2.4 Discussing our limited understanding of first stories.

Question

In this lesson I say that our capacity for understanding or making meaningfulness from the first stories is seriously limited for numerous reasons and I briefly offer two reasons why this is so: 1) the social process of the telling is disconnected from the story and this creates obvious problems for ascribing meaningfulness, and 2) the extended time of criminal prohibitions against Indigenous peoples telling stories combined with the act of taking all the children between 5 – 15 away from their families and communities. In Wickwire’s introduction to Living Stories, find a third reason why, according to Robinson, our abilities to make meaning from first stories and encounters is so seriously limited. To be complete, your answer should begin with a brief discussion on the two reasons I present and then proceed to introduce and explain your third reason from Wickwire’s introduction.


In this lesson Dr. Patterson outlines two definite reasons for our limited capacity to understand meaning from first stories: 1) the social process of the telling is disconnected from the story and this creates obvious problems for ascribing meaningfulness and 2) the extended time of criminal prohibitions against Indigenous peoples telling stories combined with the act of taking all the children between 5 – 15 away from their families and communities.  This weeks blog post will be divided into 3 parts where I will briefly explain both reasons that Dr. Patterson has already mentioned and end with a discussion of a third reason presented by Wendy Wickwire in her introduction to Harry Robinsons “Living Stories”.

1.The Social Process

To quote Dr. Patterson’s lesson, “one [reason] is that in the acts of collecting, translating and publishing these stories, the social process of the telling is disconnected from the story and this creates obvious problems for ascribing meaningfulness – and there are always questions about who is collecting the stories and why, and these questions complicate the larger issues of translating or interpreting Indigenous stories using European symbolism and mythology” (Patterson). First stories are property of the original storyteller who created and told a personal story at a particular time and place that was important to them. The ideas and meanings behind the initial creation of the story are personal and only truly known to the original creator. When stories are gathered and retold, information is lost and/or twisted which changes the meaning of the story itself. If stories are being translated from other cultures and languages they lose aspects that translators and editors do not find relevant or important in the translated language. Every time a story is retold or reprinted, it loses its original meaning and authenticity creating an obvious problem for ascribing meaningfulness.

2. Prohibition Laws

Between 1880 and 1951, “the telling and retelling of stories at the potlatch, and other similar First Nations institutions across the country, were outlawed by the Indian Act and accordingly, the possibilities for storytelling were greatly diminished” (Patterson). Unfortunately, the Indian Act outlawed the telling the stories within First Nation institutions in Canada leaving there to be a large gap in history. Seven generations of First Nation peoples were unable to hear stories of their heritage by their parents or people in their community. They were completely cut off from being educated about their languages, rights and clan histories. Being that there was such an extremely large gap in time, many languages got lost and many important stories never got told. The colonial government’s intention behind this prohibition was to deliberately erase Indigenous cultural practices. However, First Nation culture was not erased and this prohibition only hindered and complicated the understanding of these stories.

3. Introduction of Anthropological Definitions

The third reason for our inability to ascribe meaningfulness to stories presented by Wendy Wickwire is because of the institution of anthropological definitions which diminishes the relevance of first stories. Wickwire presents ideas from academics Claude Levi-Strauss and Franz Boas to exemplify the way definitions have caused a detchment to meaning. Strauss identified first ftories with “cold zones” of consciousness and defined them as a “resistance to change… timeless and ahistorical” (Robinson 11). This example alone identifies indigenous stories as stories of the past and discounts their importance in todays society. Indigenous stories have therefore become representative of an obsolete culture that has no relevance or importance within the European culture. The introduction of anthropological definitions to first stories has created a disconnect with these stories and reality and they have been discounted to be mythological and representative of a culture that is not relevant anymore.

Works Cited:

Paterson, Erika. “Lesson 2.2.” ENGL 470A Canadian Studies: Canadian Literary Genres. University of British Columbia, 2013. Web. 18 Feb. 2016.

Robinson, Harry. Living by Stories: a Journey of Landscape and Memory. Compiled and edited by Wendy Wickwire. Vancouver: Talon Books 2005. Web. 18 Feb. 2016

 

 

Home to us is…

I really enjoyed reading everyone’s blogs about what home means to them and thank you all for sharing. While reading I noticed many similarities of what people believe defines a home so here is my list:
Home is…

  • a feeling, not necessarily a specific location.
  • associated with family, whether blood-related or not.
  • defined by a sense of belonging, comfort, and safety.

What I most enjoyed about this assignment was reading blogs about students living in different cities or countries and comparing their sense of home to that of students that haven’t moved around. I thought it was really neat that all of our blogs have these common qualities that are not defined by a specific location. I think overall this assignment really showed me that home is not defined by location but of the experiences and feelings that a location can bring.

