Task 3: Voice to Text

Unscripted text:

In the bottom left corner of the phone away used in our first assignment for E-Tec 40, you’ll note a small ha belonging to my dog dug. For the course of rather for the past 5 years Doug become my shadow since we first adopted and a late November and afternoon from the shelter in Western Quebec. Doug is what is known as a potcake and was rescued from one of the islands We Believe st. Maarten in the Caribbean. Doug has become my shadow I think simply because I was the one to rescue him but also because I feed him and I think that he and I have similar levels of energy. Interesting to note that spot cakes I have some uniqueness and eccentricities about them that I didn’t know prior to adopting. And that they are terrified to have their hair their fur brushed if you’re full of toothbrushes and other grooming tools. If you look up pot cakes on the internet you’ll find some information there but really A lot of the information that’s has been published or is available online is based on first person experience. These. I have learned to be wary of humans and are also wary of a variety of tools that humans use for example in our house as soon as the broom comes out Doug is a and so it’s been a long journey to help him get over his fear of brooms and brushes and the lake. The story of his adult is kind of a cool one we went to the SPCA in Western Quebec just to visit a different. When my then three-year-old son in reached the SPCA they told us that the dog that we’d come to see was not good for children and we just gone to meet a couple of dogs to see whether there was one that was a good fit but really it was just the start of a process of adopting a dog for home. They suggested that we meet this very large Boxer bully cross and though she was lovely she was very powerful and drag me into the door so not a good fit; and then they told us about the giant Chihuahua. I suggested to the folks at the SPCA that giant Chihuahuas probably not a good option for my family because chihuahuas are known to be quite talkative and can be aggressive however they suggested that this one in particular was quite interested in children. Out came. Who was previously known as Rex, and he looked at me and ran straight past me for my son. When he approached my son he put his paws on my son’s shoulders and started licking my son’s face and was overjoyed he wagged his tail and was all about my son. Later that evening when we returned to introduce the dog for potential adoption purposes to my husband and also my daughter. Same thing with my daughter and it was at that moment that we knew that this dog is Anais. So fast forward 5 years and throughout my experience in the Met program Doug has been either at my feet on my lap or somewhere in the room in the vicinity of me while I write read respond to a variety of of posts and as I continue working my way through all of my courses. And today is no exception, he is at my feet curled up in a ball while I’m responding and creating this document that he knows nothing about but of course he recognizes his name as I’m speaking it. He’s become quite a member of the family and I’m pretty sure that he’s made my journey through the Met program an awful lot easier. If I’m frustrated or I just need a break he is right literally at my feet willing to help out when and where he can so that’s certainly been a positive aspect of having what I call a shadow.. I wouldn’t change a thing.

Reflection

When I reviewed the text that emerged after I used Speechnotes to record a story about my dog, Doug, I was surprised at the size of the paragraph that was produced.  I realize now that I needed to divide the story up into smaller pieces (and start new paragraphs) to make it easier to follow.  Without having a decent understanding of how to use speech-to-text software, it was challenging to remember to create new paragraphs and include appropriate punctuation!  Thus, the resulting (giant) paragraph lacks proper punctuation, paragraph structure and the flow or fluidity one might expect when reading a text-based story.  Though I managed to remember to include some punctuation (the odd period and comma), overall, the sentences are quite rambling and in some cases, nonsensical. 

Overall, the gist of my story is more or less present within the paragraph created by Speechnotes; however, I either did not speak clearly enough or Speechnotes misinterpreted some of my words at key points and so the resulting sentences/thoughts that have been translated into text do not always make sense (and are inaccurate).  For example, in the very first sentence Speechnotes recorded the following mistakes: “photo I” is recorded as”phone away”, “small paw” is recorded as “small ha” and “Doug” is “dug”; these are quite significant errors!  These text-based alterations cause Speechnotes to paint a completely different picture of what it is I am trying to say; though the product of my speech-to-text attempt is sitting on my screen, and some of my general thoughts are present, the essence of the story and the tapestry I am trying to weave, is missing.  The text is disjointed and choppy and can be more adequately referred to as a selection of words combined together in sentences rather than a story being woven together with care.  Much of the diction and grammar are erroneous and make parts of sentences intelligible.  So, though many words are ‘right’, much of the story itself is ‘wrong’ (and the flow of the story is ‘wrong’); the short story loses its ability to be a meaningful story through Speechnotes’ choice of words, the way in which it arranges sentences, and the software’s inability to detect the overall theme and meaning of the story.  Lacking the ability to understand context and perhaps the humanity within the story, Speechnotes can only provide a series of words that closely approximate the sounds sent to the Speechnotes through the mic on my headset.

Scripting Stories

If I were to script a story rather than tell it orally, I would spend time selecting the correct words in which to convey my intended meaning.  I would write a number of drafts to ensure I am telling the story correctly and that I am selecting the most appropriate words to represent what it is I am trying to say.  If I had written or typed this story rather than relay the story through Speechnotes, I would also have had the opportunity to edit what I’d recorded; whereas with oral storytelling, it was a one-shot deal! 

Oral Versus Written Storytelling

Oral storytelling is really an off-the-cuff experience that gives you an in-the-moment opportunity to convey your story to an audience.   During Task 3, I didn’t have much of an opportunity to vet what I was going to say prior to speaking through the mic and so the probability that my words would be misinterpreted was a lot higher than I thought it would be.  I imagine if I were to attempt to retell my story again or if someone else were to attempt to retell my story based on what they’d heard, it’s possible the very nature of the story would change and evolve with each retelling.

