Text From “yating” Voice to Text Application
00:01
so this is quite a busy we can for me i friday i took,teachers, my school include myself
00:11
took, most of our great tens and some great li in students on a field trip to play that it was a long,field trip,it was quite stressful planning it on one point we are considering canceling those few just because many students were not paying the fees and we were sure how it actually, wanted to go and if we had castle that we were lost about money because of the deposit we put on buses but eventually students submit the man near the dead line,and then vast
00:56
works to its when mass of our great tends students when we have a three hundred fifty
01:04
stewards going and teacher supervise her about even with all that stress
01:11
of the pi process and the law of us were joking by now if we effort we commit the rest of our department to say if we to talk us out, of it if we ever said
01:25
again, but yes i friday the weather was great
01:30
fine we had a, lot of, fun i just lining up to very different brides and going off very different rides i would i went on with the coaster for exampleit\’sbeen a while since i did that last, time was probably six years ago cot
01:47
when i was doing this exact future with a different school ah it was so interesting,see how the changes that to play some old red sky taken out some new roads got added
02:02
no fortune but he was right though her, vaults not be available was not available apparentlyit\’llbe available
02:12
other changes include how the wooden coaster now has sea belts
02:17
which takes a little of the far away because part of the thrill of the war coster was the feeling of you ah feel like you are out of your seats and those kind of that process,i have said that i am pretty sure they seewhat\’smade right safer
02:40
that was my f o and all the stuff iwasn\’ttrying to one thus with the teacher all, the students will have us were early gave there they were all time try to, leave so over i was a very strange experience and there, was very little traffic on the road everything worked outthat\’squite happy that trip
03:02
if you if youdon\’tif, you know the kind of process
03:07
as for saturday i had a few friends for to a certain to p m and by another from\. games we played is something called spirit island the premise of it is that we are spirit and sling
03:33
and the goal is for us to reel ah colonizers and settlers from another from, a european basically see and kind fits with a spirit so think about
03:53
that\’squite different\. than the young theme of other board games
03:58
that i played in the past where
04:02
ah usually you play as the color exploring their a game called for exploration can the other three but basically there are four e words out there that alone,and that exploration and settling is another one,and that was my saturday so nowlet\’ssunday here i am working on the ass the whetherisn\’tit nice out so i did have some place to go for, it
Analysis
Oh boy, what a mess. Let’s first tackle the “what’s ‘wrong’ in the text?” question because there are a lot of errors. While preparing for this task and thinking about my reading reflections (especially on Chinese and Taiwanese) during this module, I thought that a Mandarin voice-to-text app would work not as well as an English one simply because there are far more homophones in Mandarin than English (remember, each character is one syllable, and there’s only a limited combinations of sounds). I found a Mandarin speech-to-text app (the aforementioned yating) and was surprised that it had several options such as English+Mandarin to text, English to text, and an even bigger surprise, Taiwanese to text. I’ll do a separate write-up for the Taiwanese to text option because I was quite excited to try it.
At any rate, my text above was from the English only option of the yating speech-to-text app, and one reason for the numerous errors may be due to the fact that this was a app made by Taiwanese developers, and they may have more difficulties getting the correct words than native English speaking developers. Some instances of outright errors include “grade tens” becoming “great tens” or “great tends,” “weekend” becoming “we can,” “money” becoming “man,” “canceled” into “castle,” “I” becoming “on,” “rides” becoming “brides,” “red sky,” or “roads,” and so on.
Another potential cause for error is that English is not my mother tongue, and whenever I listen to recordings of myself I know that I have several quirks such as barely annunciating my t’s. That said, colleagues and friends were always surprised to hear that I was born in Taiwan, claiming that “I have no accent.” Numerous errors to seem to arise on my lack of annunciating t’s, such as “a bit” turning into “about,” and “field trip” turning into “future.”
All errors aside, there were a few ways in which the text deviates from written English. First off, the voice-to-text application does not capitalize or follow other grammatical rules, and rather than spaced paragraphs, it starts a new timestamped section whenever there is a period of silence. Because of this, ideas and topics are jumbled together rather than nicely spaced in written form.
At one point during the five minutes, I was discussing 4x board games, and here I felt the same limitation of speech that was discussed by Ong during his lecture posted by Abe Aboud on Youtube in 2014. With text, I can pause my writing or typing, look up what each of 4 x’s stand for (exploration, expand, exploit, exterminate), and make it seem seamless, while with speech, I had to either pause for a long time to look it up, or move on to a different topic (I chose the latter during this assignment).
Similarly, any mistakes in digital text can be easily erased, while for speech, because it’s live rather than a document that has been checked and proofread, contains errors that are unerasable. This point is somewhat connected to Gnanadesikan’s opening chapter that points out that writing transcends time while speech is only current.
Many of these differences would be less apparent or would be gone completely if I was reading off of a typed script. With a script, visually I would be able to determine appropriate times to pause, potentially allowing the voice-to-text application to space out its output better. My sudden lapse in memory of what three of the four x’s in 4x stand for would not be apparent with a written script, and while mistakes could still happen while reading off of a script, it is less likely when compared to talking unscripted.
Through this exercise, I have demonstrated a few ways in which oral storytelling is different than written storytelling. A storyteller using writing can take years, if not decades (George R. R. Martin for instance) to work on and refine their story, allowing one to plan out various plot points and allow for foreshadowing, while an oral storyteller, if crafting a story on the spot, is more prone to errors and has no opportunity for revision and storyline planning. Despite my initial skepticism on various readings in this module, this exercise supports several of their arguments about writing such as it transcending time, it providing means for cultures to become more developed in certain ideas and concepts, and it easing dissemination of knowledge.
References
Abe Aboud. (2014, September 8). Walter Ong – Oral cultures and early writing [Video]. YouTube.
Gnanadesikan, A.E. (2011). The first IT revolution. In The writing revolution: Cuneiform to the Internet (pp. 1-12). John Wiley & Sons.