Categories
Uncategorized

McOndo

Los cuentos de McOndo me parecen, en general, bastante entretenidos. Todos son muy faciles de leer y todos son simples, en el sentido que no tratan de nada fuera e lo ordinario. Todo lo que pasa son cosas que nos pasan a nosotros mismos o lo mas prbable es que conocemos a alquien que ha tenido experiencias similaers a la de los cuentos. De esta manera, me parece que los cuentos son quizas universales, ya que son cosas que los autores saben que definitivamente pasan en la vida real. Ellos no estan creando nada nuevo, solo estan contando lo que han visto o escuchado y nos lo quieren contar.

Me gusto mucho el cuento de Costa Rica: Solo hablamos de la lluvia (y por supuesto que hay bias aca). Yo que creci en Costa Rica soy fan y muy patriotico de mi pais. El cuento no es necesariamente mas facil de leer para mi. Claro que hay ciertas frases que yo tampoco he usado en mi vida en Costa Rica. Eso si, lo que me gusta mucho son las palabras que Rodrigo Soto usa en el cuento, como: bluyins, pura vida, okey, chaparron… La historia de un joven que esta en un bar tomando alcohol y tratando de estar con una mujer no es nada nuevo. Y los varios malentendidos que complejan la historia son tambien comunes. No me parecio nada en especial o impresionente.

He conocido a mucha gente tambien mu gusto bastante. Excepto por el hecho de que es de Espana (y a decir verdad, no me gusta mucho el vos). Este texto me parece interesante porque son varias historias dentro de ueste cuento. Parece como si el autor estuviera recordando la gente que le importo en su vida. Me parece tambien que el esta feliz de haber conocido q esta gente, ya que ellos le han traido buenas experiencias en la vida. La gente que el no nombra so gente que a decir verdad, no le importo tanto conocer. La gente que si menciona son de: Huelva, Arizona, Mexico D.F., Florencia, Suecia, Portugal, y Barcelona. Esto nos dice de las aventuras y la gran vida que ha tenido el autor.

“Puedes dormir en cualquier parte pero no puedes despertarte en cualquier parte” (175) y “Yo pense en pedir no volver a quedarme dormido, pero preferi novolver a despertarme asustado” (179) son dos lineas de Buenas noches que me encantaron.  Ray Loriga nos cuenta como el personaje siempre se queda dormido en todas partes, especialmente en malos momentos, como por ejemplo, cuando esta asustado. Cuando esta feliz y comodo, no se duerme, como en el cine. El personaje no tiene mucho en contra de dormir en cualquier parte, y mas bien dice que no es tan malo dormir afuera, pero si tiene varias recomendaciones. Lo otro diferente del cuento es la relacion entre el y su madre, a quien no ha visto en mucho tiempo.

La mujer quimicamente compatible estuvo… rarisimo. Casi todo el cuento me parecio muy facil de entender, hasta el final, cuando el narrador dice que es Vancouver, pero aveces es Alabama, o Milwakee, o Kansas, o Nevada… Que significa esto???  Me parecio muy interesante la idea de tipos de compatibilidades: quimica, sexual, para dormir, para vivir por juntos por siempre. Creo que seria realmente increible si fuera tan facil poder averiguar que tipo de compatibilidad tendria uno con cierta gente. Tambien me pregunto por que los nombres en este cuento son lugares? Definitivamente me atrajo la atencion el hecho de que la primera palabra del cuento es “Vancouver.”

Creo que la unica historia normal, y mas simple que lei fue La gente de latex. Siguiendo la historia de un actor que trata de conseguir tranajos para vivir, vemos como la vida sexual/amorosa del personaje principal/narrador es afectada por otra actriz. Me intereso la parte que dice que mucho de ese trabajo depende de que tan bueno el agente de uno es. Yo tengo un amigo ahora mismo que tambien es actor/modelo pero el no haria nada si no fuera por su agente. Digo que este cuento es simple porque es como si nos estuvieran contando un cuento sin sorpresas, con tiempo lineal, sin nada magico.

