Heureux d'un printemps qui me chauffe la couenne Happy with a spring that warms my skin Triste d'avoir manqué encore un hiver Sad to have missed another winter J'peux pas faire autrement, ça me fait de la peine I can't do otherwise, it saddens me On vit rien qu'au printemps; le printemps dure pas longtemps We only live in spring; spring doesn't last long [turlute] Assis sur le bord de mon trou, j'me creuse la tête; Sitting on the edge of my hole, I rack my brains; J'pense au bonheur des gens, j'sais ben que ça va pas durer I think about people's happiness, I know it won't last Ça l'air que ça prend des sous pour faire la fête It seems like it takes money to party À qui appartient le beau temps l'hiver, l'été durant? Who owns the good weather in winter, while it is summer? [turlute] L'été c'est tellement bon quand t'as la chance Summer is so good when you have the chance D'avoir assez d'argent pour voyager sans t'inquiéter To have enough money to travel without worrying Pour le fils d'un patron, c'est les vacances For the boss's son it's vacation Pour la fille du restaurant c'est les sueurs pis les clients For the girl in the restaurant it's the sweats and the customers [turlute] On dit que l'hiver est blanc comme un nuage They say that winter is white like a cloud Mais ça évidemment, dans le chalet près du foyer But that is obviously in the chalet near the fireplace Dans l'fond c'est salissant au prix c'qui est l'chauffage Basically it's dirty at the price at which heating is Y a pas pire moment de l'année quand t'es prit pour d'endetter There's no worse time of year when you're stuck in debt [turlute] Faut que je m'en retourne dans mon trou, creuser ma peine I have to go back to my hole, dig out my pain J'ai vu le surintendant, j'peux rien dire en attendant I saw the superintendent, meanwhile I can't tell you anything Le jour que ce sera nous qui feront la fête The day when it will be us who will party Imaginez le printemps quand l'hiver sera vraiment blanc Imagine spring time when winter will be truly white
Singer-songwritter: Paul Piché
Lyrics source: Genius
Song type: Strophique (5×4)
Rhyming scheme: aabc, ddec, fgfc, hihi, jkjc
Metre: decameter and mixte