01/28/21

Task 3: Voice to Text 

For this task, I used the ‘Dictation’ tool preinstalled on my Windows 10 laptop’. I talked, unscripted, using my computer microphone, about a research article I recently read. Here is the screenshot of the resulting script, followed by my analysis. You can also access the script through this link

Deviations from conventions of written English

A quick glance over the text was enough to say that there are some rules and standards of written text that this script does not follow. The biggest challenge for comprehending the text is that the ideas are not organized into sentences and paragraphs. Informal vocabulary (e.g. I’m gonna) and filler words (e.g. Umm, like) are other examples of ‘inadequate’ writing.

What is “wrong” in the text? What is “right”?

Writing is a communicative activity (Bauman & Sherzer, 1989), and in my view, this text is not adequately performing the communicative function due to the multiple mistakes and deviations from the norms of written language.

Among the features of the text that are “right” are the grouping of symbols into words divided by single spaces and representing the text in rows from left to right. 

Most common “mistakes” 

The two most common mistakes that made the whole script very hard to decipher are punctuation and spelling. 

The lack of punctuation and not knowing where one idea ends and the next one begins makes the text nearly impossible to understand, even for myself.

Spelling

Being an ESL speaker, I speak with an accent. English vowels are the most difficult for me, as the differences in their pronunciation can be very subtle. When analyzing the script, I found a few instances when my wrong pronunciation (that I was unaware of ) was displayed on the computer screen:

However, my accent aside, I found more instances when the automated script was “simply a record of uttered sounds” (Gnanadesikan, 2011, p. 10), and not a correct encoding of my speech. For example, when I paused, repeated the same word twice, or used a filler, the software encoded the word(s) as something else. For example:

Some words and word linking were written phonetically:

At some points, this phonetic encoding was impossible to decipher even for me, the speaker:

  • carduus (times 2!), eserver, peterlee, anumati, berthaut.

A third, less common error, which does not impede understanding to the same extent as spelling and punctuation, is capitalization.

The software only recognized and capitalized 

  • a few common proper names, such as Suzanne, Canada, US;
  • the personal pronoun ‘I’

Other proper names and acronyms were transcribed in lower-case letters. 

Lastly, there were also a few words that got both misspelled and erroneously capitalized:

  • Cairns, Cyril

If I had “scripted” the story…

If I had a chance to script this story prior to dictating it to my computer, I would have had time to organize my ideas using a correct chronological progression, and adding headlines, signposts, and punctuation. When dictating my script to the software, I would have pronounced the symbols as words” – e.g. ‘comma’, ‘period’, to ensure better accuracy of encoding my oral text (Gnanadesikan, 2011). Of course, I would have had time to make sure the grammar and vocabulary were more appropriate as well. The script would also have helped me to pronounce words loudly and clearly and avoid using long pauses and fillers, which would result in a much more readable text. 

On the other hand, I expect some errors made by the software to stay the same – such as mistakes in capitalization and spelling.   

Oral vs.  written storytelling 

One big difference between oral and written storytelling is that we usually know quite well who our audience is when we talk. In writing, however, our audience can be unknown to us. Furthermore, while oral storytelling disappears as we speak unless we record ourselves, a written story is much more permanent and is able to reach its audience across space and time (Gnanadesikan, 2011).

Another difference is that oral storytelling is not strictly sequential. It is quite common for the speaker to go back in time when information important for the story has been left out. We also repeat words or parts of the sentence, correct ourselves, and use fillers while searching for a suitable word, remembering what happened next, or returning to the story after getting distracted for a moment. 

Next, in oral storytelling there are a variety of ways to help the listener follow our ideas as we speak: we use pauses, changes of tone, intonation, and the voice, to emphasize certain information or signal to the listener that we are changing the subject or going back in time. In written storytelling, these technologies are much more limited.

In oral storytelling, just as the speaker can help the audience make sense of the story, the listeners would be more forgiving of his/her pronunciation mistakes. Where software erroneously wrote some of the words I mispronounced as something else, a live audience would be able to understand me much better in context. There is also a possibility of a dialogue and a chance to ask questions or clarify information in live communication. On the other hand, in oral communication, one cannot delete or edit a thought in the way that writing affords it.   

Last but not least, we can be emotional as we speak, while a reader has to read between the lines to decipher our feelings from the vocabulary choices, word order, and other writing techniques. 

Final thoughts

This writing assignment was material because it required using material technologies – the computer, microphone, pixels, and others that I am unaware of (Haas, 2013). It also resulted in the creation of a visual artifact. I am wondering whether being aware of the fact that my discourse was being moved from an aural to a visual realm (Ong, as cited in Haas, 2013) to be later analyzed by myself, my professor and peers, altered the way I talked. 

