Categories
introductions

Hola a todos

Hola.

I am Camilo Castillo, (I am also from Colombia, Liliana!) and I just arrived to Vancouver. I studied Literature Studies long time ago (or no so long?), and I took some literary theory classes. I have to confess (1st confession) that I did not have the best relations with those classes. At that time, I felt that theory was cold and very distant from literature, I did not feel the warm sensation that I felt, and I still feel, reading novels, short stories or poems. Maybe, now that I think it again, at that time I was cold and distant from theory so I could not feel the warm sensation that probably dwells in it. Maybe, if I think again, today I am more curious about theory than at that time… or maybe I am old? Or both?

Nowadays, I want to confess (2nd confession) that I am pretty excited for the theory course, I truly believe that taking a look over some theories can help me clarify my research field, which is related with gerontology and old narrator characters in recent Colombian narrative.

Anyway, I am not sure if I will be able of understanding all theories, or most of them, or some of them, or… however, the fact that I will get confuse and I will have the opportunity of share with you guys my confusion it is unique.

Thanks. Gracias. Merci.

Camilo

The supremacy of the form

As I was reading the formalists and their scientific approach to the object of study, such as the importance given to the literary devices and procedures that make literature an autonomous field, a question came to mind regarding the affective fallacy. If the reactions of readers are irrelevant as the structure is the ultimate recipient of meaning, why Shklovsky emphasizes the ultimate goal of poetry to “disrupt habitual ways of seeing and thinking”. Isn’t the goal of creating a special perception of the object the same thing as making sure that there are reactions to that particular work of art? Moreover, having this goal will mean the author has that intention and this is precisely another fallacy that I think formalists are denouncing.

Is this a contradiction or am I not understanding the readings?

The supremacy of the form

As I was reading the formalists and their scientific approach to the object of study, such as the importance given to the literary devices and procedures that make literature an autonomous field, a question came to mind regarding the affective fallacy. If the reactions of readers are irrelevant as the structure is the ultimate recipient of meaning, why Shklovsky emphasizes the ultimate goal of poetry to “disrupt habitual ways of seeing and thinking”. Isn’t the goal of creating a special perception of the object the same thing as making sure that there are reactions to that particular work of art? Moreover, having this goal will mean the author has that intention and this is precisely another fallacy that I think formalists are denouncing.

Is this a contradiction or am I not understanding the readings?

Theory’s first test…



After having completed the readings, I must say that I was a bit overwhelmed with so much new information. New being the key word…but little by little some topics began to make sense where as some did not. I now understand what Professor Frelick was referring to about trying on new “lenses”.

The most difficult part for me was understanding the complexities and intricacies of the text itself.  I suppose one could say I experienced the “shock effect” Shklovsky talked about (even though he was referring to poetry). I did like the examples Shklovsky used from Tolstoy to explain defamiliarization. I have never read any of Tolstoy’s works but was very impressed by his descriptions and different ways of expressing himself within the excerpts (ie – the horses view on property). It’s interesting to see authors express ideas in different ways through the written word.

I also liked Foucault’s take on the role of language as mentioned by Rivkin and Ryan in Introduction: The Implied Order: Structuralism; “Foucault notices that what counts as knowledge changes with time, and with each change, the place of language in knowledge is also modified” (54).

I feel like this holds true to this day and for years to come. Just look at how much we have achieved in such little time. Before moving to Vancouver (as of three weeks ago), I was working in the Advancement department of an international private school that taught students starting from PK3- high school. It was astonishing to see how much children could pick up at such a young age. By the time they entered first grade, they knew the alphabet, they knew how to count, add, subtract, spell, and read in two (2) languages. I don’t know about you but when I was that young…all I did was learn the alphabet and color. What counts as knowledge has indeed changed over time or perhaps it is the act of science/research that has proven that human beings are capable of more than what we once were.  

Further into the readings, I was able to see and kind of understand the meaning of signified and signifier but unfortunately, I was a bit confused when it came to Barthes and the term myth. Is it that myth ties everything together…the common thread?

