Tag Archives: 1948–1980
Le renard, le loup (1977)
Dans un sentier près de chez nous On a trail near my home Vivait le r'nard vivait le loup Lived the fox, lived the wolf Ah! Y s’engueulaient comme les enfers Ah! They fought like hell Vivait le r'nard vivait le loup (bis) Lived the fox, lived the wolf (bis) J'les ai vus près du ruisseau I saw them near the brook J’arrivai entre chiens et loups I got there at dusk Le r'nard 'tait roux comme Louis St-Pierre The fox was red as Louis St-Pierre Le loup 'tait noir comme les loups The wolf was black as wolves are Fier de l'hiver fier d'être un loup Proud of the winter proud to be a wolf Moi j'ai voulu les arrêter Me, I wanted to stop them Comme jamais j'me suis mis à crier I started to scream as I never had before Avant qu’y en aille un qui s’fasse mordre la gorge Before one be bitten at the throat Avant qu'y en aille un qui s’fasse étrangler (bis) Before one be strangled J'leur ai tendu le plus beau piège I set the most beautiful trap for them Qu'un homme ait jamais place That a man had ever set J'leur ai tendu ma main pleine de neige I reached out to them with my hand full of snow Ils l’ont sentie ils l'ont aimée (bis) They smelled it they liked it (bis) Le r'nard monta sur mes épaules The fox climbed up on my shoulders Le loup y s'est mis à chanter The wolf he started to sing Y nous a trouvés tellement drôles He found us so funny Sur notre sentier y s'est mis à marcher On our trail he started to walk Vive l'amour vive l'amitié Celebrate love celebrate friendship Author: Paul Piché French lyrics source: Genius.com Translation to English: Ève Poudrier
Le plus beau voyage (1972)
J'ai refait le plus beau voyage De mon enfance à aujourd'hui Sans un adieu, sans un bagage Sans un regret ou nostalgie J'ai revu mes appartenances Mes 33 ans et la vie Et c'est de toutes mes partances Le plus heureux flash de ma vie Je suis de lacs et de rivières Je suis de gibier, de poissons Je suis de roches et de poussières Je ne suis pas des grandes moissons Je suis de sucre et d'eau d'érable De Pater Noster, de Credo Je suis de dix enfants à table Je suis de janvier sous zéro Je suis d'Amérique et de France Je suis de chômage et d'exil Je suis d'octobre et d'espérance Je suis une race en péril Je suis prévu pour l'an 2000 Je suis notre libération Comme des millions de gens fragiles À des promesses d'élection Je suis l'énergie qui s'empile D'Ungava à Manicouagan Ah, ah, ah Je suis Québec mort ou vivant Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Je suis Québec mort ou vivant
Suggested Sources:
- Claude Gauthier “Le plus beau voyage” Live 1993, à Ad Lib. Published online, July 23, 2016. https://www.youtube.com/watch?v=5fteSJsbvgQ (Accessed online, January 6, 2025)
Le Labrador (1972)
Ouais, je dois retourner vers le nordL'un de mes frères m'y attend Faudrait tirer, traîner le temps Avec mon frère qui est dingue Qui pousse sur un traîneau géant Les exploiteurs se font pesants Faudrait rapporter du soleil De la chaleur pour les enfants Flatter les chiens du vieux chasseur Boire avec lui un coup de blanc Traîner du sud vers le nord Notre sud est encore tout blanc Mon père parlait du Labrador Du vent qui dansait sur la mer Un homme marchait sur la neige Cherchant des chiens pour un traîneau Il est rentré les yeux mouillés Puis un avion nous l'a ramené Un millier d'hommes sur la neige N'ont pas d'endroit pour retourner Ils sont figés là, sans connaître Et n'ont que du sud à penser Ouais, je dois retourner vers le nord Chanter l'été du Labrador
Le frigidaire (1972)
[Add lyrics]
Suggested Sources:
YouTube Link (original recording): https://www.youtube.com/watch?v=Fx87Bh27vUs
Le fleuve (1973)
It passes like a dream | Ça passe comme un rêve |
Between our gray banks | Entre nos rives grises |
It carries like a taste | Ça charrie comme un goût |
To go and look further | D’aller chercher plus loin |
It’s like a little of the open sea | C’est comme un peu du large |
Spread out in our streets | Ecarté dans nos rues |
Of the open sea that we call | Du large qu’on appelle |
And that we never take | Et qu’on ne prend jamais |
