Have you ever played that game 20 questions? You have to discover what someone is thinking of, and you’re only allowed to ask them questions that can be answered with ‘yes’ or ‘no’. So, you can’t ask ‘Where do they live?’ (answer: New Zealand), but you can ask ‘Do they live in New Zealand?’ (answer: yes). (I was thinking of a kiwi. The bird, not the fruit.)
Knowing which questions can be answered with ‘yes’ or ‘no’ is easy, right? But have you ever noticed how many different ways there are to ask them? How do these sound:
Don’t they live in New Zealand?
Do they not live in New Zealand?
DO they live in New Zealand?
They live in New Zealand?
They live in New Zealand, don’t they?
They live in New Zealand, do they?
Do they live in New Zealand or not?
All of these would sound weird in the 20 questions game, but they make sense in certain situations. Here are scenarios for each of them:
A: I’m going to Australia. Hope I see some kiwis there.
B: Wait, don’t they live in New Zealand?
A: I wanted to see some kiwis on my trip, but I guess I won’t, because I’m only going to New Zealand.
B: Oh, do they not live in New Zealand?
A: I’m so glad I’m going to New Zealand because kangaroos live there and I might see one.
B: DO they live in New Zealand, though?
A: Guess what I saw on my trip to New Zealand – a kangaroo!
B: They live in New Zealand??
A: I need help with my project. What do you know about kiwis?
B: They live in New Zealand, don’t they?
A: Look at my project about kiwis. I put in a map of their homeland.
B: Oh, they live in New Zealand, do they?
B: Do kiwis live in New Zealand?
A: That’s for me to know and you to find out.
B: Quit being annoying, my project is overdue. Do they live in New Zealand or not?
If you think about it, it’s fascinating that as a speaker of English you understand the subtle differences between all these ways of asking the question. You can even infer things about the prior knowledge or expectations of the questioners. Yet your parents or teachers never explicitly taught you this. It’s part of your unconscious, complex knowledge of semantics and pragmatics.
Another interesting thing is that question-types similar to these show up in many other languages (languages are surprisingly the same!) – but they can be constructed in partly different ways (languages are surprisingly different!). Perhaps there will be a blog post about that one day.
Until then, here are a few things not to do:
– Hire a skywriter to ask your beloved, ‘You will marry me?’
– Ask a job applicant, ‘You’ve had a criminal conviction, haven’t you?’
– Greet your landlord with, ‘Can I pay the rent late or not?’
-by Lisa Matthewson
Kiwi photo by Judi Lapsley Miller – Own work, CC BY 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=71597120