Hopefully one of you guys can clear that up for me. I am optimistic and hope my “lenses” won’t be as foggy in the readings to come.

Theory’s first test…



After having completed the readings, I must say that I was a bit overwhelmed with so much new information. New being the key word…but little by little some topics began to make sense where as some did not. I now understand what Professor Frelick was referring to about trying on new “lenses”.

The most difficult part for me was understanding the complexities and intricacies of the text itself.  I suppose one could say I experienced the “shock effect” Shklovsky talked about (even though he was referring to poetry). I did like the examples Shklovsky used from Tolstoy to explain defamiliarization. I have never read any of Tolstoy’s works but was very impressed by his descriptions and different ways of expressing himself within the excerpts (ie – the horses view on property). It’s interesting to see authors express ideas in different ways through the written word.

I also liked Foucault’s take on the role of language as mentioned by Rivkin and Ryan in Introduction: The Implied Order: Structuralism; “Foucault notices that what counts as knowledge changes with time, and with each change, the place of language in knowledge is also modified” (54).

I feel like this holds true to this day and for years to come. Just look at how much we have achieved in such little time. Before moving to Vancouver (as of three weeks ago), I was working in the Advancement department of an international private school that taught students starting from PK3- high school. It was astonishing to see how much children could pick up at such a young age. By the time they entered first grade, they knew the alphabet, they knew how to count, add, subtract, spell, and read in two (2) languages. I don’t know about you but when I was that young…all I did was learn the alphabet and color. What counts as knowledge has indeed changed over time or perhaps it is the act of science/research that has proven that human beings are capable of more than what we once were.  

Further into the readings, I was able to see and kind of understand the meaning of signified and signifier but unfortunately, I was a bit confused when it came to Barthes and the term myth. Is it that myth ties everything together…the common thread?

Hopefully one of you guys can clear that up for me. I am optimistic and hope my “lenses” won’t be as foggy in the readings to come.

The myth of Structuralism

I was reading the introduction to Formalism and Structuralism, and it stroke me: as useful as it is to summarize and introduce the novelty of those literary theories at the time of their production, it seemed to me that as we intend to do so, we lose the “spirit” of those thinkers who, when they first intoduced those ideas, never thought about it as well defined static concepts, or as a school (what we call “Russian Formalism”, “Structuralism”) or if they did, were still very well aware of the individuality of their own work…

therefore, we think about them as a group of people, and we rationalize their ideas, organize them, make link between them, forgetting that…

1. their “theories” were created based on a real contact with the object of their observation, wether it be the reality of language and its materiality (Saussure, Jakobson), literature (Schlovsky and his love for Tolstoï), society (Barthes’ ambiguous relationship with the “Bourgeoisie” of his times…)…their theories sometimes seem like an epidermic, necessary, intimate reaction with the object of their studies. Behind the production of a theory is an affect that it is necessary to take in account if ourselves want to understand the vitality of those ideas  and what was really at stake.

2. as we study them, we select what suits the topic of our studies. In the introduction to structuralism (p.53-55) , the authors mention Barthes “most important books) (p.54)… amongst those books, one would not find Fragments d’un discours amoureux (A Lover’s Discourse: Fragments, Le Plaisir de lire (The Pleasure of the Text) or La Chambre claire (Camera Lucida), books that actually show how Barthes incorporate structuralism (defined here as the awareness of the fact that communication, including Art such as photography or literature, is a system of signs) in his own intimate relationship with a woman, a text or his past… it makes him look “dry”, it makes his work seem so abstract when it is actually so concrete

…a few years ago (2007) T.Todorov had to write a book (La Littérature en péril/ Literature in danger) to explain exactly this, how he felt that his own work (and the work of his fellows structuralists) had been misunderstood and had led to the exact opposite of his intentions: him who had to choose linguistics as the only way to study literature in a political context that did not allow any intellectual to freely study the history of ideas, did it out of love, passion maybe, for texts and books… and the use of the concepts that he analysed, applied in the French literature classes, seemed to take the students away from the very essence of texts, the emotions that they convey, letting them play, unconvinced, with tropes and narrative concepts they don’t care about.