2.2 Home to me is…

Question

Write a short story (600 – 1000 words) that describes your sense of home; write about the values and the stories that you use to connect yourself to, and to identify your sense of home.


 

Feelathome_pan_6767

Home is an unconditional sense of belonging. It is the place you go when you are having the happiest and the saddest times. It is the place you go to hide from your fears and solve your problems. When you’ve accomplished your dreams, it is the first place you go to celebrate and when you have fallen on hard times it is the first place you go to for support. Home is where you are completely and utterly yourself without fear of being judged. Where you show love not through material items but through spending time and personal gestures. Home to me is not a place, home to me is a feeling. It is a feeling you only get when you have completely surrendered yourself to another person, whether that be family, friends, coworkers, classmates etc. Home is being able to share all of your thoughts and dreams, no matter how unrealistic, and the person you tell stands beside you and cheers you on the whole way.

Personally, I have two homes. I have a home in Cochrane, AB where my family and lifelong friends live and a home in Kelowna, BC where I have spent 4 years creating a safe haven for myself. I moved to Kelowna alone in 2012, leaving all of my friends, family and sense of home behind. I moved to Kelowna without ever being here before and without knowing anyone at all. Throughout the past 4 years, I have made many friends, joined many groups, and never quite felt the same sense of home as I did in Cochrane, until September 2015 when I started the last year of my 4 year BA at UBCO. Over the past few months, I have created a home for myself. I have found a group of friends that have become my family and I theirs. We take care of each other just like a family does. We bicker and make-up, celebrate the successes and are there for the losses. We have family dinners, game nights and lazy days. I have found a sense of home here within the people I feel comfortable enough to entrust with my time, love, secrets, and successes.

Until I found this sense of belonging I had always thought I would be moving back to Cochrane when my degree was over. I missed the feeling of home every single day and it was really hard for me to be alone for a while. Whenever times got tough here I wouldn’t call my friends that live here, I would call my friends back in Cochrane. I found myself going back to Cochrane a lot whenever I got stressed out about school or just genuinely missed the feeling of people that genuinely cared for me. However, when I went home for a month at Christmas I began missing Kelowna. I got homesick for a place that I did not realize had become my home. When I got back after Christmas and reunited with all of my friends I was overcome with a sense of family and realized that I no longer needed to be in Cochrane to feel at home. This is when Kelowna became my home and I truly realized that home is not a place for me, home is a feeling.

the-near-future-of-travel-q3-2015-14-638

Evil Witches

tumblr_msf1rkrgxN1sfm44so1_1280

Once upon a time, there was a land of beauty and grace, a land filled with joy and happiness. There was no judgment, hate or discrimination among people because they were all the same. These people were not like the people we see today, these people were witch people. Witch people once roamed the globe and were blissfully happy. One day, there was a conference between the witches so they all gathered together in a cave on the side of a mountain. They spent the night telling jokes, dancing and brewing potions. When it started getting late and the moon was the only light in the sky, the witches gathered in a circle to have a story-telling competition in which the object of the competition was to tell the scariest story. The stories were of all kinds; potions gone wrong, animal attacks, and fires and they were truly entertaining. However, the blissfully happy atmosphere changed with the witch who told the last story. This story was heart-wrenching, it was awful and cruel. It was composed of disease, famine, fear and slaughter. When the other witches were listening to this story they were awestruck and terrified, some had to cover their ears and some had to leave. When the telling was finished there was a silence among the other witches until there was an agreeance made that this was the scariest story. But, the witches were still terrified of this story and pleaded for it to be taken back. Unfortunately, the witch replied to them that it was too late, that the evil has already entered their world, “for once a story is told, it cannot be called back” (King, 10).

Witch-of-the-west

I enjoyed writing this blog post and found it fun to watch the expressions on the faces of the people I told it too. For example, when I asked to tell my friend Robin the story she was more than happy to listen. When I began telling the story to her, she was smiling and interested by the light and happy tone. However, when I began telling her about the last witches terrifying story her facial expression turned from smiling and happy to concerned and slightly uncomfortable. I believe the reason for this change of expression was due to her expectation of how the story would end. As the story began on a happy note and stayed as such for most of the story, she was inclined to expect the story to have a happy ending. When the story started taking a turn for the worse, her expectations were shattered. This assignment really taught me the importance of tone within storytelling and the effects it has upon the story and the audience.

 

Works Cited:

King, Thomas. The Truth About Stories: A Native Narrative. Peterbough:Anansi Press. 2003. Print.