Olga Tokarczuk, The Nobel Prize in Literature 2018

Olga Tokarczuk, Nobel Prize in Literature 2018

Books by Olga Tokarczuk

UBC Library:
webcat1.library.ubc.ca/vwebv/search?s

Vancouver Public Library:
vpl.bibliocommons.com/v2/search?quer

Upcoming lectures with Dr Eunice Blavascunas (October 10 and October 11, 2019)

Mark your calendars!

Dr Eunice Blavascunas
Peasants and Cosmopolitics in Poland’s Białowieża Forest: Historical and Ethnographic considerations

Thursday, October 10, 2019 at 4:15 pm
Simon K.Y. Lee Global Lounge and Resource Centre (GLRC)
(Polish Discussion Club | Global Lounge | CENES)

Until Poland joined the EU in 2004 the country had a larger number of small family farms, a legacy of a much longer historical development that this lecture will explore. But what does this legacy of small farms mean for how “Europe’s last primeval forest” would develop in the post communist period? This lecture explores two competing versions of the peasantry and how they interact with cosmopolitan ecotourist development and nature conservation practices as farming has becoming obsolete in the hamlets of the ancient woodland.

Dr Eunice Blavascunas
The Forester as a Figure: Between Communism and Nationalism in Europe’s “Last Primeval Forest”

Friday, October 11, 2019 at 12:00 pm
FSC 1221 | 2424 Main Mall, Forest Sciences Centre
(Faculty of Forestry)

The Białowieża Forest in north eastern Poland is frequently touted as” Europe’s last primeval forest.” The forest complex is split between a strictly preserved national park and a larger timber producing forest. In an ethnograhic and historical analysis this lecture explores the figure of the forester, a figure that is entangled in both nationalist and communist pasts. As a figure, the forester is more than a civil servant working neutrally for the common good or the state. In a part of the world which experienced violent twentieth century histories, forest aesthetics and historical truths appear to emerge when regional inhabitants conjure the forester.

Please note that the first lecture is organized by Polish Discussion Club and Polish language students (Global Lounge and the CENES department). The second lecture is a guest lecture at the Department of Forestry.

If you have any questions, please contact: Helena G. Kudzia at hkudzia@mail.ubc.ca

Polish Language Lab – Practice Polish language!

Join us at the Polish Language Lab!
M
eet UBC students and practice
Polish language.

Open to current UBC students who are or were enrolled in Polish language classes.

Tuesdays, 5:00 to 6:00 pm
C
ENES Lounge, Buchanan Tower 910

Dates and updates: twitter: polishatubc | cenes.ubc.ca/events


Contact:
Helena G. Kudzia | hkudzia@mail.ubc.ca | twitter: polishatubc

 

Please note that some meetings will be replaced by lectures, film screenings or might be canceled.

Polish Film Club: Gods by Łukasz Palkowski – Feb 26, 5 pm

UBC Polish Film Club & Polish Student Club presents:

GODS (BOGOWIE)
A FILM BY ŁUKASZ PALKOWSKI

FEBRUARY 26, 2019, 5:00 PM
BUCHANAN TOWER, ROOM 997
TWITTER @POLISHATUBC

FILM & DISCUSSION IN ENGLISH! EVERYONE WELCOME!

Storybooks Canada – Polish translation available!

Storybooks Canada – Polish translation and audio recordings are now available!

https://www.storybookscanada.ca/stories/pl/

Storybooks Canada is a website for teachers, parents, and community members that aims to promote bilingualism and multilingualism in Canada. It makes 40 stories from the African Storybook available in the major immigrant and refugee languagesof Canada, in addition to the official languages of English and French. A story that is read in English or French at school can be read in the mother tongue by parents and children at home. In this way, Storybooks Canada helps children to maintain the mother tongue in both oral and print form, while learning one of Canada’s official languages. Similarly, the audio versions of the stories can help beginning readers and language learners make the important connection between speech and text.