(“Une conception étriquée de la littérature, qui la coupe du monde dans lequel on vit, s’est imposée dans l’enseignement, dans la critique et même chez nombre d’écrivains. Le lecteur, lui, cherche dans les oeuvres de quoi donner sens à son existence. Et c’est lui qui a raison.” T. Todoriv, La Littérature en péril)

3.  we could also analyze Formalism and Structuralism as signs in the intellectual westerner system of culture nowadays. Indeed, haven’t those names (Barthes, Foucault, Lacan, Derrida…) become “signs” , often quoted in scholars speech as ultimate references and signs of an extended personal knowledge?

And we could also, as Barthes invites us to do, question the mythology of the mythologist. for example, what is this “Bourgeoisie” so strongly criticized in Mythologies if not a new mythology in the 60-70s’ system of thoughts (and in Barthes’ too ), that has the function of the antagonist, the Big Evil trying to crush  the Youth revolution, the unconventional Truth? a sign in a new system?


Categories
Shklovsky

It Takes All Kinds of Kinds?

Hello everyone,

I like the way we’ve been introduced to the world of literary and cultural theory with this first round of readings. The one notion that I find myself thinking about most after completing the readings is one that I’ve always found most fascinating about literature: fiction’s potential to reflect the human condition in all of its multifaceted complexity more potently than non-fiction. I believe this has a lot to do with, as Rivkin and Ryan explain in their discussion on the thoughts of idealist philosophers that “art provides access to a different kind of truth than is available to science, a truth that is immune to scientific investigation because it is accessible only through connotative language (allusion, metaphor, symbolism, etc.) and cannot be ren

dered in the direct, denotative, fact-naming language of the sciences” (3). I definitely do share the tendency of the American New Critics to assert that literature does possess unique truths that can be conveyed only through literary language.

 
Jorge Semprun Returning to the Buchenwald Concentration Camp Years After the End of WWII

While I was reading this discussion, my mind was immediately jolted to a very vivid moment in Jorge Semprún’s ‘Literature or Life,’ his deeply personal account of his time in Buchenwald, a Nazi concentration camp in World War II. There is a retelling in the work about a conversation that several of the academics who were detained in the camp had once they were liberated; in this dialogue, they ponder how they might tell those in the outside world what had happened within the confines of the camp:

“—I imagine there will be an abundance of testimonies … Their value will be the value of the acuteness, the perspicacity of the witness … and then there will be documents… Later, historians will collect them, compile them and analyze them, and will write learned works… Everything will be said, everything will appear there … And it will all be true … But the real truth will be missing, the truth that no historical reconstruction, however accurate and all-embracing, can achieve…

The others look at him, nodding, apparently relieved to see one of us able to formulate the problems so clearly.

—Another kind of understanding, the essential truth of experience, is not transmissible … Or rather, it is only transmissible through literary writing.

He turns towards me, smiling.

—Through the artifice of the work of art, of course!” (140).

This segment underscores to me that there is an inherent quality in fiction (as opposed to documentary as specifically identified in this example) that has a very powerful potential to harness unique truths, in this case about a very particular experience in human history.

