If there is something that we as human beings in the 21st century have experienced in our lives that is without a doubt automatization. After riding the same bus for months, walking the same streets, dusting the same divan and saying the same “good morning”, situations, words, objects and even their concepts start to become habitual, automatic… almost meaningless.
In Art as Technique Shklovsky addresses the problem of automatization and postulates art as the tool to recover “the sensation of life”. Of course if we consider art as a tool, there is always the possibility of it being used repeatedly in the same manner, assembled in conventional ways and of it falling once again in the dreaded circle of “automatic recognition”. Shklovsky’s answer for this matter is defamiliarization which is nothing more than, in the case of literay, manipulating the language in order to create images that disrupt the reader’s automatic recognition or in simpler terms, representing things in a new way, changing perception.
One really good example of this technique is given through a passage of Tolstoys’s “Kholstomer” in which a horse tries to understand the meaning of “property” in the human world. This is representative because it tackles a concept that is used so commonly, -what is mine? -what is not yours. But what does it really entitle, what is do we perceive from this concept. There is probably no absolute answer for these questions however, art can be used to transform the usual perception, gives the reader the possibility to understand it from an angle that is no too familiar.
Shklovsky says that defamiliarization is present “almost everywhere form is found”. Literary speech has particular phonetic and lexical structures, that makes it sound foreign, difficult, impeded and that make of it a formed language. Nonetheless it is possible for prose speech to transcend into literary speech but this doesn’t violate it’s condition of formed speech. Shklovsky constantly uses the term “roughened” as to explain how this kind of speech should always be challenging, even if it’s being permeated by prose. This automatically reminds me of Bakhtin talking about how poetic language (any kind of language for that matter) is always in constant change, but is also in a constat quest of cannonizing these changes to keep its differentiation from every other language.
Shklovsky separates prose from literary speech one last time when writes about rhyme. According to him the rhyme in prose is always the same and serves as yet another factor for automatization. In contrast the rythm of poetry, even when it may have a certain structure, it is disordered and attempting to systematize this disorder would completely contradict the roughening principle of this kind of speech.
In the end for Shklovsky the purpose of art seems to be separating itself from reality, and allowing, in this case the reader, to experience life not as he knows it but through a deep sea of perceptive possibility.