<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"	>
<channel>
	<title>Comments for Chinese Canadian Library Weblog</title>
	<atom:link href="http://blogs.ubc.ca/chinese/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.ubc.ca/chinese</link>
	<description>加华图书馆博客</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 17:26:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Comment on Friends from afar by chw</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/05/18/friends-from-afar/#comment-1320</link>
		<dc:creator>chw</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 17:26:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1682#comment-1320</guid>
		<description>I have returned guangzhou, thank you very much!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have returned guangzhou, thank you very much!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Librarian friends are moving away by Lingbo</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/05/09/librarian-friends-are-moving-away/#comment-1315</link>
		<dc:creator>Lingbo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 22:28:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1675#comment-1315</guid>
		<description>What a beautiful photo! Thank you for capturing our thoughts and expressing our best wishes for the couple. 

Take care, love birds! Fly high, happy, and together, forever and ever.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a beautiful photo! Thank you for capturing our thoughts and expressing our best wishes for the couple. </p>
<p>Take care, love birds! Fly high, happy, and together, forever and ever.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Librarian friends are moving away by Heather</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/05/09/librarian-friends-are-moving-away/#comment-1307</link>
		<dc:creator>Heather</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 02:11:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1675#comment-1307</guid>
		<description>嗨，我都被你们感动死了！朱磊、黄祺：很想念你们！你们离开温哥华，我也感到一种莫名的舍不得，尽管你们在温哥华和在硅谷，我们都很难得见上一面，但毕竟留在温哥华见面的机会会多一些。希望你们在硅谷一切顺利。在这里送上我迟到的祝福。别忘了保持联系。

谢谢刘老师数年如一日辛苦耕耘，让我们大家的友情得以维系，不论身在何方。每次读刘老师的博文都是一种享受，并且勾起我对UBC/Slais时光的怀念。在此表示衷心的感谢！-- Heather</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗨，我都被你们感动死了！朱磊、黄祺：很想念你们！你们离开温哥华，我也感到一种莫名的舍不得，尽管你们在温哥华和在硅谷，我们都很难得见上一面，但毕竟留在温哥华见面的机会会多一些。希望你们在硅谷一切顺利。在这里送上我迟到的祝福。别忘了保持联系。</p>
<p>谢谢刘老师数年如一日辛苦耕耘，让我们大家的友情得以维系，不论身在何方。每次读刘老师的博文都是一种享受，并且勾起我对UBC/Slais时光的怀念。在此表示衷心的感谢！&#8211; Heather</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Librarian friends are moving away by Qi</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/05/09/librarian-friends-are-moving-away/#comment-1297</link>
		<dc:creator>Qi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 14:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1675#comment-1297</guid>
		<description>My eyes are welling up with tears over your sweet words and the cute photo. Thanks Jing so much for being a terrific mentor and friend to me. With your guidance and inspiration, I made a smooth transition to be a librarian. I will follow the career path and be a good one.

All my dear friends in Vancouver, I miss you already. Keep in touch and hopefully see you soon!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My eyes are welling up with tears over your sweet words and the cute photo. Thanks Jing so much for being a terrific mentor and friend to me. With your guidance and inspiration, I made a smooth transition to be a librarian. I will follow the career path and be a good one.</p>
<p>All my dear friends in Vancouver, I miss you already. Keep in touch and hopefully see you soon!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Developmental diasporas in China and India by iz</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/04/17/developmental-diasporas-in-china-and-india/#comment-1257</link>
		<dc:creator>iz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 23:48:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1655#comment-1257</guid>
		<description>又土鳖了，才知道这个合作中心还有个洋名。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>又土鳖了，才知道这个合作中心还有个洋名。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Emigration Statistics by Chinese Canadian Library Weblog &#187; Blog Archive &#187; Developmental diasporas in China and India</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/03/07/emigration-statistics/#comment-1226</link>
		<dc:creator>Chinese Canadian Library Weblog &#187; Blog Archive &#187; Developmental diasporas in China and India</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 22:10:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1579#comment-1226</guid>
		<description>[...] stats of 56 millions of Chinese residing in 120 countries and regions, which is pretty close to the Chinese official number&#8211;45 million in the past 30 years. She explained that the number is more general and diasporas [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] stats of 56 millions of Chinese residing in 120 countries and regions, which is pretty close to the Chinese official number&#8211;45 million in the past 30 years. She explained that the number is more general and diasporas [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Highlight of the Trip by isabel</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/03/27/highlight-of-the-trip/#comment-1195</link>
		<dc:creator>isabel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 16:50:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1597#comment-1195</guid>
		<description>standing on the transparent glass floor in the tower is cool experience. Your girls would love it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>standing on the transparent glass floor in the tower is cool experience. Your girls would love it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Midnight in Toronto by allan</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/03/19/midnight-in-toronto/#comment-1176</link>
		<dc:creator>allan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 20:52:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1586#comment-1176</guid>
		<description>What a beautiful photo of the night!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a beautiful photo of the night!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Midnight in Toronto by Jing</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/03/19/midnight-in-toronto/#comment-1174</link>
		<dc:creator>Jing</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 17:15:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1586#comment-1174</guid>
		<description>You are right, even 15 minutes ahead of the schedule. It was hot there. I can&#039;t believe how cold today is here back home.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are right, even 15 minutes ahead of the schedule. It was hot there. I can&#8217;t believe how cold today is here back home.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Midnight in Toronto by isabel</title>
		<link>http://blogs.ubc.ca/chinese/2012/03/19/midnight-in-toronto/#comment-1172</link>
		<dc:creator>isabel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 17:10:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ubc.ca/chinese/?p=1586#comment-1172</guid>
		<description>I think you were lucky b/c I read the news talking about 10+ pilots &#039;&#039;got sick&quot; on the past Sat, the day that you flew back. No delay for you, right?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think you were lucky b/c I read the news talking about 10+ pilots &#8221;got sick&#8221; on the past Sat, the day that you flew back. No delay for you, right?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