The river the river | Le fleuve le fleuve |
Sometimes when my heart |
Des fois quand j’ai le cœur |
Is sickened by being in the city | Ecœuré d’être en ville |
I come to see him pass by | Je viens le voir passer |
With my feet glued to the ground | Les pieds vissés à terre |
But my eyes have flown | Mais les yeux envolés |
Towards the east, further than the island | Vers l’est plus loin que l’île |
Where the horizon tilts | Où l’horizon bascule |
And the banks are lost | Et les rives se perdent |
The river the river |
Le fleuve le fleuve |
With the wind that it makes | Avec le vent qu’il fait |
Ruffling the smoke | Décoiffant les fumées |
I invent the storms | J’invente les tempêtes |
And the blows that I miss | Et les coups qu’il me manque |
As with the cargo ships | Comme avec les cargos |
Which are all foreign | Qui sont tous étrangers |
I remake boats | Je refais des bateaux |
Which would belong to us | Qui nous appartiendraient |
The river the river |
Le fleuve le fleuve |
And it’s a little bit of me | Et c’est un peu de moi |
And it’s a lot of us | Et c’est beaucoup de nous |
That he takes with him | Qu’il emporte avec lui |
Towards tides elsewhere | Vers des marées d’ailleurs |
While the birds | Tandis que les oiseaux |
Linger on the quays | S’attardent sur les quais |
I come back another time | Je rentre une autre fois |
Without having really seen | Sans l’avoir vraiment vu |
The river the river | Le fleuve le fleuve |
Author: Sylvain Lelièvre
Le ciel se marrie avec la mer (1957)
[Couplet 1] La mer a mis sa robe verte Et le ciel bleu son œillet blanc Elle a voulu être coquette Pour dire au ciel en s’éveillant: [Refrain] «N’oublie pas mon cœur, ni la fleur, ni le jonc N’oublie pas surtout que demain nous nous marierons» [Couplet 2] Les pieds dans les sables des dunes Je les ai vus qui s’embrassaient À l’ombre des joncs des lagunes Et puis la mer qui lui disait [Refrain] «N’oublie pas mon cœur, ni la fleur, ni le jonc N’oublie pas surtout que demain nous nous marierons» [Couplet 3] Une fleur à la boutonnière Le lendemain se mariait Le ciel au bras de la mer fière D’avoir du soleil en bouquet [Outro] Il y avait leurs cœurs et les fleurs et le jonc Chaque jour depuis mille fois, revit cette chanson
Author/composer: Jacques Blanchet
Lyrics Source: Genius.com
Suggested Sources:
Panthéon posting: https://www.cshf.ca/fr/song/le-ciel-se-marie-avec-la-mer/
Recording with Jacques Blanchet: https://www.youtube.com/watch?v=aK_K4iS8hSM
Recording with Lucille Dumont: https://www.youtube.com/watch?v=l8f8MVRhx3c
La vie d’factrie (1962)
Je suis venue au monde seule comme tout le monde
C′est seule que je continue ma vie
À Dieu le père, je pourrais répondre
C’est jamais moi qui ai fait le bruit
Pour imaginer mon allure
Pensez à novembre sous la pluie
Et pour l′ensemble de ma tournure
Au plus long des longs ormes gris
Comme on dit dans la fleur de l’âge
Je suis rentrée à factrie de coton
Vu que les machines font trop de tapage
Je suis pas causeuse de profession
La seule chose que je peux vous apprendre
C’est d′enfiler le bas de coton
Sur un séchoir en forme de jambe
En partant de la cuisse au talon
Si je pouvais mettre boute à boute
Le chemin de la factrie à maison
Je serais rendue, il y a pas de doute
Faiseuse de bébelles au Japon
Pourtant, à cause de mes heures
Je peux pas vous décrire mon parcours
Je vois rarement les choses en couleurs
Vu qu′il fait noir aller-retour
Quand la sirène crie délivrance
C’est le cas d′le dire, je suis au coton
Mais c’est comme dans ma petite enfance
La cloche pour la récréation
Y a plus qu′une chose que je désire
C’est de rentrer vite à la maison
Maintenant, j′ai plus rien à vous dire
Je suis pas un sujet à chanson
Text: Clémence DesRochers
From: MusixMatch
Suggested Sources:
- YouTube Link, “La vie d’factorie, with prologue.” https://www.youtube.com/watch?v=Ok-73Uti5PM (Accessed January 6, 2025)
- “La vie d’factrie, Clémence DesRochers, parole et accords.” La Boîte à chansons. https://www.boiteachansons.net/partitions/clemence-desrochers/la-vie-d-factrie (Accessed January 6, 2025)
La maudite machine (1972)
La Manic
[Add lyrics]