Lituma en los Andes (1)

Hay mucho que desempacar en la primera mitad de la novela Lituma en los Andes, pero me gustaría enfocarme en la representación de los habitantes de Naccos. Desde el principio de la novela, se presentan los habitantes del pueblo como personas inescrutables. Lituma los describe con “caras inexpresivas, los ojitos glaciales con que lo observaría la gente de Naccos” (9). También dice que tienen “cabezas negando, monosílabos, miradas huidizas, bocas y ceños fruncidos, presentimiento de amenazas” (13). Son inescrutables, pero a la vez son primitivos y supersticiosos. Lituma pregunta al Tómas “¿De veras los indios creen eso?” (9). Vargas Llosa presenta a Dionisio y a Adriana en una manera parecida. Adriana describe como una mujer “sin edad” (21). Además, dice que ella “les adivinaba la suerte con naipes, cartas astrológicas, leyéndoles las manos o tirando al aire hojas de coca e interpretando las figuras que formaban al caer” (21). Ella practica artes “supersticiosos” y representa una ambigüedad que Vargas Llosa utiliza para representar a casi todos los de la sierra. 

Ellos no solo son ambiguos pero también ambivalentes. No hablan de la violencia que experimentan y supuestamente no dicen nada de Sendero Luminoso. Lituma pregunta “¿cómo era posible que, con todo lo que pasaba cada día a su alrededor, nunca los hubiera oído hasta ahora hacer un solo comentario sobre Sendero Luminoso?” (21). Lo peor y más peligrosos de esta representación inescrutable y bárbara de los indios es sugerir que la gente indígena de Perú son responsables por la violencia que experimentan durante esta época. No es producto del estado o del terrorismo, pero de las supersticiones y barbaridad de los Andes. 

 

Posted in Uncategorized

Dionisio y la perspectiva

La primera cosa que resaltó cuando leí esta novela era el cambio de perspectiva del protagonista. Hasta ahora, todas las novelas que hemos leído mostraban la perspectiva del indígena, viviendo en una sociedad donde es opresado por el hombre blanco. Sin embargo, Aquí tenemos una historia desde el punto de vista de un guardia civil, un individuo que forma parte de la fuerza opresiva contra los indígenas. Cabo Lituma es el encargado de investigar unas desapariciones que ocurrieron en Naccos, un campamento de mineros en la provincia de Junín en Perú. La trama de la novela corre paralelamente con eventos que ocurrieron en la vida de Vargas Llosa en los años ochenta. La novela esta basada en un trabajo que hizo Vargas Llosa para el gobierno peruano donde sirvió como dirigente de una misión que investigaba la matanza de ocho periodistas en un remoto pueblo en la montaña andina.

Lo que me intereso mucho, fue el uso del realismo mágico por parte del autor. Incorporo elementos mágicos del mito andino, pero también mezclo el mito griego en su novela. Con el uso de Dionisos y Ariadna, el dios griego del vino y la fertilidad y su esposa, una princesa de Creta en la mitología griega. Pero el papel de Dionisio en la sociedad es mucho mas impactante que procurar el vino y fomentar la fertilidad. Es el dios que libera al individuo de la inseguridad y de las normas sociales. Pero, “la historia de Dionisos es también un mito en torno a la violencia que surge en la vida y en la historia cuando uno se entrega a la irracionalidad” (Vargas Llosa, 2001). La organización del Sendero Luminoso es un grupo que ha hecho exactamente esto, y es así como Vargas Llosa incorpora el mito de Dionisio en su novela. Cuando uno se entrega a una ideología corre el riesgo de perder la racionalidad y basar sus decisiones en la emoción, el instinto o de tener la caridad obstruida por su ideología. Un desarrollo que vemos con el grupo; El Sendero Luminoso, en especial cuando el narrador revela que las desapariciones tienen que ver con sacrificios al apus, facilitado por los personajes de Dionisio y Ariadna.

