los Comentarios reales

Me pareció interesante el equilibrio delicado que el Inca Garcilaso de la Vega trata de alcanzar en los “Comentarios reales.” En su texto, critica y complementa a los españoles y los indígenas. Escribe sobre la gran civilización inca y denuncia la corrupción española de la lengua indígena quechua (7-8). Por otro lado, retrata la religión de los incas como inferior y elogia el papel del cristianismo en el dominio español en América Latina: “cuando ese mismo Dios, sol de justicia, tuviese por bien de enviar la luz de sus divinos rayos a aquellos idólatras, los hallase, no tan salvajes, sino más dóciles para recibir la fe católica y la enseñanza y doctrina de nuestra Santa Madre Iglesia Romana” (36). Estas divergencias en su postura pueden confundir a los lectores y me dificultan entender sus verdaderas intenciones y opiniones de los indígenas y los españoles. Mientras estaba investigando y preparándome para presentar y dirigir la discusión el viernes, me di cuenta de que la ambigüedad del lenguaje del Inca Garcilaso permite muchas interpretaciones de su texto. Se podría elegir un pasaje particular de los “Comentarios reales” y manipular sus mensajes matizados. Por ejemplo, la idea del Inca Garcilaso de una patria unida a los criollos, indígenas y mestizos, inspiró resistencia contra la Corona Española, especialmente en la rebelión, liderada por Tupac Amaru II. Por otro lado, se puede entender que sus referencias a la importancia del cristianismo en América Latina, podrían servir para reforzar y justificar el dominio español. Por lo tanto, después de leer los “Comentarios reales” me pregunto si el lenguaje ambiguo del Inca Garcilaso era una estrategia calculada o si sólo estaba tratando de expresar sus opiniones verdaderas y crear una armonía entre dos mundos.

2 thoughts on “los Comentarios reales

  1. Buena observación Brenna, también me llamo la atención el lenguaje ambiguo de Inca Garcilaso y creo que es muy probable que la razón de este es el objetivo de buscar armonía entre ambos mundos. Es muy complejo, si no imposible, escribir desde dos perspectivas conflictivas (indígena y española) y ser convincente y del agrado para ambos públicos. Por esto creo que la ambigüedad es una herramienta que reduce la asertividad en sus ideas para que queden más a la interpretación de su público.

  2. Muchas gracias, Brenna, por tu reflexión sobre la ambivalencia del Inca Garcilaso y el “equilibrio delicado” que trata de establecer. Es verdad que si bien no podemos saber si se trataba de sus opiniones “verdaderas” o de una estrategia “calculada”, se pueden identificar varias ventajas y desventajas que abren el texto a una multiplicidad de lecturas posteriores, como la de Túpac Amaru II.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *