Mestizaje: cultural changes and influences

My familiarity with the word Mestizaje stems from my own identity and my family’s history. Being mexican but appearing “white” often generates confused looks and comments because I don’t look “mexican enough”, which I often translate as not looking like the stereotyped native mexican (darker skin). I never take any offence because I use this opportunity to clarify that my skin tone is the cause of intermarriaged between spanish and indigenous groups that lived in Mexico. This makes me a Mestizaje of many generations, hence why I still identify as Mexican but don’t appear to play the part. 

The group who defined mestizaje definitely tackled the definition in a way that was still educational and eye opening, especially when I was able to relate it to the complex identity of the Garinagu people. Although I knew Mestizaje was a racial mix of the indigenous of Latin America and european descent, I had not considered that it also included those who were brought from West Africa and it also “expanded to include cultural and social fusions”. For the Garinagu, being a mestizaje considers races from The Caribs, The Arawak, West Africa and European. Thus, making the Garinagu identity much more complex and diverse which automatically involves a fusion of different cultures and traditions. It is interesting to learn how the history of all these unique cultures came together to make a “new” culture. I say “new”  because although the Gargingu culture is unique, many of their traditions originate from other cultures that were preserved and incorporated. For example, music is a major part of the Garinagu culture which carries dominating influence from their West African heritage. 

This idea of culture and identity being a mix of different cultures, becomes more interesting when we consider how even after the formation of the Garinagu culture, the culture continued to alter when people were being deported to Honduras and Belize. The Garinagu preserved their culture by hiding their staple crops, cassava, in order to maintain some of their culture in a new land. However, due to the land change and other historical influences, the Garinagu people had to adapt to what the land offered, which resulted in different foods becoming key to their food systems as well as certain events, further shaping the Garinagu identity- which also influenced celebrations and major dates for those who live in Belize. 

The main takeaway from the lecture, reading and the keywords for me is how culture is malleable and influenced. Although we like to keep to our traditions as part of our identity, change is inevitable and it can be both a positive and negative experience. Mestizaje is a good definition to refer to these influences on culture, because it’s not limited to just a biological mix, but it expands to historical events, other cultures, land, and globalism. 

The dangers of appropriation

Culture appropriation is a dominating topic of debate that circulates passionately in our societies. We often associate appropriation with aesthetics and fashion because that is where it has been most visibly evident. We see celebrities and social media influencers wearing articles of clothing that are clearly not from their culture in order to make a statement and gain popularity. Music festivals are notorious for motivating these types of attitudes because it gives people the space to experiment boldly. The deep concerns stem from the lack of “permission or acknowledgement” given to those cultures. The group who defined “appropriation” did a great job to also mention that it’s not just that lack of credit, but is also the absence of meaning. Without recognizing the symbolic value, the true meaning of the culture is lost and the credit becomes an “empty appreciation”. 

However appropriation is seen anywhere, as culture is broad and involves a multitude of aspects. To parallel the contents of this course I want to reflect on the appropriation of food, although it is not a highlighted topic of discussion it still possesses equal issues as aesthetics. A major example of a Latin American food that is commonly appropriated is Mexican food. I am Mexican and this topic of conversation is one that I find myself repeating often with peers and I felt this is a great platform to speak about it. 

We see Mexican food trucks, and tacos stands, and restaurants all over North America claiming to be authentic. Sadly, the authenticity falls short when we realize that the food combinations do have Mexican inspiration but it is remixed to satisfy the western palette. For instance, stereotypical hardshell tacos are popular among Mexican chain restaurants but it is a dish that you will not find in Mexico. The idea of the hardshell stems from the concept of a stuffed fried tortilla which is a Mexican delicacy (flautas, tostadas etc…), however it does not look anything like a U-shaped taco shell. I believe the problem isn’t so much about how the food has been altered, but the fact that non-Mexicans truly believe this is what Mexican food looks and tastes like. 

Even though I narrowed down my reflection to Mexican food, these attitudes towards different cultural food exist. Although it’s great to see that people do enjoy trying new things from different cultures, it is crucial that we do not forget where they truly come from and to also acknowledge that these cultural aspects are not original ideas we can claim as our own. There is the responsibility to give credit to the history and the value so we can preserve the authenticity of these cultures.

Inappropriate appropriation is a form of plagiarizing and it should be treated with the same penalties as academic plagiarism. 

 

Spam prevention powered by Akismet