Degrees of Literacy: Evolution of Writing’s Contractual Beginnings to the Hypertext

I’m always wary when a chapter claims to base much of its analysis in a domain conventionally perceived as an extension of “Marxist or neo-Marxist examinations” and then attempts to veil the terminology with different nomenclature. The red flag, for me, occurs when these examinations are coupled with mentions of French postmodern thinkers like Jacques Derrida.  

I think Jacques Derrida was an exceptionally brilliant thinker and there are many things he put forth that I agree with. For example, one of Derrida’s central claims was that of deconstruction; the idea that there are a near infinite number of ways to interpret an event or a text. I believe this to be technically true, however, when you begin to couple this type of thinking with the aforementioned neo-Marxist viewpoints, we begin to run into a potentially dangerous paradigm depending on how far you push this ideology. Further, despite the agreement that there may be a near infinite number of ways to interpret an event or text, there remains only an incredibly small percentage of those interpretations that can be considered tenable by any reasonable standard. 

Having studied Walter Ong in years past, it was refreshing to review his distinction between primary and secondary orality and contrast it with the theories of Havelock who insists it’s essentially impossible for a literate mind to conceptualize what primary orality would even look like. I can’t help but wonder if any members of primary orality would be able to function in or comprehend the secondary or even tertiary evolutions (I would consider this the digital age we currently find ourselves in) of language we are experiencing today. Regardless, all these thinkers share the same central tenant – that writing is a technology invented by human beings and that technology has evolved over time. But why? And what relationship does it have in shaping our cultural makeup?

Gnanadesikan’s article was the most impactful to me when dealing with this concept – Outside of its readability, it formulated the most convincing argument: despite the Platonic arguments of a binary relationship between speech and text, writing has a foundation in memory. Writing has a contractual beginning; one that was invented out of necessity to track, record, and mark information. This information has its roots in both economic and psychological purposes: Early forms of writing reflect records of information pertaining to taxes, trade agreements, but also extends to the grand narratives and mythologies of societies. Weaving together the Haas article, this is essentially what the West was built upon: the importance of having the spoken word written, as if that made it unbreakable. That word exists solely in the ether until it is written down and made physical. 

Ong’s line of thought supports this – Before material information was present, all one could do was ‘recall’. He also claims that writing was invented in urban centres, thereby lending to the theory that writing is a central cornerstone in the flourishing of any civilization. Perhaps one of the most fascinating ideas developed by Ong is his characterization of new media:

“A new media never wipes out the old, it always reinforces it, but it changes it, so that it no longer does what it used to do the same way. You must know the new medium or you can’t use the old…“

When it comes to our newest form of media (digital media) I am compelled to think about all the changes it has brought and the changes that it has brought about. I stand by a previous claim about one of the more undervalued and revolutionary changes brought about by our new digital media: the hypertext. The hypertext has created fundamental changes when it comes to the storage, retrieval, and obtaining of information within digital realms. It transcends the existing barriers of physical texts and has transformed the internet itself into something like a disentangled book. At the most superficial level, the layering of digital information through the transcribing of data nodes has, by and large, increased the speed with which digital text users can access information. I wonder what other deep cultural changes this may have produced…

 

Gnanadesikan, A. E. (2011).“The First IT Revolution.” In The writing revolution: Cuneiform to the internet (Vol. 25). John Wiley & Sons (pp. 1-10).

Haas, C. (2013). “The Technology Question.” In Writing technology: Studies on the materiality of literacy Routledge. (pp. 3-23).

Ong, Walter, J. Taylor & Francis eBooks – CRKN, & CRKN MiL Collection. (2002). Orality and literacy: The technologizing of the word. Chapter 1 .New York; London: Routledge.

Our Brain on Language: Internet Linguistics and the Emoji

This week’s readings and lecture by Dr. Lera Boroditsky prompted me to think deeper on the effects of language on learning, culture, and incidentally technology. One of the less articulated questions towards the end of the lecture video revolved around the potential and perceived changes to our languages as a result of novel technologies in the hands of our youth. Having done an ethnography assignment in ETEC565 focused specifically on my own classroom, a cultural study in ETEC521, and a multitude of other related projects regarding language and learning, I can fully recognize the impact language has on conveying culture, on one’s learning, and how one thinks and perceives their environment. 

With that said, I’m interested to delve deeper into an idea that Gretchen McCulloch has spoken about: To what extent is the emoji not only changing the way we communicate, but the way we express ourselves, and ultimately, the way we think? To what extent is an emoji exchange also a language exchange?

I would encourage all to watch Gretchen McCulloch speak on Internet Linguistics here:

Gretchen outlines the introduction of emojis as a series of codes that didn’t initially work for every mobile provider; in fact, it was a process that needed standardization. In a way, what the Unicode consortium was doing was creating a codified ‘language’ where users could utilize a way for each device to essentially ‘speak’ to one another effectively. Isn’t code a computer ‘language’? I also appreciated how McCulloch characterized emoji use as a cultural mirror; a way in which to analyze our habits and proclivities as a society. Most interestingly, (and relevant considering our brief study of the OED last week) in 2015 the Oxford English Dictionary named the “Face with Tears of Joy” emoji as the word of the year, which in itself is somewhat problematic because it now begs the question whether or not an emoji is a word, let alone a language.

If we are defining language strictly in the sense of organizing words and sounds to create structured meanings for comprehension and knowledge exchange, then no, I don’t believe emojis are a language. However, if we are defining language as a mode of expressive communication between two parties, then emojis may be the most universally understood language in the world. What is language other than a tool of communication?

Clay Shirky, concerned primarily with the economic and and social effects of technology, commented on many McCulloch’s claims, saying:


“The most visible medium for written English was print, our metaphor for language was the book: fixed, authoritative, slow to change. Now that most written English is informal and online, our collective metaphor is shifting to language as a network: fluid, collectively negotiated, constantly altered” (NY Times, 2019).

With this said, I cannot think of a time prior to our current era where our collective metaphor has functioned in a world simultaneously ruled by both physical books and online content. I’m not sure that we are shifting to language entirely based online, or trying to adopt a middle ground and balance the current tensions between the two.

Spam prevention powered by Akismet