Mises en grilles

Présentation

Il s’agit d’une visualisation de la structure des différents discours oraux grâce à la disposition dans l’espace de ses constituants. En utilisant l’axe horizontal (des syntagmes) et l’axe vertical (des paradigmes) du langage, on peut faire ressortir une sorte de séquence maximale, à lire de gauche à droite, qui constitue le “squelette” du discours. C’est sur ce “squelette” – ou sur cette structure de base – qu’on pourra observer le mieux les régularités du texte, lorsqu’on en aura dégagé les différentes “couches”. Notamment, il faudra bien distinguer entre les éléments qui font partie de la “chaîne centrale” (ou prédication première) des éléments périphériques comme les introducteurs, les phatiques, les éléments associés (ou compléments de phrase), les circonstants, les double-marquages (ou éléments redondants), les parenthèses [référence]… Bien entendu, ces structures fondamentales ne sont pas toutes identiques, mais propres à chaque locuteur et correspondent donc grosso-modo à “leur façon de parler”, ou plus précisément à “leur façon de parler à un moment précis”, car il serait naïf d’affirmer que chaque locuteur ne dispose que d’une seule structure de base. Bien au contraire, les mises en grilles font ressortir les différentes stratégies qu’un même locuteur peut utiliser dans différentes occasions. À partir de tout ce matériel, on peut espérer qu’on trouvera quelques régularités qui permettront de jeter les bases d’une typologie des “styles de parole”. En attendant, voici quelques “styles” qui ont été identifiés au fil des enregistrements.

1- La chaîne centrale fantôme

Il s’agit d’une conversation entre deux personnes dans la vingtaine au sujet de la politique intérieure française (corpus Minassian 1990). C’est une assez bonne illustration d’un style oral presque caricatural, où s’accumulent hésitations, phatiques et formules vides de sens (c’est d’ailleurs pourquoi cet enregistrement n’a pas été retenu dans les modules). La mise en grilles montre que les deux locuteurs se concentrent sur “l’enrobage” du message, laissant la chaîne centrale presque vide.

L1            C’est certain, je veux dire, je… je… c’est vrai que…

L2            Je sais pas, non, pour le moment je… je me sens pas concerné parce que, bon, c’est vrai euh mais bon euh

L1            Non, c’est parce que tu es déçu par ce qu’on t’offre en face mais euh je crois qu’il faut… il faut faire cet effort (je veux dire, moi, je te dis, j’ai assisté à plein de réunions, bon, j’ai été très déçue effectivement) mais je crois qu’il faut faire cet effort justement d’aller écouter les gens de tout bord, tu sais.

Lien vers la mise en grilles

2- L’informatif simple

Dans cet extrait de l’enregistrement “Couches lavables”, la locutrice présidente de l’association de promotion des couches lavables en Belgique explique qu’il y a deux types de clientèles pour ces produits: ceux qui utilisent les langes à l’ancienne par économie et tous les autres, les personnes modernes. Son explication s’articule sur ces deux axes, clairement exprimés en tête de construction comme deux compléments de phrases (par rapport aux bouts de tissus que les grand-mères… et pour tout le monde) et articulés par le connecteur oppositif maintenant. La chaîne centrale qui décrit ces deux situations est très fournie et la locutrice utilise la technique de la liste pour accumuler des précisions (avec des séries de relatives notamment). Il y a relativement peu de phatiques en dehors des articulateurs alors, maintenant, donc. On voit que c’est l’information objective qui prime.

Alors bon, par rapport aux bouts de tissus que les grand-mères faisaient euh porter pour les… pour les enfants, il y a encore des mères qui les utilisent, pour des soucis financiers. Ça peut se faire très facilement, parce que maintenant, on ne doit plus les faire cuire et les faire dé-… désinfecter dans la javel, c’est terminé, hein, maintenant on a des machines qui sont performantes, des produits de lessive qui sont tout à fait corrects, donc euh on peut tout à fait (re)commencer là-dessus. Maintenant, pour tout le monde, on a maintenant des couches lavables qui sont préformées, qui sont aussi faciles à utiliser qu’un lange en papier euh, qui ne demandent pas plus de travail non plus, euh, donc ce sont des petites couches qu’on installe de la même manière, on ajoute en plus une petite culotte de protection pour le euh… pour la fuite.

