{"id":317,"date":"2008-09-15T14:57:26","date_gmt":"2008-09-15T22:57:26","guid":{"rendered":"http:\/\/sd-spanish.livejournal.com\/1155.html"},"modified":"2008-09-16T10:34:54","modified_gmt":"2008-09-16T18:34:54","slug":"naufragios-2-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/2008\/09\/15\/naufragios-2-3\/","title":{"rendered":"Naufragios 2"},"content":{"rendered":"<p>Esta parte del libro es tan diferente de la primera parte que parece como otro libro. Entre los indigenas, Cabeza de Vaca se hace famoso, y lo llevan de un pueblo a otro como una celebridad, para que todos lo veian.<\/p>\n<p>Esta parte tiene otra perspectiva, la de un\u00a0etnografo que ha\u00a0vivido por mucho tiempo con otra cultura\u00a0y aprendio sus linguas para\u00a0tratar de entenderlos y explicar sus costumbres a la gente\u00a0de su\u00a0propia cultura. Cabeza de Vaca ha beneficiado mucho de este\u00a0entendimiento de la cultura indigena: le ha dado una perspectiva diferente de los indigenas, por exemplo. Ahora podemos ver que todos los indigenas no son\u00a0los mismos\u00a0segun el. Escribe toda una lista de gente y linguas diferentes en el\u00a0titulado &#8221; De las naciones y lenguas&#8221; (171), una lista que parece a las listas de nombres de exploradores\u00a0que el hacia antes, en cuales cada uno de ellos tenia individualidad. Ahora, los indigenos tambien tienen un nivel de individualidad en su perspectiva.<\/p>\n<p>Su\u00a0acercamiento\u00a0a los indigenas tambien le ha dado un\u00a0entendimiento de la cultura que encontro el explorador. Siguiendo su nuevo papel de etnografo, el autor escribe el capitulo &#8220;De las Costumbres&#8221; (166), en cual podemos ver que la gente que antes veiamos como\u00a0salvajes tiene costumbres complicadas y que sus interacciones estan dirigidas por\u00a0una organizacion y unas normas y reglas sociales.<\/p>\n<p>Su conocimiento de las lenguas y costumbres indigenas tambien le ha dado poder\u00a0entre esta gente:\u00a0Cabeza de Vaca\u00a0entiende a los indigenas mejor porque conoce las trampas que usan los indigenas,\u00a0por ejemplo cuando mienten: &#8220;[&#8230;] esta gente de indios son [&#8230;] muy\u00a0mentirosos, mayormente donde pretenden algun interes&#8221;(181). De un lado, esto permite a Cabeza de Vaca no ser enganado por algunos de los consejos de los indigenos.\u00a0 Por ejemplo, ahora el autor puede pensar en que este dialogo: &#8220;Y como los indios vieron que estabamos determinados de ir por donde ellos nos encaminaban, dijeronnos que por donde nos queriamos ir no habia gente, ni tunas, ni orta cosa alguna que comer&#8221; podria ser una mentira. Por ser menos credulo, Cabeza de Vaca\u00a0ha ganado\u00a0un poco de respecto\u00a0entre los indigenas. Pero de un otro lado, me parecio\u00a0hipocrito que Cabeza de Vaca se queja sobre las mentiras de los indigenas porque de una manera su relato es una mentira en las partes exageradas para\u00a0impresionar al Rey. Una ultima cosa sobre este tema es que cuando Cabeza de Vaca escribe sobre los indigenas que mienten &#8220;donde pretenden algun interes&#8221;, me parece que esto esta escrito con un poco de humor, como si a el le divertia esto porque ahora podia\u00a0reconocer estos casos. Esto tambien les da a los indigenas un poco mas de naturaleza humana y igualidad (en vez de ser salvajes) porque ahora tienen los mismos caracteristicos que los europeos, como Cabeza de Vaca nos muestra\u00a0cuando miente un poco\u00a0en su relato. Ahora que Cabeza de Vaca puede ver a traves de\u00a0estas mentiras,\u00a0gana un poco de\u00a0respecto y poder entre\u00a0los indigenas.<\/p>\n<p>Ahora los indigenas no veen Cabeza de Vaca como un enemigo cuando se acerca de sus habitaciones porque se entienden mejor los unos a los otros, y ademas no es recibido como un enemigo porque sabe como acercarse de ellos segun sus costumbres, y\u00a0como empezar dialogos y negocios. Tambien ahora no tiene caballos que les daban miedo a los indigenas.