En general, McOndo me ha gustado bastante. Creo que fue una gran idea haber hecho este proyecto y reconocer el tipo de trabajos que han surgido por la influencia de otras obras como 100 anos…

Categories
Uncategorized

McOndo [1]

Dejamos Macondo por McOndo. El Presentación del país McOndo me parece muy sincero con un humor que caracteriza más los periódicos de los universidades de las obras literarias, pero el lector puede relacionar con la lenguaje, y este parece accesible y sincero.

Me parece un poco como un libro que he leído en Barcelona, que se llama Odio Barcelona, que es también un colección de cuentos cortos de autores jóvenes, pero sobre Barcelona. Pero también tiene este sentido de la búsqueda de sentido en cosas ordenarías y la vida diaria.

Pues en realidad es como e opuesto de una búsqueda de la identidad. Es que los autores quieren decir que tienen un identidad fuerte y real, que no tiene nada que ver con lo que pensamos nosotros lectores ignorantes, y entonces ellos tienen que alumbrarnos. Es interesante como algunas sociedades son tan en contra de ser generalizados, pero generalizan todo lo que es extranjero a ellos. No quiero criticar nadie, pero decir que toda la literatura latín americana es como Cien años de soledad es tan ignorante que decir Shakespeare fue el único dramaturgo, o que Mukmuk y Quachi son representantes de la ciudad de Vancouver. Pero si, como dicen ellos, tienen un identidad real que es fuera del realismo mágico, que es el realismo virtual. Pues todas las países tienen sus propios movimientos literarios, y lo que esta transpirando en America Latina hoy, es el movimiento de McOndo. O este es que nos enseña el prólogo.

Los cuentos cortos son muy diferentes a uno a otro. Pero los que he leído tienen en común el aspecto que nombran los lugares. Todas las calles son nombrados, y las plazas, las tiendas, etc. Es que los autores quieren invocar un sentimiento de conocimiento en algunos lectores quienes conocen estos lugares. Como información privilegiada. Como si quieren decir que estas cosas y eventos no pueden pasar en otro lugar.
En el libro Odio Barcelona, unos de los elementos específicos de muchos de los cuentos fue la anonimato de los lugares, las calles, como si Barcelona podría ser cualquier otra ciudad. En algunos cuentos de McOndo no, estas cosas solamente pueden pasar en estos lugares específicos.

(los fotos son de Buenos Aires, Buenos Aires, y Mexico D. F.)

Categories
Uncategorized

Mc….ONDO!

Después de leer varios cuentos de McOndo, veo que los textos representan lo que había indicado los editores en la presentación del libro. Dentro de los ensayos hay varios propósitos y al fin, (a los lectores no latinos), nos hacen pensar en otra definición de América Latina. Esa manera de ver A.L. es semejante a lo que discutimos en los otros cursos sobre América Latina en los cuales tratamos de ver la región fuera de la romanticismo.

Pienso que el hecho de que los autores son de distinctos paises en A.L nos muestra que hay semejanzas entre los paises, pero que hay también diferencias en la región. Por ejemplo, noté que los cuentos revelan las palabras coloquiales de los diferentes paises, como “che” en Argentina y el uso de “vos” y “sos” en ciertas paises también.

McOndo fue creado para presentar un nuevo estilo de literatura latinoamericana. Un aspecto central de su creación era declarar que A.L. es más que una región en que el realismo mágico predomina o muestra la realidad. Lo que ha sido producido por ese próposito es un texto relativamente moderno que es más fácil relacionar con, con respecto a 100 Años de Soledad.

McOndo presenta la realidad de la mayoría de gente que nació depués de los baby-boomers. Discutan cosas en una manera personal y por los pensamientos y las preguntas profundos que los personajes (personas regulares) tiene en sus vidas diarias. Por las historias de las vidas de los personajes, los textos de McOndo discuten el propósito de la vida, percepciones sobre definir la realidad, las razonas que ciertas cosas occuren, y las maneras de que uno puede vivir la vida
(preocupar por el futuro, vivir en el presente, etc.).