Lien vers la mise en grilles

3- Le “têteux”

Ce style se caractérise par une grande précision des indications spatiales et temporelles et une grande quantité de connecteurs.

Alors il y a eu une re-… une reconstitution [mm mm] de l’accident, pour savoir si j’étais en tort ou si j’étais pas en tort. Et la reconstitution a dit que, bon, je… je suis ressorti du virage, mais pas du bon côté, quoi, j’étais plus du côté droit, j’étais carrément du côté gauche. [mm mm] Bon, j’ai eu la chance c’est qu’il n’y ait pas /une, eu de/ voiture qui… qui arrive en face, sinon, là [mm mm] ça aurait été catastrophique. [mm] Donc je suis sorti carrément sur la gauche, et là j’ai percuté un poteau électrique qui était en… en bordure. [mm mm] Alors, j’ai attrapé le poteau électrique sur euh son arête. De là, la voiture, elle a pivoté, de cent quatre-vingt degrés, et après, elle est tombée, donc, dans la vigne qui était trois mètres en contrebas. [mm mm] Et de là, elle a fait deux tonneaux, donc, de l’arrière en avant de la voiture [mm] et j’en ai fait trois petits sur le côté.

Lien vers la mise en grilles

4- Le factuel

Tout discours “ramassé” sur sa chaîne centrale donne une impression de factualité: on insiste sur les faits et leur enchaînement. Dans ce premier exemple, on remarque une forte densité de verbes de perception, ce qui renvoie, au-delà des faits, à l’expérience sensorielle de la chasse.

Parce que le sanglier, tu le vois pas arriver, tu l’entends pas arriver. C’est les chiens qui t’indiquent que… qu’il vient. Tu entends les chiens, tu écoutes, tu dis bon, il vient vers moi, il vient… il vient me sortir à moi. Ou bien, hop, il p-… il passe là-bas et il va sortir à l’autre, là-bas, de postier, tu vois. Alors si tu fais du bruit, bé, le sanglier va pas sortir. Il fait demi-tour et il fout le camp ailleurs.

Lien vers la mise en grilles

5- Le mis en scène

Ce deuxième exemple de discours à chaîne centrale dense diffère du précédent par l’utilisation massive des paroles rapportées. Les verbes qui les introduisent se situent aussi bien à gauche qu’à droite de la chaîne centrale. Il y a également une occurence de paroles rapportées sans introducteur, une sorte de style indirect libre. La locutrice se met en scène, impression renforcée par l’utilisation des phatiques et les changements de voix.

Alors, on a encore fait deux kilomètres en chemin. Je dis: «C’est quoi, tout ça?» Puis, une ferme. Bon, ben, qu’il travaille qu’il est en train de refaire, puis il y a des… des… Ses parents habitent au-dessus. Puis les mômes descendent les escaliers: «Voilà la nouvelle femme de papa!» La gamine était là. Euh on a commencé à se mettre à table. Euh et les jeunes qui faisaient un peu le cirque, la pauvre jeune qui arrivait pas… qui s’en sortait pas, Gladys. Puis, j’ai dit: «Ben, alors, vous n’avez pas… vous n’avez pas ras-le-bol de faire le cirque, comme ça, autour de la table? On est à table, on reste à table, on fait pas ça, je dis, c’est pas bien!» Alors, surtout, Daniel, je le verrai toujours, avec son verre de Ricard, il a lâché le verre. Parce que, sur le coup, il a été tout… un peu été étonné que j’ai(e) dit à ses enfants: «Mais, arrêtez de faire le cirque, on est à table!»

Lien vers la mise en grilles

6- Le mémérage

Dans cette grille, on observe des verbes de jugement placés avant la chaîne centrale. Les ponctuateurs hein contribuent à cet effet de style “concierge”.

Oh moi, je sais pas non, moi je crois plutôt… On parle des fois, bon, il y a aussi des filles sérieuses hein? [mm] Mais c’est…, je vous dis, c’est rare [mm mm] c’est rare que l’Américaine, elle est sérieuse, hein? [mm mm] Parce que je dis moi euh, elles apprennent pas, elles… elles sont pas venues ici pour apprendre le français. C’est plutôt euh euh la façon de boire, quoi! Et si euh encore ce serait du bon vin? Mais alors le vin de table, vraiment, le… le pinard, là, c’est affreux!

