UBC symposium on translation: Mon. 3 October 2011

From Scroll to Screen (October 3, 2011)

A one-day symposium on translation and reading from ancient to modern, to be held at the  Peter Wall Institute for Advanced Studies, University of British Columbia.

This event is made possible by a HSS grant from the Dean of Arts’ office at UBC, and funding from: the World Literature Program, Simon Fraser University; the Department of Asian Studies, UBC; and the Department of Classical, Near Eastern and Religious Studies, UBC. Many thanks to the Peter Wall Institute for Advanced Studies for generously hosting this event.

Translationese is a gathering-place for translators and those interested in translation in Vancouver, the Lower Mainland and beyond.

Please email siobhan.mcelduff@ubc.ca with questions or to RSVP.

Next meeting: Friday 9 September 2011, 3:00 p.m.

Buchanan Tower 799: FHIS lounge.

Directions: Buchanan Tower is at 1873 East Mall: UBC Wayfinding map.
The lounge is on the 7th floor; once arrived, turn left out of the elevators, right out of the main staircase. Walk straight ahead. 799 is the glass-fronted large room that impedes all further progress. At the opposite end of that short hallway are the department offices.

This will be a short meeting—around an hour long—in which we’ll discuss plans and projects for the year, schedule talks, arrange future meeting times, and generally meet and greet all interested parties.

All are welcome—from the FHIS department, other UBC departments and programmes, and all colleagues from neighbouring institutions. It would be wonderful to hear from any scholars whose work touches on the post-Classical pre-Modern period, the geographical areas concerned (including Québec, Acadie, and all of Latin America), and/or the Romance vernaculars (including, for example, French in medieval England). As the ERS cluster is also actively interested in its own name—perhaps unsurprising: outsiders (and even insiders) may draw their own conclusions/make jokes as appropriate, about French and philology—we also consider the matter of periodization; and its limits, limitations, and questioning. We would be particularly keen to encourage graduate student participation, and to foster dialogue between and amongst academic fields; be that cross- , multi- , or inter-disciplinary.

If you are interested in participating in the ERS cluster in any way, but are unable to attend the meeting due to timetabling conflicts (which are understandable and understood, at this time of year): we would of course still be keen to hear from you; please do contact the cluster convenor (Juliet O’Brien) or any of the other cluster members by email.

Le jardin de déduit; Guillaume de Lorris and Jean de Meun, Le Roman de la Rose. Made for Engelbert II of Nassau. Bruges, c. 1490-1500. BL Harley MS 4425, f. 12v

New graduate student micro-journal

Passing along some news: there is an interesting new project to create an online graduate student community and micro-journal for medievalists, especially to encourage communication and collaboration in between conferences. You may be interested to visit the site and sign up to be notified once the system is up and running:

The Venerable Read (http://thevenerableread.wordpress.com/)

Spam prevention powered by Akismet