Dionisio además de ser una influencia metafísica en el libro, también es representado como personaje. El cantinero de Naccos también se llama Dionisio y actúa como tal. Él es bisexual, tiene una esposa que se llama Ariadna que es considerada bruja y simplemente es porque no se suscriben a las normas impuestas por la sociedad de la que forman parte. Me resulta muy interesante porque son personajes que no buscan encajar en una clasificación social indígena o blanca. Viven sus vidas haciendo lo que ellos quieren sin temer el juicio de los otros. Son rasgos hedonistas que encapsula muy bien el dios Dionisio en la mitología griega. “Lituma nunca creyó en brujas ni brujerías, pero aquí, en la sierra, ya no estaba tan seguro. ¿Por qué se sentía aprensivo ante esta mujer?” (22). Se puede ver que esta vida dionisiaca le confunde al protagonista causándole a el y a muchas otras personas de pensar que es una bruja.

Me resulta muy interesante que mitos de mas de dos mil años de vejez puedan ser incorporados tan eficazmente no solo en una era completamente distinta pero también una cultura desasociada con la griega. Es una forma de transculturación de la que no había pensado antes, pero que permite de ver un problema andino con una perspectiva diferente que quizás puede revelar cosas que no se podían ver desde un punto de vista andino. Que podría explicar la incapacidad de Lituma para comprender la participación de Dionisio y Adriana en las tres desapariciones. ¿Qué pensáis vosotros?

 

“Elmundolibro.com.” Elmundolibro.com, El Mundo, 12 Mar. 2001, https://www.elmundo.es/elmundolibro/2001/03/12/anticuario/984393456.html.

Posted in Uncategorized

Lutima en los andes (part 1)

Lo que más me llamó la atención fue cómo el autor utiliza el tiempo. Está muy entrelazado y requiere un esfuerzo para diferenciar entre el presente y el pasado. El tiempo parece ser no lineal. Con esto también tenemos que desenredar las historias, como cuando Lituma está escuchando a Tomasito contando la historia de su relación con Mercedes. Creo que muestra cuán entrelazadas pueden estar nuestras historias con otras personas a pesar de no conocerlas bien o nunca haberlas conocido. Por ejemplo, cuando Lituma y Tomasito se dieron cuenta de que el mudo que los ayudó y desapareció era el mismo hombre que vigilaba las vicuñas que mataron los terrucos.

Hay muchos temas que han aparecido en las otras novelas como la violencia, un gobierno corrupto, y ahora tenemos una introducción al realismo mágico. En lo que hemos visto en la novela con Dona Andriana, la esposa del cantinero Dionisio, ella piensa que las desapariciones son por un demonio, un espíritu, o algo sobrenatural.  Me gusta mucho el realismo mágico porque, come el tiempo y los historias aquí, tenemos que separar algunas cosas como lo real de lo mágico o el pasado del presente.

Me interesa mucho la idea de los terrucos que la gente es demasiado individualista y debería ser colectivista en su lugar. Por lo general, vemos un grupo que lucha por liberarse del reinado de un gobierno que predica contra el individualismo, por lo que ver lo contrario es bastante fascinante.

Posted in Uncategorized

Lituma en los Andes (1)

Lituma en los Andes parece como un pastiche o popurrí de tantos estilos, que—a pesar de que tiene los andes como escenario—la novela parece muy diferente de las otras “novelas andinas” (si eso existe). La narración en la novela, en primer y tercera persona, cambia entre muchos personajes que tienen vínculos menos fuertes que vemos en El mundo es ancho y ajeno, con el marco más específico de Rumi, y el personaje en que toda la comunidad se centra, de Rosendo Maquí. En Lituma en los Andes, el marco sí se centra en la comunidad de Naccos—pero las viñetas o las escenas de los otros personajes pasan en otros lugares. La conexión en ese caso, la desaparición de los tres hombres y la construcción de la carretera—siempre regresa a los personajes de Lituma y Tomas. Sin embargo—y a diferencia de Rosendo Maquí—aquí, la conexión entre las viñetas son dos hombres, aislados de la comunidad. Además, a pesar de que ellos son los personajes en que se centran el texto, o a que regresamos continuamente, ellos son casi interrupciones a lo que puede estar “la novela andina”, con una narrativa detective y una historia de amor.