\u00a0Es por eso y por\u00a0los &#8220;poderes&#8221; de curar enfermedades que el esta bien recibido y bien tratado en los pueblos que visita, andando como una celebridad de un pueblo\u00a0al otro. Gracias a esto, sufre menos del\u00a0hambre y de la sed: le traen mucha ayuda los indigenas\u00a0a cambio de\u00a0sus &#8220;curas&#8221;. (Las \u00a0&#8220;curas&#8221; de Cabeza de Vaca siempre me daban miedo porque era muy facil que uno de sus &#8220;pacientes&#8221; se muera y que en este caso la gente deja\u00a0de creer en sus poderes, pero Cabeza de Vaca no escribe mucho sobre sus piensamientos y no\u00a0revela nada del miedo que tal vez tenia).<\/p>\n<p>Esta nueva igualdad entre Cabeza de vaca y los indigenas le permite\u00a0admirar a ellos y\u00a0admitir sus logros, habilidades\u00a0y privaciones: &#8221; Son gran sufridores de hambre y sed y de frio, como aquellos que estan mas acostumbrados y hechos a ello que otros&#8221; (170). Este nuevo nivel de igualidad tambien se ve cuando Cabeza de Vaca empieza a comparar cosas de las Americas a las de Europa, y\u00a0reconoce que a veces son iguales o mejores que las de Europa. Compara por ejemplo el rio, \u00a0&#8220;tan ancho como el de Sevilla&#8221; (175) , y\u00a0 los pinones,\u00a0\u00a0&#8220;mejores que los de Castilla&#8221; (182).<\/p>\n<p>Al final, en este parte del libro,\u00a0el pueblo indigena se transforme de salvages en humanos casi iguales al resto de los exploradores y a los Europeos.<\/p>\n<p>~ Svetlana<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esta parte del libro es tan diferente de la primera parte que parece como otro libro. Entre los indigenas, Cabeza de Vaca se hace famoso, y lo llevan de un pueblo a otro como una celebridad, para que todos lo veian. <\/p>\n<p>Esta parte tiene otra perspectiva, la de un&nbsp;etnografo que ha&nbsp;vivido por mucho tiempo con otra cultura&nbsp;y aprendio sus linguas para&nbsp;tratar de entenderlos y explicar sus costumbres a la gente&nbsp;de su&nbsp;propia cultura. Cabeza de Vaca ha beneficiado mucho de este&nbsp;entendimiento de la cultura indigena: le ha dado una perspectiva diferente de los indigenas, por exemplo. Ahora podemos ver que todos los indigenas no son&nbsp;los mismos&nbsp;segun el. Escribe toda una lista de gente y linguas diferentes en el&nbsp;titulado &quot; De las naciones y lenguas&quot; (171), una lista que parece a las listas de nombres de exploradores&nbsp;que el hacia antes, en cuales cada uno de ellos tenia individualidad. Ahora, los indigenos tambien tienen un nivel de individualidad en su perspectiva. <\/p>\n<p>Su&nbsp;acercamiento&nbsp;a los indigenas tambien le ha dado un&nbsp;entendimiento de la cultura que encontro el explorador. Siguiendo su nuevo papel de etnografo, el autor escribe el capitulo &quot;De las Costumbres&quot; (166), en cual podemos ver que la gente que antes veiamos como&nbsp;salvajes tiene costumbres complicadas y que sus interacciones estan dirigidas por&nbsp;una organizacion y unas normas y reglas sociales. <\/p>\n<p>Su conocimiento de las lenguas y costumbres indigenas tambien le ha dado poder&nbsp;entre esta gente:&nbsp;Cabeza de Vaca&nbsp;entiende a los indigenas mejor porque conoce las trampas que usan los indigenas,&nbsp;por ejemplo cuando mienten: &quot;[&#8230;] esta gente de indios son [&#8230;] muy&nbsp;mentirosos, mayormente donde pretenden algun interes&quot;(181). De un lado, esto permite a Cabeza de Vaca no ser enganado por algunos de los consejos de los indigenos.