With written storytelling however, the storyteller can edit, revise, and truly capture the story they’re trying to share; they can take time to alter their diction, grammar, spelling and punctuation according to their audience.  Written stories can be read and reread and the message, if clear within the story, will not change.  Much of the spontaneity of an oral story is lost when choosing to write a written story instead; written stories are carefully crafted to tell a particular story (and can be retold over and over again).

There is a bit of magic in telling (and listening to) oral stories that I think can be lost in a written story.  Certainly in my case though, I learned that oral storytelling (and capturing the story using speech-to-text software) is not a natural talent of mine.

Image of Doug the dog (a coconut retriever)
This is Doug the dog and his monkey ‘baby’, too.

Linking Assignment: Task 1 – What’s In Your Bag?

For task #1 (What’s in Your Bag), I’ve chosen to link to Tyler Graham’s In my school bag task.  Tyler’s task 1 post was the first post I reviewed in ETEC 540 and I chose to link to it because his image closely resembled my own (especially what my own school bag would’ve looked like a decade ago when I was still teaching high school science and math in a synchronous, online environment).

An image of the contents of my bag (and the bag itself).
The contents of my bag contrasting the contents in Tyler’s bag (below).

Image of Tyler Graham's school bag contents
An image of the contents within Tyler’s school bag. (Copied from: https://blogs.ubc.ca/monsieurgraham/2020/05/15/in-my-school-bag/)

Literacies

Tyler and I are from a similar generation in that we both “grew up analog but came of age digital” (Graham, 2020); and so, Tyler’s bag reflects that blend (or conflict) between print and digital-based literacies.

Tyler continues to teach, whereas I have moved into higher ed.  Additionally, my life is (mostly) consumed by family (and so I chose to present my ‘purse’ or personal bag rather than my work bag).  What’s interesting to note though, is despite the differences in the contents of the bag (teaching-related versus personal), both Tyler and I still prefer to surround ourselves with print-based materials (though we carry digital materials out of necessity).  And so, if I were to come across both our bags, I would assume the owners of these bags felt a certain comfort with print perhaps suggesting that print holds more value or prominence than the digital.  Thus, it appears that the two of us demonstrate a stronger attachment to print literacies rather than digital literacies- though both are present on our sites.

Visual or image literacy plays an important role on each site as well: the images prepare the reader for the text to follow and the images provide the reader with an at-a-glance snapshot of our preference toward print (or conflict with the digital).

I think both Tyler’s post and my own post speak to the conflict noted in Bolter (2001, Chapter 4), Kress (2005) and Dobson & Willinsky (2009) where, through technology, literacy moves beyond ‘simple’ text toward more multimodal literacies and representations of ideas.  Print or linguistic literacies have been absorbed by the digital, which provides room for visual or image-based literacies to take more center-stage.  Further, we can now digitally adapt and manipulate text to form new representations of ideas through sound (sonification) and data visualization (graphic or spatial literacies).  The fact that both posts openly discuss the comfort we share in writing things down (the act of writing is reassuring) hints at our shared discomfort in moving toward the New London Group’s (1996) definition of multiliteracies.  (Later posts demonstrate growth as the course has progressed, however, this initial post highlights the importance of print-based literacy to Tyler and I).

WordPress Design

Tyler’s informal tone allows the reader to feel as though they are a part of a conversation rather than reading an academic blog post; this encourages the reader to comment, ask questions and interact with the content within Tyler’s post.  This may be off-putting to some if they are looking for more academic-sounding prose, but I find it more inviting and interesting.

Organization and Language

Part of the reason I didn’t return to Tyler’s page until recently, was that I couldn’t easily find his posts (they weren’t linked to his name in the link provided to us in Canvas); I ended up clicking on the link to Task 1 again, and was then able to find the rest of his links.  This might discourage others from seeking out Tyler’s subsequent posts (which seems to be the case)-especially if they find navigating website particularly challenging (or if they use a screen reader), however, once I figured out how to navigate his blog, it was fine.
Tyler teaches French so it only makes sense that he would switch the language of WordPress to French.  That’s a great idea! I do not speak French (though I can navigate well enough).  I think this would work well if he were to use his WordPress site as a teaching tool with his students or colleagues.  If our classmates can’t understand French, however, they might find it a bit more challenging to navigate; if they have a general idea of how WordPress sites work though, most users would be able to navigate Tyler’s site with relative ease.

Pedagogy

Again, the open-ended nature of this course allows students to take each task and make it their own.  Task 1 was pretty straightforward, however, if you take  quick look at how Tyler rearranged the way in which he presented his content for Task 7 versus my own ‘new’ interpretation, you’ll note the divergence in our ideas.  Being able to adapt a task and take it in the direction that makes to each student, is invaluable.  Further, by posting it to WordPress where classmates can see each other’s ideas, we become more open to these other ideas and interpretations of our assigned tasks.

References

Chapter 4. Bolter, J. D. (2001). Writing space: Computers, hypertext, and the remediation of print (2nd ed.). Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum Associates. doi:10.4324/9781410600110
 
Dobson, T., & Willinsky, J. (2009). Digital Literacy.pdf. In The Cambridge Handbook of Literacy (pp. 286–312). Cambridge University Press. https://pkp.sfu.ca/files/Digital%20Literacy.pdf

Kress (2005), Gains and losses: New forms of texts, knowledge, and learningLinks to an external site.. Computers and Composition, Vol. 2(1), 5-22.

Spam prevention powered by Akismet