However, I also passionately believe in the Russian Formalists’ insistence on the importance of the act of defamiliarization, the action of removing objects from the automatism of perception. As explained on page 16, this is because “the purpose of art is to impart the sensation of things as they are perceived and nor as they are known”. It is also because “the technique of art is to make objects ‘unfamiliar,’ to make forms difficult, to increase the difficulty and length of perception because the process of perception is an aesthetic end in itself and must be prolonged” (Shklovsky 16). The book’s examples of Tolstoy’s mastery are chilling; especially the excerpt that details the concept of private property from the point of the view of the horse. When I read the lines “Many of those, for instance, who called me their own never rode me – although others did. And so with those who fed me. Then again, the coachman, the veterinarians, and the outsiders in general treated me kindly, yet those who called me their own did not” (17), I actually get chills – and maybe if those lines were written from a human point of view, it would not hit me quite that hard – and that would be because the effect of defamiliarization would not occur. This discussion makes me think of the Dada artistic movement or of performance theatre that unexpectedly involves the audience – both artistic actions that aim to create a species of rupture with what can sometimes be a detached, passive audience. By creating this sentiment of defamiliarization, the audience can no longer be passive and they must be an active participant. In my opinion, the most important thing here is that this action in turn opens up the possibility of active critique and reflection on the part of the audience members themselves.

Perhaps it doesn’t just take one type of approach or technique; perhaps one must use all kinds of kinds in order to get closer to these “unique truths”…

Categories
Foucault

The Éffet Foucault

Foucault had me thinking in his highly abstract «Archeology of knowledge». After a few hours of reading and re-reading it, both in French and in English, I am still not sure of what he was saying. Here is what I think I understood: The discourse is a social performative entity and its unification takes place […]
Categories
introductions

Hello

Categories
Shklovsky

The Beauty and the Form

In Art as Technique, Viktor Shklovsky asserts that when perception becomes habitual, then everything becomes meaningless: “Habitualization devours work, clothes, furniture, one’s wife, and the fear of war” (16). So, he argued, Art is a way of breaking that state of catatonia that also could transforms a life into nothing: “Art removes objects from the automatism of perception in several ways” (16).

When I was reading this essay, I immediately remembered one of my favorite novels, Death in Venice (1912), by Thomas Mann. In this story, a man (Gustav von Aschenbach) with a life full of habits and whose favorite word is “resist” suddenly discovers the Beauty (or what he thinks is Beauty) represented in the body of an efebo (Tadzio). His habitual –and orderly- perception of life suddenly breaks and ironically conducts him to death. As in the first example of Tolstoy that Shklovsky gives, in his work Mann “makes the familiar seem strange”: a trip to rest in Venice suddenly becomes a trip from the Apollonian to the Dionysian.

But, this “des-habitualization” doesn’t come in a form of a narrator (as the second example of the novel of Tolstoy that Shklovsky gives) or any other literary motif; it comes from the inside of the novel, from the philosophical idea of what Beauty is. Of course, Mann configures a narrator that makes possible to the audience to get inside the character feelings and thoughts, but it is subordinated to the essence of the text, which is, in my opinion, a classical conception of Beauty combined with a cruel irony.

My point with this comment about Death in Venice is that the “technique of defamiliarization” not necessarily comes from a formal resource; it could directly come from the thematic that is exposed. In that sense, the technique is subject to the idea and not at the inverse as Eichenbaum propose in The formal method. If we follow the idea that “[form is] substantive itself, and unqualified by any correlation” (9), then the exposition of Beauty, which is the most powerful “des-habitulization” that Death in Venice has, will be meaningless. In the First Surrealist Manifesto, Bretton said, “Beauty must be convulsive –or then it is nothing”. In the novel of Mann, exists that convulsion not only in the prose of Mann, but in the content.

A consideration that I could extract is that every theory (in any field) is a useful tool to approach a topic, but has his limitations. The fictional world of Literature and the real world are more complex than a theory. In the case of Formalism, I think that its most valuable input was to give to Literature his own space of study, separating it from other fields. It opens the doors to specific studies that came later, such as the ones presented on the book, but also one that I like, Palimpsests. Literature in Second Degree, by Gerard Gennette, which is, I think, a very useful manual of narratology.

[This is a screenshot from the movie Death on Venice (1971), by Luchino Visconti. We can see in the face of Aschenbach (Dirk Bogard) the consternation for his beloved Tadzio (Björn Andrésen). The form is very important here, but again, it is at the service of a deep feeling. This gesture is only possible because an intense feeling (content) is there]

Spam prevention powered by Akismet