“A su retrato” y “A una rosa” por Sor Juana Inés de la Cruz

El primer poema “A su retrato” por Sor Juana Inés de la Cruz me pareció un poco difícil de leer y entender. La autora habla de “este que ves” y lo describe por todo el poema. Pero la verdad es que incluso después de terminar el poema, todavía no sé a que se refiere. Este poema tiene ritmo y rima. Cada línea es similar en duración y lleva un ritmo constante. Y en los dos primeros párrafos, las últimas palabras de la primera línea y la última riman, y los dos en medio también. En los últimos dos párrafos, las últimas palabras de la primera línea y la última también riman, terminando en “-da”, mientras la última palabra de la línea del medio termina en “-do” y viceversa para el último párrafo. Pero en leer el título, me pregunto, ¿a qué retrato se refiere, a una persona o a un cuadro?

En “A una rosa”, pude entender más la profundidad y la descripción de lo que dice la autora. Aquí, Sor Juana Inés de la Cruz usa el mismo formato que “A su retrato”. También tienen títulos muy parecidos. Titula ambos poemas como si estuviera escribiendo a estos objetos; “A una rosa” como decir ‘dedicado a una rosa’ y similar con “A su retrato”.  Ambos poemas tienen temas de belleza, pero a mi me pareció más fácil de leer y entender la profundidad en “A una rosa”. Pero me hace pensar, ¿cómo usa esta rosa como una metáfora para describir otra cosa? ¿Podría ser que se refiere a la vida o el juventud?

“Yuntas” y “El momento más grave de la vida” de César Vallejo

Estos dos poemas de César Vallejo se parecen, como ambos repiten el tema en cada linea pero de diferentes perspectivas.

“Yuntas” repita la frase “Completamente. Además,” y después una palabra descriptiva y siguiendo esa linea es la misma frase pero la palabra que la completa es lo opuesto. Esto es similar a “Cifra” por Octavio Paz, porque los dos poemas repitan la misma frase con palabras opuestas de dos extremos, mostrando la yuxtaposición en cada linea. Pero me gustaría saber qué significa Vallejo cuando empieza cada linea con “Completamente. Además”, y también termina el poema con ¡Completamente!. ¿Y qué significan estas palabras contrastantes?

“El momento más grave de la vida” también repita la misma estructura para mostrar diferentes perspectivas. Vallejo dice en cada linea una lucha diferente que representa momentos difíciles diferentes. Para uno es la guerra, para otro es un desastre natural, para otro es una experiencia interna, y para otro todavía no ha ocurrido. Yo creo que Vallejo está mostrando que estos momentos difieren mucho de persona a persona, que cada persona experimenta y percibe problemas y luchas de diferentes maneras. Me interesa saber cómo se relaciona este poema con el de “Yuntas”.

Cifra por Octavio Paz

Me parece muy interesante el poema “Cifra” por Octavio Paz, por lo poco que dice directamente y lo mucho que deja para la interpretación.

El poema se titula “Cifra” que signfica como figura. Yo veo la figura del poema como un sol o una estrella, que contiene los dos ‘c’ en el centro que llaman la atención y despues las palabras que son como rayos de sol que se ramifican desde el medio. También me llamó la atención que cuatro de las palabras son “como” y están en cada esquina, y entre cada palabra, pero no sé totalmente que significa esto. Tal vez Paz lo hace como para decirlo en frase “como cero”, “como colmo”, “como cifra”, y “como calma”.

Los dos ‘c’ grandes en el centro son opuestos el uno al otro y las palabras que están alrededor también me parecen opuestos. Por ejemplo, “cifra” que significa figura o dígito y “cero” que es el número cero o nada. También “colmo” que puede ser como la altura o el clímax, mientras “calma” representa lo opuesto. Yo creo que Paz está mostrando palabras opuestas que también pueden describir emociónes, sin usar palabras directas de emoción, sino que palabras que describen sentimientos que se sienten profundos.

Me gustaría preguntar: ¿Por qué incluye la palabra “como” en cada esquina y entre cada palabra, y qué quiere decir? ¿Y por qué usa la letra ‘c’?

Introducción

¡Hola a todos! Mi nombre es Lara Yacoub, estoy en mi segundo año en UBC y quiero estudiar las Relaciones Internacionales. Yo soy de Calgary, AB, pero viví en la Ciudad de México por 6 años durante la primaria y secundaria, y así aprendí el español. Quiero leer obras clásicas para mejorar mi español escrito y leído, y verdaderamente aprender la profundidad y el contexto de muchos de estos literaturas. En el verano, traté de leer el libro “Azteca” por Gary Jennings en español, pero me costó mucho leerlo por entender el lenguaje. Así que me gustaría poder leer obras en español y analizarlas para entenderlas bien en este curso. ¡Espero conocerlos a todos pronto!