 

References

Bauman, R., & Sherzer, J. (Eds.). (1989). Explorations in the Ethnography of Speaking (2nd ed., Studies in the Social and Cultural Foundations of Language). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611810

Gnanadesikan, A. E. (2011).“The First IT Revolution.” In The writing revolution: Cuneiform to the internet. (Vol. 25). John Wiley & Sons (pp. 1-10).

 Haas, C. (2013). “The Technology Question.” In Writing technology: Studies on the materiality of literacy. Routledge. (pp. 3-23).

01/22/21

Task 2: Does language shape the way we think?

In her fascinating presentation, Dr. Lera Borditsky talks about how the language(s) we speak shape(s) our thinking patterns, the way we view the world, remember things and identify ourselves. The CLAS annotation activity was rich with discussion and thought-provoking questions, and I hope my contributions added some value to the collective learning experience this week.

 

01/20/21

Task 1: What’s in your bag?

As I return from a walk with my fifteen-month-old daughter, put her down for a nap and unload the contents of the stroller caddy (my ‘purse’ since she was born) to her small play table, I am feeling skeptical about being able to write something about myself based on what I find there. Especially, something interesting, unique, and related to text technologies. However, as I watch the table filling up with things, ideas start coming and I suddenly feel more confident. Challenge accepted!

A few of the items are there for my daughter Alexandra – her sippy cup, snack jar, and tissues. These items, just like the bag itself, represent the new literacy I am just starting to develop – parenting. 

The next couple of things – the hand sanitizer and the mask, will probably be found in everyone’s picture. This is where we are all connected nowadays. 

The key lanyard contains a hint about my workplace. I work with newcomers to Canada, teaching them English and settlement skills. Next, by taking a closer look at the keys themselves, you can tell that I live in an apartment, ride a bike, and take occasional yoga classes at Yyoga studio. Yoga is the literacy that is a big part of my life now, but that was not always the case. After coming to Canada eight years ago, I was introduced to it by a colleague and a friend. Slowly and gradually I developed my understanding of the body and mind, and how they are interconnected. While I am not always able to find time to practice, I always feel much better when I do.

My phone is perhaps the most obvious “text” technology in the bag. It is my notebook, shopping list, news portal, and so much more. Not less important are the wireless earbuds – always with me, always fully charged. They are perfect for going for a run, which I am trying to get back to after a long break. I also need them on my walks, as this is the only time I have to call or connect with my friends living in other countries. With the time difference and everyone’s busy schedules, I choose to connect with them by exchanging asynchronous voice messages. Messenger apps such as WhatsApp and Telegram make it super easy to do – once you swipe the mic up, it starts recording, no need to keep holding the thumb on the button, which means I can keep pushing my daughter’s stroller as I speak. The bottom line is, talking has become so much more convenient than texting for me, because of its immediacy, ease of use, and not having to worry about my emotions being interpreted right, as it is often the case with written messages.

To continue on the subject of ‘text technologies’, I want to add that to me, ‘text’ is getting more and more oral as I choose to listen to audiobooks when I walk outside or drive, instead of reading printed books as I used to do.  Even course materials, which at the beginning of my MET journey I used to print out and read on paper, are much easier digested now when I hear them first using @Voice app. 

Moving on to the chocolate wrappers which are the evidence of my lifelong love of chocolate. One of the wrappers is from a Peruvian chocolate candy shared by a friend a few days ago. The other one, whose name is translated from Russian as a ‘Bird’s Milk’, would be familiar to anyone who grew up in the former USSR. This wrapper is giving away my ethnic background (Eastern European) and polylingualism. 

There was also an old receipt in the bag that I hadn’t thrown away. The receipt has a tracking number for an online return. While I do my best to be a mindful shopper and support local businesses, online shopping is still a part of my reality, especially nowadays when it is safer to stay at home.

Taking a final look at the photo, I also just realized I had forgotten my wallet on that walk, which also represents my current lifestyle quite well. For someone who likes to plan and be organized, parenting can become a powerful lesson in being flexible, resourceful, and not getting upset or surprised when things don’t go as planned. You also learn to rely on people – I have forgotten my wallet twice before, which I only realized when I was trying to pay for my coffee or groceries. I was saved each time by a friend who paid for my purchases. So yes, one more thing about me is I have some great people in my life. 

01/14/21

Democracy and Education – John Willinsky (2002)

Since I learned how to create a concept map last summer when working on ETEC 512, I have found myself turning to this tool again and again while reading complex articles or doing some research. Creating a concept map is not as quick as highlighting text or even taking notes, but it helps me to organize information and find links between ideas.

In the essay draft Democracy and Education: The Missing Link May Be Ours, John Willinsky describes how public access to information leads to new ‘digital democracy’ and explains how his Public Knowledge Project helps scholars publish their research in open access journals.

Reference

Willinsky, J. (2002). Democracy and education: The missing link may be ours. Harvard Educational Review72(3), 367-392.