Desde el principio de la obra podemos ver que Lituma en los Andes no se parece a las obras que hemos leído anteriormente. Personalmente, podría decir que si las obras anteriores (Huasipungo, El Zorro de Arriba y El Zorro de Abajo, y El Mundo es Ancho y Ajeno) se consideran indigenistas por su estilo literario y enfoque, Lituma en los Andes es anti-indigenista.
Durante la primera oración se puede apreciar una connotación discriminadora con el uso de la palabra “india”. La palabra en si no es discriminadora, pero la historia de ella si lo es. La palabra se origina cuando Colon llega a America pensando que había llegado a la India al encontrar una sociedad “subdesarrollada” en los estándares europeos. Incluso cuando se supo que las tierras descubiertas no eran la India, igual se siguio llamando a todos los nativos indios para acentuar cierta diferencia social.
Esta palabra a las pocas hojas es cambiada por “serrucho” que no tiene una connotación discriminadora, pero te hace pensar que no deberías confiar en las personas de la sierra peruana. En Perú, la palabra serrucho tiene dos significados: la herramienta y el equivalente a “backstabber”. Esta nueva palabra se relaciona muy bien con lo que piensa Lituma y Tomás. El ejemplo más claro me parece que es cuando Lituma comienza a buscar razones de porqué han desaparecido las tres personas. En una de esas reflexiones se puede apreciar que Lituma comienza a discutir consigo mismo de porqué todavía los “serruchos” no los han matado en su puesto de la guardia civil si están tan indefensos. Incluso hasta cierto punto Lituma sugirió que todos los “serruchos” eran terroristas. Entonces, en está primera parte de la obra se puede ver que la obra tiene cierta connotación discriminadora hacia las personas de la sierra.
Además de ser una novela anti-indigenista, tiene un estilo literario como de una novela detectivesca. Incluso se cumplen algunos de los mandamientos de la novela policial de Borges. Primero, existen pocos personajes y estos se desarrollan continuamente en la historia. Segundo, existe un problema definido, la desaparición de las tres personas que aún no encuentran una razón. Tercero, la solución que van a encontrar parece ser a través de un método lógico y también real. Además, se contempla la idea de una dualidad, como en whodunit, en donde tenemos la historia de la desaparición, pero al mismo tenemos una trama/historia adicional que es la del terrorismo.
Finalmente, en mi parecer Lituma en los Andes no tiene ninguna característica en común a las obras anteriores e incluso parece criticar al hombre de la sierra a través de Lituma y Tomás. Personalmente, me parece que es una novela anti-indigenista detectivesca.
Hola Piero!
Me parece interesante que hagas mención a “serrucho” puesto que creo que define muchos aspectos del contexto de la obra, el indigenismo y terrorismo entrelazándose bajo la perspectiva de Lituma quien representa al centralismo costeño. Eso me lleva a pensar que tanto de Vargas Llosa hay en Lituma, dado que los casos que conformar la historia fueron investigados por Vargas Llosa en su etapa de periodista y comisionario.
🙂
Hola Piero!
Me encanta tu blog post, específicamente la manera en que conectas esta novela con una novela detectivesca. Pero, creo que hay más elementos aquí que no representan la novela policiaca clásica (porque hay un complot, un énfasis en la investigación, más riesgos) por eso es como Varga Llosa crea su propia estilo de una novela negra (quizá).
Lo del serrucho está muy bueno. Creo que lo comentábamos un poco en el afterclass, pero lo repito. Según yo ese sería parte del genio de un buen movimiento político, es decir, de un movimiento que puede traicionar(se) y ser herramienta para construir, como un serrucho.
¡Holaaa Pierooo! Me parece muy interesante lo que dices sobre la naturaleza “anti-indigenista” de la novela y sería muy productivo si lo comentáramos un poco más la semana que viene. Sin embargo, no estoy del todo convencida de que se trate de una novela de detective (o por lo menos no del tipo que estoy acostumbrada a reconocer como tales) y menos de que estemos delante del subgénero del whodunit. ¡A ver como acaba!
Hola Piero,
Lo que me parece interesante sobre el estilo detectivesca es que aprendemos como lectores, todo la información de los otros personajes, y no de Lituma. En el caso de un detective como Sherlock Holmes, él normalmente no revela la mayoría de la información hasta el fin del cuento, pero en Lituma, los lectores aprendieron los detalles de los otros personajes, que sabemos antes de Lituma. ¿Puede ser, de tu definición, que la novela es no solamente anti-indigenista, pero anti-detectivesca también? Eso no sé—y ¿puede ser que al final, Lituma puede demostrar ser un mejor detective? Pero, todavía me parece interesante que el solo costeño en la historia es la quien falta el conocimiento andino.