{"id":39,"date":"2020-08-15T10:07:23","date_gmt":"2020-08-15T17:07:23","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/?page_id=39"},"modified":"2023-10-12T07:45:21","modified_gmt":"2023-10-12T14:45:21","slug":"monographs","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/publications\/monographs\/","title":{"rendered":"Monographs"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2023\/10\/Screenshot-2023-10-12-at-7.34.38-AM.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-371 alignleft\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2023\/10\/Screenshot-2023-10-12-at-7.34.38-AM.png\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"229\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/books\/pragmatics-in-the-history-of-english\/5D2932BA20AA473A874949F90F2A4372\"><em>Pragmatics in the History of English<\/em><\/a>. Cambridge: Cambridge University Press, 2023. https:\/\/doi.org\/10.1017\/9781009322904<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Memoirs.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-78\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Memoirs.jpeg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"230\" \/><\/a><\/i><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/books\/evolution-of-pragmatic-markers-in-english\/CDA94A25978D2D04302B8594055C31CC\"><em>The Evolution of Pragmatic Markers in English: Pathways of Change<\/em><\/a>. Cambridge: Cambridge University Press, 2017. xiv + 331.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><i><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Comment-Clause-cover.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-79\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Comment-Clause-cover-199x300.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"226\" srcset=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Comment-Clause-cover-199x300.jpg 199w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Comment-Clause-cover.jpg 449w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/i><\/em><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/books\/comment-clause-in-english\/A39F179293F640468A058727541F3E85\"><em>The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Development<\/em><\/a>. Studies in English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. xvii and 280 pp.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><i><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Lex-and-Lng-Change-cover.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-80\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Lex-and-Lng-Change-cover.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"217\" \/><\/a><\/i><\/em><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/books\/lexicalization-and-language-change\/9C5CC49FEF8A37EC617B4232F3B73875\"><em>Lexicalization and Language Change<\/em><\/a>. Co-authored with <a href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/profile\/Elizabeth_Traugott\">Elizabeth Closs Traugott.<\/a> Cambridge Research Surveys in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. xii and 207 pp. Hardback and paperback.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange_Japanese.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-84\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange_Japanese-198x300.jpg\" alt=\"\" width=\"88\" height=\"134\" srcset=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange_Japanese-198x300.jpg 198w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange_Japanese.jpg 467w\" sizes=\"auto, (max-width: 88px) 100vw, 88px\" \/><\/a><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Japanese translation by Sukenari Hino. Tokyo: Kysuhu University Press, 2009.<\/span><\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-86\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation-210x300.jpg\" alt=\"\" width=\"88\" height=\"125\" srcset=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation-210x300.jpg 210w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation-718x1024.jpg 718w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation-768x1095.jpg 768w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation-1077x1536.jpg 1077w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation-1437x2048.jpg 1437w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/Chinese-translation.jpg 1729w\" sizes=\"auto, (max-width: 88px) 100vw, 88px\" \/><\/a><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Chinese translation by Luo Yaohua, Zheng Youjie, Fan Chengcheng and Chai Yanja. Beijing: Commercial Press, 2013. With new preface.<\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange-Korean.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-85\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange-Korean-193x300.jpg\" alt=\"\" width=\"88\" height=\"137\" srcset=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange-Korean-193x300.jpg 193w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange-Korean-659x1024.jpg 659w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange-Korean-768x1193.jpg 768w, https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/LangChange-Korean.jpg 814w\" sizes=\"auto, (max-width: 88px) 100vw, 88px\" \/><\/a><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Korean translation by Choe Jeon-Seung and Hyeong Guk Seo. Seoul: YukRack Publishing Co., 2016.<\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial;\"><i><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/prag2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-82\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/prag2.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"225\" \/><\/a><\/i><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"https:\/\/www.degruyter.com\/view\/title\/3672\"><em>Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions<\/em><\/a>. Topics in English Linguistics 19. Ed. Herman Wekker. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1996. xvi and 412 pp.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial;\"><i><a href=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/asp.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-83\" src=\"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/files\/2020\/08\/asp.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"229\" \/><\/a><\/i><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"http:\/\/services.cambridge.org\/us\/academic\/subjects\/languages-linguistics\/historical-linguistics\/development-english-aspectual-systems-aspectualizers-and-post-verbal-particles?format=PB&amp;isbn=9780521116756\"><em>The Development of English Aspectual Systems: Aspectualizers and Post-verbal Particles<\/em><\/a>. Cambridge Studies in Linguistics 49. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. xii and 307 pp. Digitally reprinted in 2009.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0Pragmatics in the History of English. Cambridge: Cambridge University Press, 2023. https:\/\/doi.org\/10.1017\/9781009322904 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; The Evolution of Pragmatic Markers in English: Pathways of Change. Cambridge: Cambridge University Press, 2017. xiv + 331. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Development. Studies in English Language. Cambridge: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7900,"featured_media":0,"parent":33,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-39","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7900"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39"}],"version-history":[{"count":40,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":373,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39\/revisions\/373"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/33"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/laurelbrinton\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}