En este sentido McOndo no habla de cosas muy distinctas que los otros libros de nuestro curso. Sin embargo, las presentan desde otra perspectiva y desde un contexto moderno y urbano. Eso se llama el “realismo virtual“ que enfoca en el rol de la tecnólogia, incluso a MTV y Macdonalds. El cuento que se llama Mi Estado Físico muestra un contexto moderno y un personaje con pensamientos profundos sobre relaciones humanos. Una porción de este cuento pasa en un baño de un MacDonalds, y durante el cuento el protagonista da cuenta que el teme decir la verdad y que el teme estar sólo (sin chica): dos sentamientos comunes pero frequentamente escondidos.

Categories
Uncategorized

McOndo


Para mi leer un libro no es cosa fácil porque no puedo enfocarme fácilmente! Pero con realismo mágico me parece más fácil de mantener mi concentración. Entonces, pensaba que al leer McOndo no puedo enfocarme, pero al contrario, fue mucho más fácil de leer porque son historias cortas y en mi opinión bastante interesantes. Primero, la introducción del libro ofrece un interesante marco (framework) propio para analizar las diferentes historias. Así, antes de leer cada cuento estaba curiosa de ver como estos cuentos quieren transmitir información adecuada sobre América Latina. En este blog solamente quiero mencionar algunos hechos remachados que he encontrado.

Con “La vida está llena de cosas así” por Santiago Gamboa tuve un poco de dificultad para seguir el cuento. Pero lo que me gustaba- y algo que se repite en otros cuentos- es la inclusión de la información sobre la sociedad y sobre los lugares en que los hechos están deshilando. Como ejemplo, el primer párrafo incluye nombres de los restaurantes y lo que pienso que es nombre de las calles. Eso, para el lector, provee un camino para sumergirse en lo que está pasando. Además, hay muchas referencias de lo que hemos discutido en la clase: que Latinoamérica no es un mundo aislado y que globalización nos ha hecho más similares. Como ejemplo, en este cuento se puede ver la importancia de “una tarjeta de crédito” para comprar cosas y es más, la tarjeta que está mencionada es American Express- eso me parecía muy interesante porque al leerlo el lector puede sentir las similitudes entre nuestros países y que no hay tantas diferencias entre nuestros estilos de vida. También, en este cuento el autor captura lo que puede pasar a cada persona (si no le entendí incorrectamente). Por ejemplo, cuando leí la línea “era la primera vez que veía una pistola” pensaba en que yo mismo nunca he visto una pistola en mi vida, y el sentimiento de verlo puede ver bastante raro! Entonces hay elementos de lo que cada persona puede experimentar en la vida y es por eso que los cuentos me parecen atractivos!

Otro cuento interesante fue “Sólo hablamos de la lluvia” por Rodrigo Soto que es mi favorito hasta ahora! El cuento comienza con la línea “no era la primera vez que me tomaban por homosexual.” Poco después, ha mencionado que tal vez “el modelo de feminidad de nuestra cultura es una paridua de lo Femenino.” Este me fascinaba porque es algo que discutimos mucho en las clases de ciencia política y que es la verdad (en mi opinión.) Lo que siempre cuestiona es qué significa lo masculino y lo femenino sino algunos términos que utilizamos para capturar la esencia de todo seres humanos? Y que puede ser que la lengua es un obstáculo que nos impide de entender todo sobre otras personas. Es así que disfruté de leer esta sección. Además, este cuento contiene mucha información sobre la sociedad y la gente. Por ejemplo el narrador dice sobre la pobreza de Lourdes (pienso que ella es una prostituta) que “es siete o setenta veces más real” que la suya. Eso me hizo pensar de Irán y como en las interacciones diarias con otra gente se puede ver una gran disparidad en términos de la riqueza.