Una conexión que existe, entre todas las narrativas es la violencia. El misterio de las desapariciones tiene conexiones específicas a Perú y los andes, con los sospechosos del Sendero Luminoso o el pishtaco (una leyenda andina). Pero, otros elementos de la violencia (hasta ahora) parecen como elementos universales. Eso, se puede ver también con el epígrafe de Willliam Blake: “Cain’s City built with Human Blood, not Blood of Bulls and Goats”. A diferencia de los elementos paratextuales en El zorro de arriba y el zorro de abajoy Raza de bronce, que vienen de los autores mismos y que hablan específicamente de los elementos didactas de sus textos, y como ellos pueden narrar (y universalizar) la experiencia andina—aquí, la referencia es ni andina, ni peruana. Sin embargo, con el epígrafe de Blake, aunque ese puede hablar sobre la violencia en los andes, habla sobre un caso de violencia universal. A pesar de que la novela se centra en la violencia contra las personas (con las descripciones del Sendero Luminoso y los pichtacos), la escena que más me llamo la atención era la descripción de la matanza de las vicuñas de Pedrito Tinoco. A diferencia del epígrafe, que describe a una ciudad construido con la sangre de los humanos (algo que sí vemos con los turistas franceses), aquí, hay una “orden de la dirección” de matar a las vicuñas para promover sus propios objetivos:

“Es una orden de la dirección. Ésta es una reserva del enemigo. El nuestro y el tuyo. Una reserva que inventó el imperialismo. Dentro de su estrategia mundial, ése es el rol que nos han impuesto a los peruanos: criar vicuñas. Para que sus científicos las estudien, para que sus turistas les tornen fotos. Para ellos, tú vales menos que estos animales” (29).

Me parece una contradicción interesante al epígrafe, especialmente porque Pedrito mismo pensaba que él sí tuvo el mismo valor de las vicuñas, y no por el imperialismo, pero por la conexión que él tenia con los animales—el solo idioma que él podía hablar. Siempre en estos encuentros, hay una falta de comunicación—con Pedro que no puede hablar, y con los franceses que no pueden hablar quechua y saben poco español.

Este blog (como la novela) es una mezcla de ideas que hasta ahora no tienen vínculos tan fuertes. Pero, leyendo la segunda mitad de la novela, me interesa la idea de como el epígrafe relaciona al texto, y ¿si eso puede contribuir, o no contribuir al texto como una novela andina?

Posted in Uncategorized

Lituma

 

 

Creo que como se hizo referencia a este libro la clase anterior, hay que tener muy en claro que la época de la narración es muy diferente al resto de novelas leídas. Más aun algunas de las disputas políticas que construyen el marco histórico de la novela son posguerra fría, lo cual definió un antes y un después en las relaciones domesticas e interestatales de Perú, y creo nuevas divergencias socioeconomicas en la sociedad peruana.  Esta novela no es un recurso que le da voz al pueblo indígena, si no a las víctimas de un mosaico de violencia y barbaridad.

Podemos ver como a lo largo de la primera parte el autor presenta pequeños relatos de crímenes y matanzas cometidas por Sendero Luminoso. A partir de ello, podemos inferir algunos motivos de este  grupo terrorista. Por ejemplo, mediante la historia de Albert y Michelle se puede observar que Sendero Luminoso presenta una política nacionalista, dentro de la cual los turistas representan una amenaza. Por otro lado, este relato es de la perspectiva de Albert, quien muestra una perspectiva optimista y pintoresca de los andes peruanos. Me pregunto si esto es porque Vargas Llosa busca demostrar la inocencia de las víctimas de estos actos terroristas o si quiere demostrar también como la romantizacion y la simplificación de Latinoamérica ante los ojos del occidente y como participa dentro del desarrollo cívico de Perú.

