A new trend in the world of fashion has rapidly diffused across the Japanese society, and they are known as Japanese knickers.
These are not see-through skirts, but rather prints on the skirt to give the allusion that the panties are visible.
1. Words mean different things to different people (efficiency & free market have no direct translation in Russian)
2. Barriers caused by word connotations (the Japanese word hai translates as “yes”, but its connotation may be “yes, I am listening,” rather than “yes, I agree.”
3. Barriers caused by tone difference
4. Barriers caused by differences in perception
Bottom line is that our culture may not be as accepting to this fashion trend as the Japanese are and understanding cultural differences is important in a companies success.
I look forward to North Americans’ reaction when these hit home!