También me gustaba leer “La verdad o las consecuencias” por Alberto Fuguet. Este cuento se centra sobre la vida de un carácter llamado Pablo. Las detalles de su vida y sus pensamientos son muy interesantes y el autor ha incorporado una serie de frases pensativas que capturan las actividades normales de una persona, sus hábitos y su modo de pensar por lo general. Como ejemplo, dice que “Pablo no ha tenido contacto humano real en mucho tiempo.” También habla sobre como Pablo le gusta manejar porque puede absorber “la liberad y los límites.” Otra cosa incorporado es como él ha pasado dos meses sin tener sexo y sin masturbarse! Estos elementos dan mucho más detalle sobre un carácter en comparación con Cien anos de soledad o El reino de este mundo…no?!

Ok he escribido mucho hasta ahora…pero algunos otros puntos:

En “Extrañas costumbres orales” por Sergio Gómez me gustaba el estilo del diálogo para transmitir las intenciones del autor. Este cuento contiene una conversación bastante detallado a través de la que el lector puede aprender mucho sobre ambos los personajes y los costumbres de su país. Por ejemplo, hay detalles insignificantes como información sobre el intento de suicido de Esteban Picarte o como un personaje tiene Alzheimer (y como bebe 25 tazas de café cada día)….Pero, también se encuentra sobre las importancias de costumbres. Por ejemplo, Silvio dice que en colegio ha aprendido que “El respeto es la madre de una personalidad fuerte.” Eso para mi fue como un Flashback de mi educación en Irán y cómo había sido enfocado sobre todos estos comportamientos morales y las obligaciones que uno tiene que cumplir.

Como el ultimo cuento que he leído, “He conocido a mucha gente” por Martin Casariega, en conjunto, estos libros proveen una ventana a las vidas de estas personajes. Como lector, muchas veces sentí que era parte de los diálogos, o como este último relato, que yo también he conocido a la gente de que el autor está hablando. Por lo tanto, he disfrutado mucho leyendo las historias de este estilo: realismo virtual!

Categories
Uncategorized

La Mujer Quimicamente Compatible

La Mujer Quimicamente Compatible
by Jordi Soler

I think a lot of what Mcondo is about is de-romanticizing Latin America. It is busting the Disneyland-esque bubble that grew with North American and European perceptions of magical realism. Soler’s story is brutally unromantic. It is basically an essay in which the narrator describes a man’s cold, calculated and chemical method for choosing his women.

There is interesting play on the identity of the narrator. Up until the last page, the story seemed like a description of how a man named Vancouver chooses his women. Then we get to the last page and the identity of the narrator is revealed and it turns out that the narrator is not the one man who chooses many women, it is one woman (who is also the many women -Alabama, Nebraska, Milwaukee- described in the story) who is writing the story to better understand how her lover, Vancouver, operates. Why do all the people in the story have the same names as cities or states? And cities or states outside of Latin America, no less? I haven’t a clue, but Soler, I’m sure, had a reason.

The piece has a sterile aura. I almost feel like I’m peering into a scientist’s laboratory. The subject, choosing a mate, has to be one of the most mysterious and magical undertakings in a persons life. There few ways to describe it logically and Soler lays it out with the feeling of a lab coat and fluorescent lights rather than a nice shirt and candlelight. He could be reacting to the “latin lover” stereotype.

There is nothing being exoticized in this story. It reads like an essay in which the narrator is describing how Vancouver chooses women based on 1,000 year old French alchemist theory. The reference alchemy reminded me right away of Cien An~os de soledad, but in this context, the alchemy is used in a dry and mechanical way for a purpose that generally involves more mystery.
Vancouver could use some dating advice (just saying). Using an old french alchemist’s technique based on how people respond to stones has some romantic resonance, but his method has about as much soul as a well balanced chemistry equation. He says, “Amor es pura quimica”. The author is removing the mystery out of finding a mate by distilling it down to a purely chemical process. It is mechanical, scientific. He describes how Vancouver watches his women like a scientist watches lab results.

