Después de las bombas – Arturo Arias

Es una novela de un chico Máximo en Guatemala que era un niño en el año 1954 cuando Guatemala fue atacado con las bombas y todos eran destruidos. Máximo y su madre sobrevivió y se murió su padre. Para su madre y para Guatemala, antes de las bombas todo es un silencio, ¡un gran silencio! Max tiene curiosidad de descubrir la vida antes de las bombas y quiere saber sobre su padre que vivía antes de las bombas pero su madre niega siempre decir. El nunca fue a la escuela por la inestabilidad del gobierno y del país, pero fue promovido en el siguiente grado cada ano y de hecho se cumplió sus estudios sin asistir las clases en el colegio. El narrador ha usado muchas metáforas, por ejemplo – “One morning two weeks later the president-elect was found dead. It seems that a mouse had found its way into his mouth as he slept and got stuck in his throat. And unfortunate accident to one who would have made a great Senor Presidente” (Pg 36). También se puede ver que esta frase tiene la intertextualidad de la novela El Señor Presidente de Miguel Ángel Asturias. Hay también elementos cómicos especialmente para describir las autoridades, por ejemplo “the Archbishop would sun himself at the fountain in the square Licking his lollipop and applauding politely (Pg 12 – 13)”. El otro ejemplo es cuando Max y Karen salen en el limousine de ella y Max sugiere caminar en el parque, Karen le avisa “how dangerous it was to get out of the limousine. The butchers were on strike and had kidnapped the Archbishop’s sexton. The soldiers were prowling the streets and they weren’t vaccinated against rabies (Pg 82 -83)”. Así que con la ayuda de los ejemplos observamos que hay una mezcla de elementos metafóricos y cómicos.

La novela también proyecta que había una situación caótica después de las bombas, había inestabilidad del gobierno y  violencia. Sin embargo se da cuenta de que la mejor manera de hablar antes de las bombas es por las palabras como explica Max en el texto “Remind the people of those great years before the bombs, that past that they are forcing us to forget. To be able to feel all those blank pages that are collecting dust in our libraries. I detest times. The dream of revolution was better. I want to bring back those times. With words(Pg 132)”.

 

1 thought on “Después de las bombas – Arturo Arias

  1. It would have been better to have read this book in Spanish… Meanwhile, I think it’s right to point out elements of intertextuality. I wonder if you could talk further about the novel’s *form*. What effect does violence (here, specifically the “bombs” of the title) have on language? Or how does language try to register the impact of violence and repression?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *