01/3/25

Bozo-les-culottes (1967)

He was floating in his pantsIl flottait dans ses pantalonsThat’s where his nickname came from.De là lui venait son surnomBozo-les-culottes
There was only a fifth yearY avait qu’une cinquième annéeHe barely knew how to countIl savait à peine compterBozo-les-culottes
As he jabbered EnglishComme il baragouinait l’anglaisAs a night watchman he workedComme gardien d’nuit il travaillaitBozo-les-culottesEven if he was a little crazyMême s’il était un peu dingueHe understood that you have to be bilingualY avait compris qu’faut être bilingueBozo-les-culottesOne day someone told himUn jour, quelqu’un lui avait ditThat he was exploited in his countryQu’on l’exploitait dans son paysBozo-les-culottesThat the English had the good jobsQue les Anglais avaient les bonnes placesAnd they laughed in his faceEt qu’ils lui riaient en pleine faceBozo-les-culottesHe did not seek to knowIl a pas cherché à connaîtreThe real basis of this whole affairLe vrai fond de toute cette affaireBozo-les-culottesIf its elite, if its clergySi son élite, si son clergéThey had always deceived himDepuis toujours l’avaient trompéBozo-les-culottesHe stole dynamiteY a volé de la dynamiteThen in a neighbourhood full of hypocritesPuis dans un quartier plein d’hypocritesBozo-les-culottesBlew up a monumentY a fait sauter un monumentIn memory of the conquerorsÀ la mémoire des conquérantsBozo-les-culottesThe whole country woke upTout le pays s’est réveilléThen the police caught himPuis la police l’a attrapéBozo-les-culottesQuickly he was sent to jailOn l’a vite entré en-dedans
Forgotten he was since thenOn l’a oublié depuis ce tempsBozo-les-culottesBut since you got angryMais depuis que tu t’es fâchéIn the country, things have changed a lotDans le pays, ça’ bien changéBozo-les-culottesOur politicians galoreNos politiciens à gogo
Act brave, bragFont les braves, font les faraudsBozo-les-culottesThey are finally demanding your rightsIls réclament enfin tes droitsLet others not refuseQue les autres ne refusent pasBozo-les-culottesLest there be others like youDe peur qu’y en aurait d’autres comme toiWho would like to start againQu’auraient le goût de r’commencerBozo-les-culottesWhen you get out of prisonQuand tu sortiras de prisonNo one will want to know your namePersonne voudra savoir ton nomBozo-les-culottesWhen you are from the race of pioneersQuand on est d’la race des pionniersWe are made to be forgottenOn est fait pour être oubliéBozo-les-culottes
Author: Raymond Lévesque
Lyrics source: Musixmatch
Edited English translation: Ève Poudrier
01/3/25

C’est l’aviron

M'en revenant de la joli' Rochelle (bis)
J'ai rencontré trois joli's desmoiselles

C’est l’aviron qui nous mène qui nous mène,
C’est l’aviron qui nous mène en haut.

J’ai point choisi, mais j’ai pris la plus belle, (bis)
J’l’y fis monter derrièr’ moi sur ma selle…

C’est l’aviron qui nous mène qui nous mène,
C’est l’aviron qui nous mène en haut.

J’y fis cent lieues sans parler avec elle, (bis)
Au bout d’cent lieues ell’ me demandait à boire.

C’est l’aviron qui nous mène qui nous mène,
C’est l’aviron qui nous mène en haut.

Je l’ai menée auprès d’une fontaine, (bis)
Quand ell’ fut là, elle ne voulut point boire.

C’est l’aviron qui nous mène qui nous mène,
C’est l’aviron qui nous mène en haut.

Je l’ai r’menée au logis de son père, (bis)
Quand ell’ fut là, elle buvait à plein verre…

C’est l’aviron qui nous mène qui nous mène,
C’est l’aviron qui nous mène en haut.

À la santé d’ses sœurs et frères, (bis)
À la santé d’celui que son cœur aime…

C’est l’aviron qui nous mène qui nous mène,
C’est l’aviron qui nous mène en haut.

 

Suggested Sources:

“C’est l’aviron,” Les chansons des voyageurs, Festival des voyageurs. https://heho.ca/c-est-l-aviron (Accessed January 6, 2025)