A modern-day version of the stone test is something like the machine naturopaths use to test for allergies. The method is called Vega testing and operates on the premise that each element has a frequency and if that frequency doesn’t gel with our organism, there is an audible changing page on the machines display. I guess sometimes we have reactions to certain people that can almost be considered allergic.

This story shows a very different vision of Latin America than the “boom” presented. Is not about the land and it’s fantastical inhabitants. The reader can’t taste or drink in anything specific to Latin America. La Mujer Quimicamente Compatible could take place anywhere and the only thing that gives it time and place is the sushi that the lovers eat and the Smashing Pumpkins that comes on the radio: lovers in a globalized world practicing love-chemistry like a science rather than a mystery.

Categories
Uncategorized

it feels like sunday

In the theme of sexy, youthful, everyday short stories, I was talking with an old boyfriend of mine about Latin American literature over gmail chat. He’s an honours student in Spanish lit at University of California, Davis and he’s read this book before. And we talked about Latin American identity, neither of us from Latin America. Well he’s from Madrid and I’m from San Diego so in a pinch we could maybe pass ourselves off as almost close to Latin, but for colonial purposes we shy away from such attempts at legitness. So we are talking about Latin American identity and these short stories and of course there a tension between us, we broke up three years ago, but we left it on good terms and never really lost touch. But we are talking about Latin American identity and how the Boom exploded and how current Latin American writers are reeling from the pressure to write “Latin American” and are trying to define what exactly it means to be “Latin American” and… well fuck this, I’ll just copy and paste:

4:57 PM  me: I’m reading this book- McOndo, an anthology of short stories by young latin american authors

  (young as in post- cuban rev.)

 Roberto: oh! I’ve read from that!

  I think I have something here

  give me a sec

 me: oo which ones?!

4:58 PM Roberto: Presentacion

  la vida esta llena de cosas asi

  those two

 me: i read la vida esta llena

 Roberto: I can barely remember

  but if you want to write on it I’ll brush up

4:59 PM my teacher’s opinion was this:

 me: it’s about the girl who runs over a biker and tries to take him to the hospital

 Roberto: ooh!

5:00 PM Latin world is under US influence from 40’s on, right?

 me: yep

 Roberto: good neighbor policy, etc

  US keeps this control with companies

  such as United Fruit, Gas…

  The Boom rebels against that

  as seen in 100 años

  by Marquez

5:01 PM me: we jsut finished that

 Roberto: and stuff by Fuentes, Cortazar, Fuentes

 me: fuentes twice really?

 Roberto: (delete that fuentes!)

  (he’s really into himself)

 me: (he’s kinda a douche too)

 Roberto: so this Boom gave a sense of national pride, right?

  (indeed he is)

 me: pan-national, yeah

5:02 PM Roberto: so the US loses a bit of control, but you still need that market

  and the boom is HUGE!

 me: and resources

 Roberto: all over the world

  and latin america becomes a bit more…

  ”globalized”

  even though 90 percent is third world

  this globalization removes the interest in the boom

5:03 PM making metaphors into reality becomes part of common lit, movies, etc

  and that’s why it’s so “uninteresting”

 me: ok yeah

 Roberto: because there’s no innovation

 me: it’s all mimicry

 Roberto: you can disagree with that

  but most of the world got stuck on that one thing

  and that’s all they know

5:04 PM so new writers use the same techniques

  see Isabel Allende

  (boring as all fuck nowadays)

 me: laura esquivel

 Roberto: yup

  good book, though!

 me: eh… you just like the naked bits.

 Roberto: dolores mastretta

who doesn’t like the naked bits?

  but it’s just all really stagnant

  if you want to sell, I mean  

me: any theory on why it’s all women?

5:05 PM Robert: well, there’s men

  but the “non-latin” male writers learnt to do it better

  Paul Auster, etc

  I think it’s a…

  how do I say it…

5:06 PM an effect of all the testosterone

 me: without sounding misogynistic?

