Bolesław Leśmian’s remarkable poetry may be a Polish favourite, but it’s been infuriating English-language translators for decades. Translation expert Marta Kaźmierczak talks to Culture.pl about why it’s so hard to translate Leśmian into English and what constitutes a good Leśmian translation.
Miłosz among the ruins by David Pryce-Jones
A Review of Milosz: A Biography by Andrzej Franaszek in the New Criterion
Listen to ‘Solaris’ at BBC Radio!