Living in a culturally diverse city, it becomes important that I am culturally competent and have good communication skills. One of the clients that I saw in the beginning of the year at UBC Oral Health Center was 67 year old Russian lady. She immigrated to Canada five years ago. In Russia she was a professor at an university and is now retired, stylish grandmother. Mrs.N knew very little English and had especially hard time in speaking. In a sentence of ten words, (depending on the content) two words would be in English and the rest would be in Russian. As one can imagine, this may pose a challenge for the clinician in terms of going through the assessment,proposing the treatment plan,client education and building client rapport. Initially, it was extremely difficult to understand her, let alone talk to her in English. However, through patience, careful listening, and observations of the non-verbal cues I was able to understand her most of the time. I was also able to communicate to her through the use of short, simple sentences. I did not use baby talk as I kept in mind that she probably knew the content, just not in English. Also, she would have probably found it offensive, as she is highly educated. If the use of brief sentences were unable to convey to her, I would use a combination of drawing, acting, and google translator. At the end of the sessions, Mrs.N was very appreciative of the care that I provided her with and gave me a heart-felt hug as we departed.