Por otro lado, tenemos el ejemplo de la justicia popular. La justicia popular empodera al pueblo que se encuentra desamparado por parte del Estado Peruano. Pero a su vez es representada mediante la histeria y la incitación a la violencia. Esto nos representa la dimension terrorista, el usa de la violencia como extension de la naturaleza misma de Sendero Luminoso. Primero, SL busca que la comunidad participe mediante la practica de empatia, fortaleciendo  “viejas querellas, soterrados resentimientos, envidias sordas, odios familiares” y el miedo, que aliado a la necesidad de subrevivir busca al lado mas fuerte y por ende mas violento. Consecuentemente, no es necesario para los terroristas participar en el ajusticiamiento si no son los propios pobladores quienes asesinan a sus vecinos y familia.

Ademas, escribir sobre el caso del homicidio de los ecologistas hace  referencia a la fuerza progresista versus a un Sendero Luminoso cual violencia se soporta en la fuerza bruta de la naturaleza de los andes.  Finalmente, la barbarie de SL se entrelaza con la representacion indigena, revindicando a la comunidad andina como parte de la revolucion y no como victima de una lucha externa y centralista.

Posted in Uncategorized

Intervención/ interferencia y la radio. Tecnologías de escritura (III) en Lituma en los Andes (primera parte)

Lituma en los Andes (1993) es como Edipo en Colono (401 a.C): los personajes principales de ambos textos viven guiados por las historias que le cuentan los otros personajes para poder ubicarse, ya que Edipo está ciego y Lituma es incapaz de ver la complejidad con la que se topa en el poblado de Naccos. En el caso de Lituma, los sonidos juegan un papel central en la forma en que se desarrollan sus acciones y, más aún, la manera en que estos sonidos son narrados también dan forma a la novela.

La vida de Lituma, en la primera parte de la novela, pudiera resumirse en escuchar y no confiar y repetir este ciclo (además de no comprender). Por otro lado, desde la primera mujer que se queja por la desaparición de su esposo, se dice que Lituma escuchaba esa voz como “sonidos indiferenciables que […] le hacían el efecto de una música bárbara” (9). Lituma y la novela misma pronto se convierten en radios, en transmisores que por la altura y la distancia son como la radio que tiene la guardia civil de Naccos, “una radio de pilas que, si no había desarreglos en la atmósfera, captaba Radio Nacional y Radio Junín. El cabo y el guardia pasaban tardes y noches pegados al aparato, tratando de escuchar las noticias de Lima o de Huancayo (10). Por consiguiente, Lituma no sabe si lo que escucha es cierto y más aún, si sus palabras no son repetición de alguna de las estaciones que escucha. A su vez, la novela se va construyendo como una radio que se balancea entre la narrativa de Tomás, contada como radio novela y los textos sobre los turistas (11); el opa (25); el alcalde (37); la ecologista (51); y el comerciante (70) como propaganda radiofónica nacional.

Ahora bien, Sendero aparece como un ruido que exige silencio (14) a toda transmisión radiofónica. Como un cordón de dinamita, Sendero explota en la narrativa y cimbra la radio que transmite. Así, al texto lo pueden intervenir diferentes frecuencias, a veces frecuencias con tantas voces (como de los que forman Sendero) que se acercan al ruido blanco, al silencio. No importa tanto si Sendero es incomprendido o ambivalente, sino que el amor a su causa es como el amor de Tomás al secuestrar el autobús y llevarse a Mercedes: un dominio del amor (y de la violencia), un amar odiando, a la Žižek. ¿Pero, esto es suficiente?

 