&nbsp; Por ejemplo, ahora el autor puede pensar en que este dialogo: &quot;Y como los indios vieron que estabamos determinados de ir por donde ellos nos encaminaban, dijeronnos que por donde nos queriamos ir no habia gente, ni tunas, ni orta cosa alguna que comer&quot; podria ser una mentira. Por ser menos credulo, Cabeza de Vaca&nbsp;ha ganado&nbsp;un poco de respecto&nbsp;entre los indigenas. Pero de un otro lado, me parecio&nbsp;hipocrito que Cabeza de Vaca se queja sobre las mentiras de los indigenas porque de una manera su relato es una mentira en las partes exageradas para&nbsp;impresionar al Rey. Una ultima cosa sobre este tema es que cuando Cabeza de Vaca escribe sobre los indigenas que mienten &quot;donde pretenden algun interes&quot;, me parece que esto esta escrito con un poco de humor, como si a el le divertia esto porque ahora podia&nbsp;reconocer estos casos. Esto tambien les da a los indigenas un poco mas de naturaleza humana y igualidad (en vez de ser salvajes) porque ahora tienen los mismos caracteristicos que los europeos, como Cabeza de Vaca nos muestra&nbsp;cuando miente un poco&nbsp;en su relato. Ahora que Cabeza de Vaca puede ver a traves de&nbsp;estas mentiras,&nbsp;gana un poco de&nbsp;respecto y poder entre&nbsp;los indigenas.<\/p>\n<p>Ahora los indigenas no veen Cabeza de Vaca como un enemigo cuando se acerca de sus habitaciones porque se entienden mejor los unos a los otros, y ademas no es recibido como un enemigo porque sabe como acercarse de ellos segun sus costumbres, y&nbsp;como empezar dialogos y negocios. Tambien ahora no tiene caballos que les daban miedo a los indigenas.&nbsp;Es por eso y por&nbsp;los &quot;poderes&quot; de curar enfermedades que el esta bien recibido y bien tratado en los pueblos que visita, andando como una celebridad de un pueblo&nbsp;al otro. Gracias a esto, sufre menos del&nbsp;hambre y de la sed: le traen mucha ayuda los indigenas&nbsp;a cambio de&nbsp;sus &quot;curas&quot;. (Las &nbsp;&quot;curas&quot; de Cabeza de Vaca siempre me daban miedo porque era muy facil que uno de sus &quot;pacientes&quot; se muera y que en este caso la gente deja&nbsp;de creer en sus poderes, pero Cabeza de Vaca no escribe mucho sobre sus piensamientos y no&nbsp;revela nada del miedo que tal vez tenia).<\/p>\n<p>Esta nueva igualdad entre Cabeza de vaca y los indigenas le permite&nbsp;admirar a ellos y&nbsp;admitir sus logros, habilidades&nbsp;y privaciones: &quot; Son gran sufridores de hambre y sed y de frio, como aquellos que estan mas acostumbrados y hechos a ello que otros&quot; (170). Este nuevo nivel de igualidad tambien se ve cuando Cabeza de Vaca empieza a comparar cosas de las Americas a las de Europa, y&nbsp;reconoce que a veces son iguales o mejores que las de Europa. Compara por ejemplo el rio, &nbsp;&quot;tan ancho como el de Sevilla&quot; (175) , y&nbsp; los pinones,&nbsp;&nbsp;&quot;mejores que los de Castilla&quot; (182). <\/p>\n<p>Al final, en este parte del libro,&nbsp;el pueblo indigena se transforme de salvages en humanos casi iguales al resto de los exploradores y a los Europeos. <\/p>\n<p>~ Svetlana<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":57,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[393,333],"tags":[],"class_list":["post-317","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cabeza-de-vaca","category-responses"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/317","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/users\/57"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=317"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":321,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/317\/revisions\/321"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=317"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=317"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ubc.ca\/span364\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}