Lien vers la mise en grilles

7- L’expérience

Ce discours contient aussi une colonne sur laquelle s’entassent des expressions de jugement. Cependant, il se distingue du discours “concierge” en ce que ces expressions constituent la chaîne centrale et sont placées après les éléments qui constituent le “topic”. C’est donc plus un discours d’expérience qu’un discours de préjugé.

Non, la peur, non, non. La peur, franchement, la peur, c’est impossible. Nous, on a toujours le… le truc, on parle: l’odeur de la poudre, ça rend fou parce que quand… quand c’est la guerre… guerre euh, la peur, c’est quand ça tire pas beaucoup, mais quand ça tire, là, beaucoup, il y a plus de peur, parce que on devient… c’est l’odeur de la poudre, on devient fou, quoi, c’est tout, hein?

Lien vers la mise en grilles

8- La banlieue

Ce style se caractérise par son intensité, son caractère elliptique (et tout) et l’ominprésence des phatiques.

Et puis dans le car en plus euh tout était plein, tu vois, tu pouvais même pas te mettre sur euh une autre banquette pour t’étaler et tout. J’avais mal au dos, j’étais mal, et tout, et un peu comme ça, et un peu comme ça. On avait le walkman. J’avais m-… même emmené Camus, La Peste et tout, de Camus. Oh euh non, je craquais. J’en pouvais plus, j’étais là: «Philippe, jamais on arrive et tout!» Ah, putain, pas lavés! Bon en plus on fu-… on s’arrêtait, on fumait une clope et tout. Euh sur le ferry on avait bu un petit peu pour s’habituer, tu vois, on s’est dit il faut un avant-goût. Putain, on est arrivés au camping, on a planté la tente, on a pris une douche …

– À Belfast?

– Ouais, putain, on a pris une douche … Oh, je suis restée au-moins une demi-heure sous la douche.

Lien vers la mise en grilles

9- Le gâteux

La vie parisienne, c’est ça, pas ça! Beaucoup de répétitions et une utilisation récurrentes des questions / réponses.

Alors euh vous savez ça, c’est… mais c’était la vie parisienne. C’est pour ça que quand il y en a à Paris, comme des touristes qui viennent à Paris, qui viennent visiter Paris, qu’est-ce qu’ils vont voir? le Panthéon, la Tour Eiffel. Non, mieux vaut qu’ils aillent voir les bas-fonds de Paris, qu’ils aillent du côté de la République, les Arts-et-Métiers, la Bastille, qu’ils aillent dans les bals musettes, s’il y en a encore, j’espère qu’il y en a encore, mais le… la rue de Lappe, je sais qu’elle existe encore, je l’ai vu à la télévision il y a pas longtemps, le Bal à Jo. Eh ben, vous… là, vous voyez la vie parisienne, tandis qu’autrement, vous voyez la vie parisienne-snobisme. Euh les grands… les grands trucs vous savez, c’est pas là qu’on… on arrive à… à voir dans… dans une grande ville comme ça, la vie parisienne. Ou alors allez faire les catacombes de Paris, visitez les catacombes de Paris, c’est très joli aussi. Vous avez les catacombes, vous vous croyez euh… vous avez les noms de rues comme… comme si vous étiez en surface, hein? Si vous êtes euh au-dessus de la Roquette, eh ben vous avez Rue de la Roquette, vous avez… vous avez des rues euh euh c’est magnifique à visiter. Mais euh d’aller voir le Panthéon, qui c’est qui y a pas été? L’Arc de Triomphe, la Tour Eiffel, bon ben, c’est tout mais ça c’est pas la vie parisienne, ça c’est les monuments parisiens, ça c’est… c’est… c’est tout.

Lien vers la mise en grilles

10- Le salace

“Et hop!” Beaucoup de non-dits, d’allusions salaces, de phatiques et de marques de complicité avec l’interlocuteur (“vous savez”, “vous voyez le travail”)… Le locuteur emploie systématiquement des structures à présentatifs “il y avait une chose (qui m’est arrivé)”.