 Robert: yup

  too much testosterone=market for female writers

  at least in south america

  were people are trying really hard to finally be progressive

  and less “machista”

5:07 PM and still suck at it

 me: well when you have to try so hard, that’ll do it

 Robert: exactly!

  south america is so machista it hurts

  even government-wise

5:08 PM those women are puppets for their husbands

  and if they’re not

  they’re just voted off

  but it’s “cooler” if it’s a woman

  sounds better

  as long as “she still knows her place”

  then again, that’s what I think…

  am I talking too much?

5:09 PM me: i’m just thinking about feminism in latin america and it makes me kinda sad and quiet is all

 Robert: it’s really sad

 

5:10 PM me: but the boom backlash is what i want to call the “de-fetishization” of latin american literature

 Roberto: http://www.last.fm/user/Shepherdr6

  (you should get one of these, man)

  I agree with that

  when it becomes common

5:11 PM me: latin authors trying to break from the gringo perspective of what makes latin american lit and identity

  which is kinda ironic that I should say that

 Roberto: actually… no

well in regards to that I think, and I underline I think

  latin america is useless at seeing its own problems

  so then “gringos” see it

  and they get defensive

  saying people should not push them

 me: they being the latin americans

 Roberto: but they have a HUGE chip on their shoulder

  yes

5:13 PM note this is MY opinion…

 me: but the States had such a hand in getting that chip up there

  still do

 Roberto: oh yes!

  but there was a problem there to begin with

  it’s just the US pushed too hard, like you yanks tend to do

me: don’t be gross Robbie.

Roberto: I wasn’t!

me: haha!

Roberto: and then the Latin american backlash came

  but I think the initial complaint was needed

  the US just turned it into a program

 me: yeah

 Roberto: and the US just caused most of Latin america’s problems anyway

  (pinochet just being one…)

me: panama canal, maquiladoras on the border, guatemala…

Roberto: o let’s not get started.

5:16 PM man, I’m talking too much

  sorry

 me: no this is good, it’s making me think about the paper I have to write for this class

 Roberto: when do you need to write it?

 me: it’s due the 19th

 Roberto: oh, you’re golden!

  how long?

5:21 PM jo?

5:22 PM Pepe just called me

  I’m going over to watch a movie

5:23 PM but good luck writing that essay

  send me a draft when you have one

 me: thanks!

  ok i will—

  super thanks!

 Roberto: man, I just wrote a lot…

 me: i’m using it

 Roberto: really?

 me: or arguing against it

  we’ll see

  🙂

 Roberto: I won’t be offended

5:24 PM I’m only right when it comes to comic books and personal hygiene

  so there

  okay

 me: i’m at my strongest when I’m arguing against you so it might turn out better that way

 Roberto: over and out

 me: ciao!

 Roberto: I forgot how cute you are, jesus!

 me: cuídate!

 Roberto: okay

  bye bye

Categories
Uncategorized

McOndo: Post 13

I like the motive behind this McOndo. As I said in my other blogs, the issue with the other authors is that they write to revitalize Latin America but in doing so exoticize Latin America, therefore writing it for a European audience. I like that in this book, the authors tell story of people that could be living in any country to show that the people of Latin America are no different. For this reason, the stories in this book are very relatable. They deal with emotions and real life. In this book, like CAS, there is an emphasis on sex ,but it real-life sex, not a twisted, incestual sex. Unlike magic realism, McOndo is not about the fantastical.

Because the book is concentrated on the ordinary, it sort of reminded me of “lo real maravilloso” from el Reino de Este Mundo, because it emphasizes that what is real is fantastic but does need to incorporate fantastical, unreal elements. It is like how they say in the introduction, “En nuestro McOndo, tal como en Macondo, todo puede pasar, claro que en el nuestro cuando la gente vuela es porque anda en avíon o están muy drogados.” The unthinkable is possible here but only throughreal portals. I wonder what their opinions of Carpentiers writing would be, they make it clear that Marquez and such authors commercialize Latin America, but what about Carpentier?

