Monthly Archives: January 2021

Worlds of Words (Assignment 1:3)

Often a story is composed of many words. Sometimes a single word contains a multitude of stories. Looking back on the “Words of Welcome” with which I launched this blog, I can see that “welcome” is itself a word of many stories: narratives of travel, customs of hospitality, stories of home. A speech act theorist might say it has a definite illocutionary force, calling into being a network of material and affective relationships. Or you might say that “welcome” is a word of magic, one that alters the world.

In If This Is Your Land, Where Are Your Stories?, J. Edward Chamberlin reflects on the intersections and contradictions between word and world. This relationship, like that between reality and the imagination (and any number of binary pairs), is not one of antagonistic exclusion. On the contrary, Chamberlin’s “world of words” brings us closer to “the world we live in,” providing imaginative structures with which to articulate our relationships and experiences with and within that world (1). Although considered to a certain degree arbitrary, words are no less real, no less “true” than our everyday material reality. Indeed, Chamberlin would suggest, that very reality is the creative product of discourse, of stories.

Our investment in words—recognized as both meaningless and meaningful—exemplifies the ceremonies of belief, surprise, and wonder that Chamberlin considers central to the project of finding common ground between Us and Them. Chamberlin puts forward two ancient and magical examples of “the perversity and the power of language” (175): riddles and charms. In riddles, the grammars, logics, sounds and rhythms of language perform the acrobatics of meaning-making—the topography of language does a back bend to lend the topography of the world a new wonder and coherence. In charms, on the other hand, “the world gives” (180): dreams, imaginings, and songs shape the world, give us comfort in the midst of sorrow (even by means of it), grip us with a sense of broader community.

Recently, cognitive linguistics has allowed us to picture how language does not simply serve as a vehicle of communication but fundamentally underlies our most intimate experiences of thought and feeling. Metaphor—that tricky “hinge” of language’s strangeness (Chamberlin 162)—may be no mere poetic device but a crucial conceptual tool, one that allows us to imagine the immaterial but nonetheless real (love, value, sovereignty, progress, anger, understanding) in terms of the concrete and embodied (heat, movement, light, objects). (Here is a lecture from our very own UBC on the fascinating research being done in conceptual metaphor theory and embodiment.) What came first, the thought or the metaphor? The world or the story?

Where do we go when we enter the world of words? Everywhere and nowhere, Chamberlin might reply with his penchant for paradox. But words can also bring us to the most specific, localized, and intense contact with the world. Robert Macfarlane, for instance, has shown in the course of several books how language can be a technology of love and wonder. His 2015 book Landmarks (“a book about the power of language . . . to shape our sense of place”) collects hundreds of unique dialect words whose specificity bespeaks old and intimate knowledge of particular places, regions, and climates (1). And his books of poetry—The Lost Words (2017) and The Lost Spells (2020)—invoke words (like acorn and conker) that run the risk of disappearing if the contact with the non-human world that they both require and render possible ceases to be a part of our lives. (This is a “charming” video about The Lost Spells that suggests the entanglement of art/word/imagination and reality/world.)

I first came across The Lost Words when I was slightly lost myself. I was studying abroad in Edinburgh and had taken a long walk out of the city centre to the Royal Botanic Garden. Among the flowers was a white gallery house with The Lost Words exhibition inside: a series of paintings and acrostic verses lamenting the absences and conjuring the presences of both specific words and living things. I came home with the book, and I now feel that these verses are fine examples of the Chamberlinian charm, the potent overlapping of word and world.

Works Cited

Chamberlin, J. Edward. If This is Your Land, Where are Your Stories? Finding Common Ground. Knopf, 2003.

Gibbs, Raymond. “Raymond Gibbs — Second of a Double Feature: Metaphor and Embodied Cognition.” The University of British Columbia, 25 October 2010, https://ikblc.ubc.ca/raymond-gibbs-second-of-a-double-feature-metaphor-and-embodied-cognition/.

Macfarlane, Robert. Landmarks. Penguin, 2015.

Macfarlane, Robert, and Jackie Morris. The Lost Spells. Penguin, 2020.

—. The Lost Words. Penguin, 2017.

“The Lost Spells by Robert Macfarlane and Jackie Morris.” Youtube, uploaded by Waterstones, 5 October 2020, https://youtu.be/n_oma3YP5NU.

Page, Connor. “Pausing on the West Coast Trail.” 2020. JPEG.

Hello, and welcome. My name is Connor, and I’m happy to be joining you for an exploration of Canadian literature. This concept of “Canadian literature” is no doubt one that we will scrutinize before long. What, after all, is “national” or “Canadian” about the verbal artefacts under consideration? How do they express, forge, or contest a tradition or an identity? And what values are here implied by “literature” and the “literary,” by the written word and lettered learning?

In ENGL 372, we will likely puzzle over these and other questions, considering the intersections between Western and Indigenous storytelling traditions, literature and orature, myth-making and nation-building, narrative and identity.

First, though, a story:

Some years ago, I and some family members set out to hike the West Coast Trail, a 75-km trek along the coast of Vancouver Island. Parks Canada describes (and markets) the trail as a route of overlapping stories, of Huuay-aht, Ditidaht, and Pacheedaht habitation and, later, the shipwrecks, survivals and rescues of colonists (have a look at Parks Canada‘s account here). We began hiking the day the trail opened for the season (May 1st) and experienced it in all its muddy glory.

By the time we reached Nitinaht Narrows my uncle was having serious troubles with his knees, and we made the decision to abandon our hike and leave about half the trail unwalked. The way to do this was to get passage with the Ditidaht ferryman across Nitinaht Lake to the Malachan reserve, from which point he would drive us to where we’d left our car.

After crossing the lake by motorboat, we crammed into the back of the ferryman’s pickup. We bounced for hours over pothole-ridden logging roads. Along the way, he kept up a continuous stream of storytelling, and we heard about communal canoe journeys, gatherings, ceremonies. This was not the story I expected when I began the trail–a story of detour, turning aside, incompletion, unforeseen encounters.

Last year, I read Dylan Robinson’s recent book Hungry Listening: Resonant Theory for Indigenous Sound Studies (here is an informative interview with Robinson about his book). In discussing perceptual attitudes within the context of colonization, Robinson also thematizes a certain turning aside. To him, “hungry listening” is a paradigmatic settler/colonial positionality, a programme of consumptive, appropriative, assimilating perception (50). His argument spoke powerfully to my background as a music student and to my history as a lifelong non-Indigenous inhabitant of Indigenous lands. What, Robinson asks, are the ethical and political implications of the very ways we listen, see, read, and create, access and circulate knowledge? What relationships do our perceptions form with the land and its co-inhabitants?

The important thing, perhaps, is that hungry listening, with effort and awareness, can be critiqued, slowed, blocked, distracted, and turned in other directions. So my hope in this course and its reading is to be open to delay and distraction, to surprises and challenges, to old and new stories. I look forward to attempting this in your good company.

Works Cited

D’Souza, Aruna and Dylan Robinson. “Hungry Listening: A Conversation Between Aruna D’Souza and Dylan Robinson.” Independent Curators INTL, Vimeo, https://vimeo.com/465553646. Accessed 15 January 2020.

Robinson, Dylan. Hungry Listening: Resonant Theory for Indigenous Sound Studies. University of Minnesota Press. 2020.

“West Coast Trail: Hike of a Lifetime.” Parks Canada, https://www.pc.gc.ca/en/pn-np/bc/pacificrim/activ/SCO-WCT. Accessed 15 January 2021.