 

Dr. Ewa Wampuszyc: From Rubble to Rhetoric

A Report by POLS 300 Students (Polish / English)

W dniu 6-go Marca, 2018 roku UBC Polski Klub Dyskusyjny miał przyjemność gościć Panią Dr. Ewę Wampuszyc, profesor języka polskiego z University of North Carolina at Chapel Hill. Pani profesor Ewa Wampuszyc przedstawiła wciągającą lekturę w eleganckiej sali instytutu Liu. Tematem spotkania było ,,Od Gruzu Do Retoryki, czyli: Jak Warszawa Powstala Po Wojnie”. Wykład fizycznie i teoretycznie nakreślił odbudowę Warszawy po jej całkowitym zniszczeniu pod koniec II wojny światowej. Pani Doktor Ewa Wampuszyc wyszczególniła role komunistycznej propagandy, która istniała w tamtych czasach na rzecz przebudowy miasta i skąd ona powstała. Równowaga wiedzy Dr. Ewy Wampuszyc i stymulujących wizualizacji Warszawy pozwoliły stworzyć przyjemny i akademicki wieczór. Na spotkaniu byli studencii i absolwenci uniwersytetu UBC, jak również ludzie niezrzeszeni z uczelnią. Publiczność była mile zaskoczona i imprezę zaliczono do udanych. Pan Norman, czlonek Polskiego Klubu Dyskusyjnego, powiedział, że: ,,był szczególnie pod wrażeniem eksperckiego portretu polskiej historii, kultury i języka dla zróżnicowanej i globalnej publiczności”. Studentka, ktora przeprowadziła się z Polski do Vancouver, jako dorosła juz osoba, zdradziła, że dorastając w Polsce, historia odbudowy Warszawy była w szkole ledwie wymieniana, a wiedza Dr. Ewy Wampuszyc dodała znaczącą głębię do zrozumienia miasta, w którym dorastała. To wydarzenie zostało zorganizowane przez Polski Klub Dyskusyjny przy wsparciu Polskich Nauk, Global Fund, Global Lounge, UBC Tandem i Polskiego Konsulatu.

On March 6th, 2018 the UBC Polish Discussion Club was honoured to host the distinguished Dr. Ewa Wampuszyc, professor of Polish at the University of North Carolina at Chapel Hill. Dr. Ewa Wampuszyc led diverse audience through her engaging lecture In the serene surroundings of the Liu Institute Multipurpose room. The talk was titled “ From Rubble to Rhetoric: How Warsaw was reconstructed in Image and Word after the War”. The lecture physically and theoretically mapped out the rebuilding of Warsaw in the aftermath of its near complete destruction at the end of World War II. Dr. Ewa Wampuszyc outlined how the perceptions of the rebuilding of the city were framed in the states communist ideology of the time, and how these depictions of the cities rebuilding evolved. The balance of Dr. Ewa Wampuszyc’s expertise and the stimulating visuals of Warsaw combined to create a pleasurable and academically engaging evening. The audience included current and former UBC students, as well as numerous members of the community at large. The audience’s reception was overwhelming positive and everyone felt that the event was a success on numerous levels. Norman a member of the Polish discussion club said, “he was especially impressed by the speaker’s expert portrayal of Polish history, culture, and language to a diverse and global audience”. A student in attendance who moved from Poland to Vancouver as an adult shared that while growing up in Poland this history of Warsaw’s rebuilding was barely mentioned in school and the knowledge provided by Dr. Ewa Wampuszyc added meaningful depth to her understanding of the city she grew up in. This event was staged by the Polish Discussion Club with the support of Polish Studies, Global Fund, Global Lounge, UBC Tandem, and the Polish Consulate.

 

 

Translating from Leśmianesque into English (culture.pl)

Translating from Leśmianesque into English: An Interview about Polish Literature’s Mission Impossible

Bolesław Leśmian’s remarkable poetry may be a Polish favourite, but it’s been infuriating English-language translators for decades. Translation expert Marta Kaźmierczak talks to Culture.pl about why it’s so hard to translate Leśmian into English and what constitutes a good Leśmian translation.

Read more at culture.pl