2027 (contracted 15 Nov 2023), with Aniruddha Dutta. Translating Transgender. Routledge New Perspectives in Translation Series.

2026, in preparation. Aloof: On Seeing Less than you Should. [Excerpts here from manuscript in progress.]

Dec 2024. Literature in Late Monolingualism: Literacies for the Linguacene. Bloomsbury.

2022, co-translated from the Turkish with Aron Aji. Valor: Stories, [Cenk hikâyeleri] by Murathan Mungan. Northwestern University Press. 200pp.

2021. The Invention of Multilingualism. Cambridge University Press.  270pp.

2019, co-authored with Robert Gramling. Palliative Care Conversations: Clinical and Applied Linguistic Perspectives, Berlin: de Gruyter. 250pp.

2018, co-authored with Michelle Moyd and Yuliya Komska. Linguistic Disobedience: Restoring Power to Civic Language, London: Palgrave. 175pp.

2016. The Invention of Monolingualism. London / New York: Bloomsbury. 272pp. Winner of the 2018 AAAL Annual Book Award. Reviewed in Forum for Modern Language Studies; Oxford Comparative Criticism and Translation by Lyndsay Miller; in Badebec: Revista del Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria by Tomás Espino Barrera; in EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages by Chris Bacon; in Monatshefte by Viktorija Bilić, in Journal of Sociolinguistics by Jerry Lee.

2011, co-edited with Deniz Göktürk, Anton Kaes and Andreas Langenohl. Transit Deutschland: Debatten zu Nation und Migration. Konstanz: University of Konstanz Press / Fink Verlag, 900pp.

2007, co-edited with Deniz Göktürk and Anton Kaes. Germany in Transit: Nation and Migration 1955-2005. Berkeley: University of California Press, 613pp.