Category Archives: Martí

El Titán del Norte

The fact that En Los Estados Unidos possesses the narrative force to stir up the latent sense of wonder in the reader over the seemingly mundane object of a bridge is what makes this passage so supremely non-tedious. While passing through the iconic landscape of New York, Marti is overcome with “agradecimiento” for his fellow man, the architects whose pencils delineated the skyscrapers towering over his head, and goes so far as be “religiosamente conmovida” by the vast forms and structural aesthetic of the bridge. We might agree that the Brooklyn Bridge is a fine and useful structure, but Jose Marti reminds us, in language that bowls you over with the force of its excitement, that this bridge is one of the finest expressions of humanity.

Some may think it is merely some ugly slabs of concrete put together in response to a practical need. But: a human being does not have to feel dwarfed by nature when standing before an “inmenso” and “gigantesco” structure of our own creation. With our ingenuity we can build to the scale of mountain-sized mammoths and fashion objects of cyclopean proportions. Nor do human beings have to feel that their lives are so fleeting when we can leave such a triumphant mark of our presence. Look at how the foundations of the bridge “muerden la roca en el fondo del rio”: these structures are rooted to the earth.

But there is also evidence the Marti considers these structures not accomplishments of humanity at large, but profoundly American accomplishments. The fact that this reading package opened with an ode to a bridge recalled another traveler who famously recorded his impressions of the United States, Alexis de Tocqueville, who I remember opining that bridges were America’s cathedrals. This identification with bridges may have been part of the developing American psyche that sought to differentiate itself from Europe: it saw itself as vigorous, honest, and hard-working. As a Latin American, Jose Marti is also turning away from Europe, and venerating what is essentially American. He marvels at the spectacle of Coney Island and writes swooningly about the iconic Statue of Liberty. However, how Latin Americans will negotiate their own identity in relation to this northern titan is unclear. Other than the Americas sharing the ideal of liberty, which Marti calls “la madre del mundo nuevo,” he does not indicate exactly how this United States he describes relates to the nascent literary public in Latin America who would have been reading this text.

Jose Marti

I have to say, this was a bit of a challenge. It was the first time I have attempted to read anything in spanish that was longer than a page and had only simple vocabulary. I don’t mean to bash everything we read in this class (sorry John), but I have to say I wasn’t very impressed. Maybe I just have high expectations: my generation is spoiled by having a constant inflow of entertainment from television, magazines, and video games. I agree that Marti’s portrayal of how the Brooklyn bridge in New York was build and how it affected its people is very through and includes some great imagery, however, I believe the style was somewhat foreign (aside from being in spanish) as even in english I am not used to reading about every detail of how a bridge was built.
The aspect that saves this short story from being completely hopeless is the fact that it isn’t a dry description of only the bridge, but also of how it affected and included the people inhabiting New York and Brooklyn. “Arriba va, lentamente izada, la primera cuerda”. The ropes which slowly connected the two towers on each side of the river were something magnificent to the people. Not only did it connect the two sides, but also all kinds of different people: the Hewbrews, Irish, German, Hungarian, Blacks, Japanese, Russians and Chinese, striving to complete this project. This bridge, which today we see as a given, made it possible for these people to be connected across the waters and have hope in the progress of not only the city but their lives.
Marti also pays tribute to all the hard work that went into building the bridge: “Esto son llamados ahora a ser todos los hombres: soldados del Puente!”
This was pretty noble as we sometimes forget all the man power which goes behind many of the things we take for granted.

Jose Marti y La Gente de Brooklyn

El Puente de Brooklyn by Jose Marti is a poetically written description of the construction of the Brooklyn bridge and it’s affect on the people of Brooklyn. Marti uses many metaphors and similes to describe the many aspects of the bridge and it’s towers, and cables, and it being suspended. Marti also goes into great accurate description of the bridge itself: how much it cost (“120.000,000 de libras” 424), how long (“90 pies de distancia”), how tall (“276 1/3 pies de alto”)… etc.

The more important aspect of this essay is the relation between the bridge and the people it affects. This bridge, 15 years in the making, connected the people of Brooklyn with the people of New York. “Palpita en estos dias mas generosamente la sangre en las venas de los asombrados y alegres neoyorquinos” (423). These people: the Hewbrews, Irish, German, Hungarian, Blacks, Japanese, Russians and Chinese, all of a sudden had something to connect them to “un mundo grandioso, que alegra el espiritu” (425). Their lives before the construction of this bridge was disconnected from the city, and cramped and crowded where “las cabezas eminented de los policias… que ordenan la turba” (424). The people see this bridge as a step into modernity, into a new cultural society; for these immigrants it’s a step closer to the “libertad” that they are seeking in this new country.

Marti strongly supports this bridge and lyrically discusses that there are no risks of the bridge failing. He also pays tribute to “[los] trabajadores desconocidos, oh martires hermosos, entrañas de la grandeza, cimiento de la fabrica eterna, gusanos de la gloria!” (430)

I enjoyed this reading, although the poetic language was difficult to get through, i thought it was a very illustrative essay with a detailed description of the people, as well as the bridge itself.