Posted in Uncategorized

Lituma en los Andes

En la primera parte de Lituma en los Andes por Mario Vargas Llosa fue muy interesante de leer debido a las formas en que retrata a sus personajes en comparación con las otras novelas que hemos leído en esta clase. Por ejemplo, el foco principal está en Lituma (que está investigando una desaparición en el sitio de construcción de la muy pequeña y aislada ciudad peruana de Naccos), pero es retratado de una manera más positiva que las novelas anteriores. Desde el principio, está claro que hay pocas pruebas de las que desaparecer en el caso de las desapariciones, pero Lituma intenta pensar como un verdadero detective y utiliza el pensamiento racional y la razón para tratar de recopilar información. Otra forma en que este libro es diferente de los anteriores libros es el hecho de que salta entre tiempos, y conectando el pasado y el presente como un entero. Incluso la violencia, un tema común desafortunado en los libros anteriores, tiene un tono diferente. en primer lugar, no son solo los “extranjeros” los que someten a los indígenas a sus acciones violentas. los indígenas se están autoinfligiendo a la violencia y la cultura volitiva sobre sí mismos, de una manera que crea un sistema subyacente de violencia dentro de su comunidad como pueblo. Esto podría deberse a una serie de razones: una ciudad más aislada y remota, un país diferente, un momento diferente en la historia, diferentes expectativas de las personas y / o la forma en que el autor escribe esta historia. No estoy seguro de qué combinación de estas razones es, pero disfruto de que este libro tenga algo diferente. La forma en que está escrito lo hace una historia más agradable en mi opinión, y hace que sea más fácil de seguir que algunos de los otros libros que hemos leído. Este podría ser el estilo de escritura del autor, pero también creo que tiene algo que ver con el tema en sí. Sin embargo, Lituma no habla el idioma nativo del Quechua, lo que requiere que alguien más le traduzca sus entrevistas. En este sentido, dado que el personaje principal no habla el dialecto andino, ¿es esta novela realmente una novela andina? está ambientada en los andes peruanos, lo que la convierte en una novela andina por definición, pero no cuenta la historia indígena como lo han hecho los últimos libros. Será interesante leer la segunda mitad de Lituma en los Andes y ver si esto cambia, si solo un poquito.

Posted in Uncategorized

Lituma en los Andes (1)

Yo puedo pensar en mucho esta semana por leer Lituma en los Andes. Creo que es siempre interesante leer cómo alguien dice una historia de asesinato y misterio. Como en muchos de las historias que hemos leído vimos la violencia y la pobreza dentro de las comunidades de los andes.

La naturaleza es bien representada también y pensaba en un contraste entre los humanos de la historia y la naturaleza. Por ejemplo, cuando los turistas franceses, Albert y la petite Michèle son tomados vi esta cita <Albert pensó en lo tranquilo y limpio que estaba todo allá arriba, en ese cielo profundo, tachonado de estrellas, y el contraste con la amenazadora tensión de aquí abajo>. Aquí vimos claramente la palabra contraste por diferenciar entre de cielo de los andes quienes son tranquilos y el oposito en la interacción entre los europeos y la gente de los andes que son asesinatos brutales. Es interesante también que Albert tenía una fascinación para la gente verdadera de los andes antes de venir y no creía al empiezo del ataque que algo va a afectar sí mismo y la chica que tiene un nombre que evoca una connotación de afección para la joven mujer.  Los europeos luchan también la altura casi como no pertenecen por allá.

Es interesante ver también la brujería, las supersticiones y los espíritus que son representados en el libro. Como en realidad hay la gente que tienen la fe y son supersticiosos y los que no creen así. Aunque Lituma es muy racionalizado este no para la gente de tener sus creencias y es interesante que el es criollo aquí también porque este puede ser para señalar como las creencias y supersticiones son instintos entre de las culturas que existen hoy en los andes (inca, español, mestizo, et cetera.)  Conocer uno mejor se puede ayudar conocer la cultura y sus creencias y conceptos sobre de la supernatural

Además, encuentro interesante en esta lectura también es que es una de las primeras veces que he visto la influencia de la ideología (y posiblemente la hegemonía, o hegemonía que iban ser cuando era escrito) de China. Ya como Vancouverista tengo un perspectivo claramente diferente de la China. Maoismo era la ideología que se transformó la China en un siglo desde un país divido por un gobierno fable y colonizado por Japón al imperio hoy en día. Aunque Mao fue despiadado y dictador, ganó el apoyo de la China por tener éxito contra los colonizadores (Los Japoneses) y se transformó la china al un país que tiene la prosperidad (aún si solo para un grupo pequeño, es aún su gente). Sin embargo, los triunfos de Mao valen la gente de china que no vieron la prosperidad, su cultura y la libertad (por vivir en un estado tan controlado). Hoy en día la influencia y la hegemonía de China son indiscutibles y quiero pensar más en lo que Vargas Llosa quería decir sobre Maoismo como continuamos leyendo. Vargas Llosa es es describido como involucrado al prologo y sería el oposito hoy en día faltar hablar de los politicos de la China.

