In the first part of this post, I would like to share my impression as a reader. In fact, when I read this book, I had an ambivalent feeling. First of all, the immediacy of the text allows the reader to be totally involved in the story of the young Piri as he grows up in a hostile environment in Harlem. Indeed, the unfiltered and natural writing as well as the events that captivate by their intensity are elements that contribute to the authenticity of this text which is its main strength. On the other hand, even though this story is captivating, I personally found the book sincerely difficult to read because of the urban language that is used throughout the story. As a non-English speaking reader, several times I had to reread entire sections of the chapter because I found it difficult to properly understand the story, a feeling I had not had in previous readings.
It is now time to discuss a theme that I found central, namely the importance of ethnicity and the sense of belonging. Piri Thomas tells us his story from childhood, which is very relevant because it is during this period of primary socialization that identity is forged. For Piri, however, this construction of identity is in fact a quest to define which community he belongs. As a child, Piri rejects the essentialism of categories, as the oppositions white/black, Spanish/English, American/Porto-Rican overlap and intertwine. Thus, belonging is defined both in terms of identification to a national community (American vs. Italian), to an ethnic community (Puerto Rican), a racial conception linked to skin colour. The difficulty for Piri to define his own identity is raised by this short exchange between a young man of Italian origin and Piri in chapter 4 :
“Hey, you,” he said. “What nationality are ya?” I looked at him and wondered which nationality to pick. And one of his friends said, “Ah, Rocky, he’s black enuff to be a nigger. Ain’t that what you is, kid?” My voice was almost shy in its anger. “I’m Puerto Rican,” I said. “I was born here.”
Here, Piri struggles to define himself. Technically, he is American because he was born in New York. But at the same time, he affirms his pride in being Puerto Rican in front of people of Italian origin, revealing here how important ethnic and national divisions were and still are in the urban organization of New York City. Another thing that is really interesting in this section is the fact that Piri affirms his belonging to the Puerto Rican community to defend himself against an accusation of “blackness”. Piri insists throughout the first part of the book that he is not African-American by asserting his Puerto Rican blood. Through this acceptance of one identity and the parallel rejection of another, Piri reveals the importance of racial hierarchy in American society.

The story Piri Thomas tells in his memoir Down These Mean Streets is a story of cultural and ethnic confusion. Thomas, the US-born dark-skinned son of Puerto Rican immigrants, grows up in a multicultural and multilingual Harlem marked by “the roar of multicolored kids, a street blend of Spanish and English with a strong tone of Negro American” (121). Everyone lives cheek-by-jowl, and yet the streets are also carved up into jealously-guarded territorial units. The family moves three blocks, from 111th to 114th Street, and they find themselves on “Italian turf” (24). Immediately picked on by the local gang of Italian kids, Piri wins their respect by obeying a cross-cultural code of omertà and not squealing on them when things go too far and a fight ends up with him half-blinded and in hospital. He has passed a rite of passage, and it turns out that “Italianos wouldn’t be so bad if they spoke Spanish” (39).