Hola,
Quiero hablar sobre la influencia del cristianismo en el Popol Vuh, específicamente la versión castellana. Se escribe en una manera similar que la Biblia y otros textos cristianos. Por ejemplo, por la página catorce se dice “que esté es el nombre de Dios. Así contaban” y por la página quince “así dijeron” me recuerda de mis tiempos en la iglesia cuando era niño. También, las estrofas están escritos por maneras similares de las estrofas o sea los versículos bíblicos que ya hay en el mundo occidental. Las oraciones tienen un tono cristiano y un estilo cristiano por la forma que está escrito. Por eso después de leer el prólogo por nuestra versión del Popol Vuh, específicamente sobre los indios ya evangelizados (s.p) es evidente en el estilo del Popol Vuh que hay influencia.
También, la historia tiene similitudes con la historia Génesis de la biblia. Quiero saber las ideas exactas de las historias de creación de las Mayas antes de la venida de los europeos porque tengo dudas que los detalles no estuvo cambiado. Las similitudes de la creación de la naturaleza, luego los animales, y luego los humanos son casi idénticas de la historia en la Biblia. Me gustaría conocer a la historia sin influencia del mundo occidental.
Muchas gracias por este comentario. Es cierto que sería ideal saber cómo era la cosmovisión maya antes de la influencia europea, aunque es una cuestión muy compleja, sobre todo en el caso del “Popol Vuh”. Además, tu comparación detallada entre esta obra y la Biblia, mediante citas textuales, es muy pertinente.