Posted in Uncategorized

Lituma en los Andes

     Esta novela es enfocada en Naccos que por supuesto está en los Andes. En la novela, el cabo Lituma investiga, con su compañero Tomás, la desaparición de tres personas Tinoco (el mudito), Huarcaya (el albino) y Chanca (el capataz). Pero no hay mucha evidencia para descubrir que ha pasado de estas personas y esto es la línea del cuento. Se refiere a pishtaco o nakaq que era un personaje mitológico de la tradición andina que algunos creen que es responsable por las desapariciones, pero no esta convencido.

     Creo que había corrupción mientras el autor escribió la novela. Personas que hicieron cosas cuestionables por ningún motivo, que puedo ver al menos. Por ejemplo, los franceses, no entiendo por qué fueron asesinados y con piedras. La lapidación es una vieja forma de matar a las personas que por desgracia en algunos países todavía sucede, pero no con regularidad. Creo que es lo peor porque es una muerte lenta. Ellos sólo eran turistas, extranjeros que querían ver la naturaleza y no hicieron nada malo. Supongo que esto se puede relacionar a los indígenas que fueron golpeados por ninguna razón. Pero en este case son franceses no indígenas. 

     Se refiere a Sendero Luminosa que es un partido comunista del Perú. Mataron a muchas personas con el objetivo de derrocar al gobierno. La gente no simplemente desaparece siempre hay alguien detrás de todo y desafortunadamente no siempre obtenemos una respuesta o averiguar quien era responsable. Me imagino que esto es especialmente difícil en los países cuyo gobierno es tan corrupto que la gente no puede confiar en nadie. Creo que si el Sendero Luminoso son responsables de la desaparición de las tres personas que el cabo Lituma nunca será capaz de averiguar quien lo hizo exactamente. Y si descubre quien lo hizo que será matado. Me pregunto si descubre quien lo hizo al final de la novela porque no me gustan los misterios sin resolver. Mi género favorito es el misterio, pero siempre debe tener una resolución y algún tipo de respuesta.  
Posted in Uncategorized

Lituma en los Andes

     Esta novela es enfocada en Naccos que por supuesto está en los Andes. En la novela, el cabo Lituma investiga, con su compañero Tomás, la desaparición de tres personas Tinoco (el mudito), Huarcaya (el albino) y Chanca (el capataz). Pero no hay mucha evidencia para descubrir que ha pasado de estas personas y esto es la línea del cuento. Se refiere a pishtaco o nakaq que era un personaje mitológico de la tradición andina que algunos creen que es responsable por las desapariciones, pero no esta convencido.

     Creo que había corrupción mientras el autor escribió la novela. Personas que hicieron cosas cuestionables por ningún motivo, que puedo ver al menos. Por ejemplo, los franceses, no entiendo por qué fueron asesinados y con piedras. La lapidación es una vieja forma de matar a las personas que por desgracia en algunos países todavía sucede, pero no con regularidad. Creo que es lo peor porque es una muerte lenta. Ellos sólo eran turistas, extranjeros que querían ver la naturaleza y no hicieron nada malo. Supongo que esto se puede relacionar a los indígenas que fueron golpeados por ninguna razón. Pero en este case son franceses no indígenas. 

     Se refiere a Sendero Luminosa que es un partido comunista del Perú. Mataron a muchas personas con el objetivo de derrocar al gobierno. La gente no simplemente desaparece siempre hay alguien detrás de todo y desafortunadamente no siempre obtenemos una respuesta o averiguar quien era responsable. Me imagino que esto es especialmente difícil en los países cuyo gobierno es tan corrupto que la gente no puede confiar en nadie. Creo que si el Sendero Luminoso son responsables de la desaparición de las tres personas que el cabo Lituma nunca será capaz de averiguar quien lo hizo exactamente. Y si descubre quien lo hizo que será matado. Me pregunto si descubre quien lo hizo al final de la novela porque no me gustan los misterios sin resolver. Mi género favorito es el misterio, pero siempre debe tener una resolución y algún tipo de respuesta.  
Posted in Uncategorized