R – Z

Essays and academic works on Questa sera si recita a soggetto
and on the different translations/ mise en scène

< Back

Ronfani, U. “Dall’Atlantico agli Urali. Appunti e richiami per una mappa europea del teatro pirandelliano.” Pirandello. L’uomo lo scrittore il teatrante. Milan: Mazzotta, 1987. 80-104. Print.

Rosenfeld, E. “Pirandello und Deutschland.” Literaturwissenschaftliches Jahrbuch 4 (1963). 73-93. Print.

Rousseau, M. Le rapport scène/salle et la place du spectateur dans les réalisations européennes du Living Théâtre, entre 1964 et 1968. Diss. Universite Paris X Nanterre, 2001. Print. [Analyses of Tonight We Improvise’s mise en scène from 1955 to 1959] Link

Rössner, M. “La fortuna di Pirandello nel mondo in lingua tedesca.” Problemi (September-December 1986): 298-305. Print.

Rössner, M. and A. Sorrentino. Pirandello e La Traduzione Culturale. Rome: Carocci, 2012. Print.

Scheel, H. L. “Fortuna in Germania del teatro nel teatro pirandelliano.” Lauretta, E. (ed.) La trilogia di Pirandello. Agrigento: Centro Internazionale di Studi Pirandelliani, 1977. 323-338. Print.

Scrivano, E. (ed.) Pirandello e la drammaturgia tra le due guerre. Agrigento: Centro nazionale studi pirandelliani, 1985. Print.

Segnini, E. “Continental air: Performing Identity in Leonora, addio, L’aria del Continente and Questa sera si recita a soggetto.” The Official Publication of the Pirandello Society of America XXVII (2015): 13-43. Print.

Steen, J. “La Prima assoluta di Questa sera si recita a soggetto a Königsberg.” Revue Romane 22 (1987) 2: 211-229. Print and web. Link

Tinterri, A. “Le prime messinscene di Questa sera si recita a soggetto.” AA. VV. Testo e messa in scena in Pirandello. Rome: La Nuova Italia Scientifica, 1986. 133-146. Print. Link

Trice, R. Lo spirito europeo e la letteratura italiana. Con Benjamin Crémieux tra il 1910 e il 1943. Ventimiglia: Philobiblon, 2005. Print.

Vanrell Dalgado, J. M. La historia de la Comedia Nacional. [History of the Comedia Nacional]. Montevideo: Intendencia Municipal de Montevideo, 1987. Print. [Mise en scene of Pirandello’s works in Montevideo]

Wood, S. “The Pirandellian mise-en-scène and the Vanishing Translation.” Bigliazzi, S., P. Kofler and P. Ambrosi (eds.) Theatre Translation in Performance. London: Routledge, 2013. 140-149. Print.

Zettl, W. “Fortuna del teatro pirandelliano in Austria.” Lauretta, E. (ed.) La trilogia di Pirandello. Atti del convegno internazionale su teatro nel teatro pirandelliano. Agrigento: Centro Nazionale di Studi Pirandellani, 1977. 255-265. Print.

<<>>

< Back


by Francesca Facchi (PhD Candidate, University of Toronto)