Bon alors la seule chose qu’il y avait bien souvent, c’est que, bon ben, quand on avait fait ce qu’on devait faire euh madame… madame se… se… s’en allait et elle allait coucher dans sa chambre, hein? Alors euh donc moi, je passais la nuit et puis un jour ben ça m’est arrivé que, eh ben, il y a la bonne qui est arrivée avec son… son plat pour mon petit déjeuner le matin, mais elle était tellement belle que, avec la nuit que je venais d’avoir passé avec une femme qui en avait soixante, vous savez, ça m’a… ben ça… ça m’a stimulé. Alors ben, ben, la bonne euh allez hop! Et puis le midi… le midi… je… bon ben, parce que je me suis pas levé de bonne heure euh j’avais passé toute la nuit euh, vous voyez un petit peu le travail, plus la bonne le lendemain matin, j’étais plutôt fatigué, donc je me suis pas levé de bonne heure et je m’en rappelle… ça m’est arrivé qu’une fois, hein? ce… cette chose. J’ai eu… bon je suis rentré avec cette femme que j’avais été au bal la nuit. Le lendemain matin, ça a été la bonne et quand on est passé à table après, il y avait sa fille. Ah j’ai… une déesse, alors euh ben, ben oui, quand je suis ressorti et ben ben oui, hé, la fille aussi!

Lien vers la mise en grilles

11- L’informatif complexe

Dans cet extrait, qui partage plusieurs caractéristiques grammaticales avec l’informatif simple (chaîne centrale fournie, utilisation massive des listes, peu de phatiques), on observe les régularités d’un discours politique. La présence de longues parenthèses explicatives rend le discours enchevétré et complexe, mais compréhensible grâce aux régularités.

L’eau étant un solvant universel, eh bien, elle va dissoudre en traversant ces couches, elle va dissoudre des particules des couches qu’elle traverse, et entraîner avec elle ces particules. Alors elle va entraîner, bien sûr, des particules de calcium, de magnésium, ce qui crée le calcaire, ce qui fait le calcaire (car le calcaire, c’est la réunion de calcium et de magnésium), elle va entraîner de… de… des sels de tout ordre, et elle va aussi entraîner les nitrates, qu’il y a dans l’épaisseur du sol, les zi-… nitrates, les insecticides, désherbants, ceux qui…, parce qu’il y a ceux qui sont à la surface et qui ont été lavés, mais il y a ceux qui, petit à petit, ont pénétré dans le sol aussi, et donc même ceux-là, eh bien, on les récupère, on prend pas que ceux qu’on rince, on prend aussi en profondeur, et tout le sol est une… est contaminé sur plusieurs mètres finalement.

Lien vers la mise en grilles

12- Le persuasif

La formule avec ces 190 francs revient sans arrêt jusqu’à l’estocade finale: Est-ce que vous me les donneriez à moi, ces 190 francs? Question à laquelle on est obligé de répondre par l’affirmative!

Et là je leur dis: «Voilà, messieurs dames, comme vous avez vu, vous achetez cent quatre-vingt francs d’eau par mois. Vous avez pu constater avec moi, puisqu’on vient de le mesurer ensemble, que cette eau que vous achetez pour cent quatre-vingt francs par mois n’est pas meilleure que celle que vous avez au robinet euh du moins au niveau euh meilleure dans le sens de la santé, parce qu’elle est bien sûr souvent meilleure de goût», car en fait ce qui f-… fait que l’eau est pas bonne au robinet, c’est ce goût de javel ou autre, mais c’… c’est pas forcément dangereux, et là, je leur dis: «Voilà, ces cent quatre-vingt francs d’eau que vous avez tous les mois pour deux litres d’eau par jour, c’est-à-dire pour simplement boire (parce que vous faites pas le café ni le thé ni ni la soupe, ni faire cuire les pâtes avec cette eau, sinon c’est pas deux litres, c’est cinq ou six litres, cinq ou six bouteilles qu’il vous faudrait)». Alors moi, je leur dis: «Pour ces cent quatre-vingt francs que vous donnez à droite et à gauche, avec la corvée que représente de… d’aller chercher l’eau, avec cet emballage plastique qu’il y a autour de l’eau», car ça aussi c’est grave, cet emballage plastique euh, «pour ce… ce même prix, est-ce que vous me donneriez à moi ces cent quatre vingt francs tous les mois, que vous donnez actuellement, si moi, je vous donnais non pas deux bouteilles d’eau par jour, mais si je vous donnais quinze à vingt litres d’eau, d’une excellente qualité, sur un robinet spécial dans votre cuisine?» Et là, la plupart du temps, les gens, bien sûr, euh me disent: «Oui, puisqu’on le donne pour qua-… pour trois litres, on vous le donnerait à vous pour vingt litres».

Lien vers la mise en grilles

Spam prevention powered by Akismet