Los “Comentarios reales” del Inca Garcilaso

Ser mestizo en aquella época debió ser muy duro, ya que como hemos mencionado antes, las personas tenían miedo de que no fueras leal ni a una raza ni a la otra, por la razón de que perteneces a ambas, es como si tuviera que vivir bajos las costumbres de ambas, lo cual para ellos era imposible, hoy en día, si es posible, ya que las personas aprendieron lo que son los límites, por ejemplo, si eres árabe-dominicano, vivirás bajo las costumbres de no comer cerdo tal vez, pero también vivirás como dominicano, con su acento y su comida tradicional. Espero entiendan a lo que me refiero, lograr una armonía entre las dos razas si es imposible, por completo, pero crear límites entre ellas, eso es más que suficiente para poder asegurar que por una raza no se debe traicionar la otra. Es interesante las diferencias en las palabras del Perú, ya que como ellos dicen algunas son pronunciadas con la boca y otras con el paladar, que buena forma de verlo, básicamente nos cuentan como se descubrió el nuevo mundo y nos dicen que fue como un milagro de Dios, una misericordia para el nuevo mundo, pero para ellos fue difícil ya que duraron mucho tiempo y al volver a España solo unos cuantos llegaron vivos.

1 thought on “Los “Comentarios reales” del Inca Garcilaso

  1. Muchas gracias, Grace, por tu comentario. Hiciste muy bien en comparar la concepción del mestizaje en el pasado y en el presente, y tu referencia a los límites (a diferencia de una “armonía imposible”) quedó muy clara.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *