{"id":52,"date":"2021-03-06T12:54:27","date_gmt":"2021-03-06T19:54:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/?p=52"},"modified":"2021-03-06T12:54:27","modified_gmt":"2021-03-06T19:54:27","slug":"assignment-26","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/2021\/03\/06\/assignment-26\/","title":{"rendered":"Assignment 2:6"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_57\" style=\"width: 253px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-57\" class=\"wp-image-57 size-medium\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/files\/2021\/03\/5F6E30C4-E7A5-4764-BFE4-F53355B1D467_4_5005_c-243x300.jpeg\" alt=\"\" width=\"243\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/files\/2021\/03\/5F6E30C4-E7A5-4764-BFE4-F53355B1D467_4_5005_c-243x300.jpeg 243w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/files\/2021\/03\/5F6E30C4-E7A5-4764-BFE4-F53355B1D467_4_5005_c.jpeg 349w\" sizes=\"auto, (max-width: 243px) 100vw, 243px\" \/><p id=\"caption-attachment-57\" class=\"wp-caption-text\">Image of Susanna Moodie<\/p><\/div>\n<p>Read Susanna Moodie\u2019s introduction to the third edition of <i>Roughing it in the Bush<\/i>, 1854. I use the <i>Project Gutenburg <\/i>website which has a \u2018command F\u2019 function that allows you to search the entire document by words or phrases. Moodie\u2019s introduction is often read as a warning to would be emigrants as well as an explanation of why her family emigrated from Britain. See if you can find echoes of the stories discussed above: a gift from god, a second Garden of Eden, an empty\/wasted land, the noble but vanishing Indian, and the magical map. By echoes I mean reading between the lines or explicitly within Moodie\u2019s introduction. Discussing what you discover, use your examples as evidence to write a blog that explores <i>what you think might have been<\/i> Moodie\u2019s level of awareness of the stories she carried with her. And accordingly, the stories that she \u201cresurrects\u2019 by her appearance in the Dead Dog Caf\u017d in <i>Green Grass Running Water.<\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Moodie begins with sharing a perspective on the push factor(s) of emigration. According to her, there is a principle rationale for this movement. The majority of cases is due to a \u201cmatter of necessity.\u201d This of course being paired with a<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>\u201chope of bettering his condition, and of escaping from the vulgar sarcasms too often hurled at the less-wealthy by the purse-proud\u2026\u201d (\u201cIntroduction\u201d Paragraph 1.) There are a couple references to the aforementioned \u201cechoes\u201d in her Introduction to Roughing it in the Bush. The most glaring to me being \u201can empty, wasted land\u201d and \u201ca second garden of eden\u201d (Paterson, 2021.) These two characterizations of Canada prove to be quite interesting as they are clearly in literal juxtaposition of each other.<\/p>\n<p>The Garden of Eden being of course an originally biblical, and probably now the most popular reference to the notion of \u201cparadise.\u201d This is how Canada was advertised to the masses, and was as Moodie puts it: \u201ckept alive by pamphlets published by interested parties\u201d all the while \u201cthey carefully concealed the toil and hardship to be endured to secure these hardships.\u201d As a result of this, Moodie explains that \u201cCanada became the great land-mark for the rich in hope and the poor in purse.\u201d This description of the fertile ground on which the country was situated on, and its invigorating climate was a very romanticized narration.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>It is to my understanding that this passage is a first-hand account of the hardships endured by those chasing that Utupia-esque facade of what Canada was like. As mentioned in the question at hand, it served as a warning to would be emigrants, but also enables the reader to have the slightest view into the craziness of this time. This was quite a loaded introductory paragraph, but proved to be insightful and gave the reader a glimpse through a very interesting perspective.\u00a0<span class=\"Apple-converted-space\">With this\u00a0being said, there isn&#8217;t much room left for the\u00a0Indigenous population. Moodie&#8217;s lack of recognition of these &#8220;other people&#8221; is a direct reference to another &#8220;echo,&#8221; this time of &#8220;the noble but vanishing Indian.&#8221;\u00a0This passage serves as a interesting view into what it may have been like\u00a0from the perspective of the\u00a0immigrant population, but does not take into account the effect\u00a0these emmigrations had on the people who inhabited this land\u00a0from the beginning.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Works Cited<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: normal;\">Moodie, Susanna. <i>Roughing it in the Bush<\/i>.. Project Gutenburg, 18 January 2004. Web. 9 Apr 2013.<\/span><\/p>\n<p>Paterson, Erika. \u201cLesson 2:3\u201d. <em>Canadian Literature<\/em>, University of BritishColumbia. 26 February 2021. Lecture notes.<\/p>\n<p><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Read Susanna Moodie\u2019s introduction to the third edition of Roughing it in the Bush, 1854. I use the Project Gutenburg website which has a \u2018command F\u2019 function that allows you to search the entire document by words or phrases. Moodie\u2019s introduction is often read as a warning to would be emigrants as well as an [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":83442,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-52","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/users\/83442"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":59,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52\/revisions\/59"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/engl372aidan\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}