Tag Archives: Inclusive Classrooms

Module Four – Culturally Responsive Inclusion of Stories

Taking into account the importance of involving community members along with educators as co-creators of culturally responsive education with a sense of place, I wanted to explore what resources support or exemplify such partnerships and approaches to learning and storytelling.

(1) Listening to Our Past

With the community support and involvement of sixty-seven Nunavut elders, ten scholars, dozens of students and numerous interpreters, translators and proofreaders, twelve books were made available online on this site, most of which were produced as a research project, Iqaluit Oral History. It is a tri-lingual site with dynamic links to imagery and stories spanning a range of relevant topics. The Francophone Association of Nunavut hosts his website, produced in partnership with multiples parties including the Nunavut Arctic College, the Iqaluit Elders Society, Laval University, the governments of Nunavut and Canada, and many others.

(2) National Film Board of Canada Unikkausivut – Sharing Our Stories

The National Film Board of Canada (NFB), in collaboration with a number of Indigenous government and community organizations, selected more than 60 films from its collection that represent all four Canadian Inuit regions (Nunatsiavut, Nunavik, Nunavut and Inuvialuit). Some are available in Inuktitut. Filmmaking reflects multidisciplinary and highly collaborative work, exemplified in some of the traditional stories found on the NFB site. For example, animator Co Hoedeman’s work is represented in films such as Luumaq, The Owl and the Raven, The Owl and the Lemming and The Owl Who Married a Goose. Although NFB is famous for animation and documentary, and many of its Indigenous stories are documentaries, traditional stories, produced in collaboration with a range of community members, are present in the collection.

(3) Culturally Responsive Instructional Resources for American Indian/Alaska Native Students

The Center on Standards and Assessment Implementation (CSAI) is a collaboration of WestEd and CRESST, two American leaders in the standards and assessment field. This page on their site provides an extensive list of resources that support culturally responsive teaching for American Indian/Alaska Native students and whose lessons can be applied to other Indigenous contexts. CSAI defines culturally responsive teaching as “the application of cultural knowledge, prior experiences, perspectives, and performance styles of AI/AN students to develop more personal connections to classroom learning.”

(4) Principles for Culturally Responsive Teaching

The Education Alliance at Brown University has published a page dedicated to communicating the principles of culturally responsive teaching. This is a simple and useful reference (with resources) that could be modeled or adapted by educational organizations seeking to define and educate its stakeholders, and hold itself accountable for its own approaches to culturally responsive education. It defines the characteristics that the institution operates according to, by explaining What, Why and How under each of the following:

  • Positive perspectives on parents and families
  • Communication of high expectations
  • Learning within the context of culture
  • Student-centered instruction
  • Culturally mediated instruction
  • Reshaping the curriculum
  • Teacher as facilitator

(5) Miscellany: Publications

The following publications cover a range of pedagogical and social issues that can inform culturally responsive Indigenous education in Canada. They are listed in no particular order, reflecting diverse geographic and social perspectives that contribute to the larger discussion.

 

Module 1 Weblog Entry – Anne Coustalin

BCTF Aboriginal Education Teaching Resources

http://www.bctf.ca/AboriginalEducation.aspx?id=13404

This site is an excellent resource for British Columbia educators wanting to integrate Aboriginal Ways of Knowing into their practice. It provides a comprehensive (but not exhaustive) list of links connecting teachers to relevant resources that provide essential background and perspective on: the treaty process; the historical timeline of European contact and colonization (pre-contact to 2015); Indian Residential Schools and their legacy; and creating an inclusive, racism free classroom community. Of particular note is the BCTF-created document Beyond Words: Creating Racism-Free Schools for Aboriginal Learners. This resource offers practical information that speaks directly to issues teachers may confront in the classroom, with a focus on racism, understanding the rules of culture and how they may present in the classroom, and creating an inclusive community.

 

Two-Eyed Seeing

Two-Eyed Seeing (Etuaptmumk in Mi’kmaw) is a concept introduced by Mi’kmaw Elder Albert Marshall in 2004. It is described as the guiding principles of how one should live on this Earth and is discussed by Elder Albert Marshall and Cheryl Bartlett. The concept was developed in response to the lack of representation of Indigenous students in the sciences and mathematics, particularly at the university level. It recognizes that there are different ways of looking at the world. The two ways that are particularly relevant in Canada are through the lens of Western science and through an Indigenous lens.  Two-eyed seeing refers to finding the strengths in both paradigms and mindfully bringing them together – drawing upon the deep understandings that each represents. When we employ two-eyed seeing, we very quickly realize that science alone is not going to save the natural world. Instead, a change of mindset must occur and the Indigenous way of seeing must simultaneously be employed so that people have a path to move forward on the planet together. The video describes the concept and provides the context of its introduction.

 

Two-Eyed Seeing – A Different Vision for Teaching Aboriginal Learners Science and Mathematics

This lecture, delivered by Dr. Michelle Hogue as part of the 2015 PUBlic Professor Series at the University of Lethbridge Alberta, further expands on the concept of two-eyed seeing and describes specific ways that it has been successfully applied to teach math and science to Aboriginal and non-Aboriginal learners at the secondary and post-secondary level. Dr. Hogue describes her own teaching and research as being “focused on the space between Aboriginal ways of knowing and learning and the white western education system . . . the space I call the liminal space” (3:52). She describes this space as a space of possibility rather than a gap. The concept of learning through performing is discussed at length, as are a variety of other multi-layered education opportunities that move through different performance, experiential and theoretical stages.

 

First Peoples’ Cultural Council

http://www.fpcc.ca/Default.aspx

This site provides a wealth of resources to assist in the revitalizations of First Peoples’ heritage, language and culture. For each of those areas, the website lists a number of valuable resources including maps, toolkits, events, programs. Of particular note is the FirstVoices Indigenous language archiving and teaching resource “that allows Indigenous communities to document their language for future generations”. Part of this program is the FirstVoices language tutor (an online interactive First voices language learning program). There are also links to specific language tutor mobile apps in a number of Indigenous languages as well as Aboriginal fonts that may be downloaded to your computer.  While much of the content is geared towards Indigenous communities, there are also resources and information useful to classroom teachers.

 

Authentic First Peoples Resources (FNESC, FNSA. 2016)

http://www.fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2015/06/PUBLICATION-61502-updated-FNESC-Authentic-Resources-Guide-October-2016.pdf

This document provides background into the way resources dealing with Aboriginal content have, in the past, contained false information and inaccurate representations of the unique experiences and world views of Aboriginal peoples. It provides teachers with the rationale for using only authentic Aboriginal resources, as well as guidelines for recognizing for how to recognize those resources. As outlined on the site, authentic First Peoples texts are historical or contemporary texts that

  • Present authentic First Peoples voices (i.e., are created by First Peoples or through the substantial contributions of First Peoples)
  • Depict themes and issues that are important within First Peoples cultures (e.g., loss of identity and affirmation of identity, tradition, healing, role of family, importance of Elders, connection to the land, the nature and place of spirituality as an aspect of wisdom, the relationships between individual and community, the importance of oral tradition, the experience of colonization and decolonization)
  • Incorporate First Peoples story-telling techniques and features as applicable (e.g., circular structure, repetition, weaving in of spirituality, humour).