“Gritos and Susirros’ is a good example of the other stories in the book. The story tries to depict a very real, in the moment sense by using a very relax tone, and slang language, like ‘joder.’ Most of the action is through dialogue, which makes the story progress slower and focuses on more simpler details. And the problems revolve around things that face the modern world in general, not Latin America exclusively, like sexuality, sex, conflict between men and women, and gays and lesbians.

I guess compared to all the action in CAS, the action in McOndo seems a little dull, but I like the rawness of the writing. Its hard I think for Latin American writers now, because in order to rebel against magic realism you have to completely steer away from that but then you run the risk of making your text to ‘normal.’

Categories
Uncategorized

Span 365 McOndo

The various stories read are a lot different form the other books read. They feel more real, they deal with real life and have more basic and human themes, the most prominent of which is sex and relationships between people as well as life.

These stories being of a realistic nature seem a bit boring, but the different writing style and story telling makes up for the simplicity of the stories. The over all themes discussed in each of the stories are really of no interest to me and it was hard to pick out which random stories to read so I choose the shortest ones. There mostly about the mundane life’s of the character and there intimate encounters with various women. Travel and moving around was also a prominent issue in a few of the stories. The realism is a bit refreshing compared to the other stuff we have read in this coarse as well as the brevity of each of the stories. The stories are all human stories in that they deal with human life and there sexual nature and gives us a gimps into some latin peoples life’s.

Compared to the other books that we have read this book a lot more gritty and human, telling the life stories of each of the protagonists from different encounters all over the world with different women in He conosido a mucha gente to the traveling and preforming in La gente de latex. Each of the stories that I read are all a bit different but there major themes are sex and life.

Categories
Uncategorized

Las calles desconocidas

Después de leer los textos, me di cuenta que este tipo de escritura es muy diferente que el de las obras de García Márquez, Asturias y Carpentier. Como explique en la introducción, McOndo es un país que se adelanta del reino del realismo mágico y puedo distinguir una gran diferencia entre los estilos. A causa de las edades de los autores, los temas en las historias son diferentes en relación al ambiente moderno en el cual se desarrollan. Como dice en la introducción, “ahora parece que lo mas angustiante para escribir es elegir entre Windows 95 o Macintosh.”(13) En mi opinión, en esta frase se establece un poco el tono de los cuentos.

Aunque me gustan mucho los estilos de los libros anteriores, hay algo en este estilo que me permite relacionar conmigo mismo. Obviamente, el hecho que los cuentos fueron escritos recientemente me ayuda a entender los temas un poco más profundamente. Una cosa que me intereso en los cuentos es el tema de estar perdido en la vida. Percibí el sentimiento que los protagonistas no saben completamente quienes son o donde están en sus vidas. Por ejemplo, en La verdad o las consecuencias de Albero Fuguet, Pablo está viajando pero no tiene una destinación de su viaje ni para él. Creo que esta es una reflexión no solamente de su vida sino también de las vidas en general de su generación. Dice en el cuento que Pablo, “estudio cartografía en una universidad privada que nadie conoce o respeta.”(110). Creo que eso es una representación muy importante de las personas en ese tiempo. Hay algunos elementos de la personalidad que, a causa de la sociedad, no colaboran a las cualidades de uno mismo como persona. También es expresada la misma idea en las frases, “lo único que tengo es un coche. Mi novia me dejo por mi mejor amigo y el departamento en el que vivo es alquilado,”(69) que encontramos en el cuento de Martin Rejtman Mi estado físico. En mi opinión estas frases representan algunos problemas de la sociedad moderna. En un mundo materialista como el de hoy, en donde todo gira alrededor del dinero, por lo general nos preocupa lo que la gente piensa acerca de uno mismo y cuando buscamos una pareja tenemos miedo a ser rechazados por pertenecer a diferentes status social o económico. Considero que no es lo más importante en la vida pero también reconozco que siempre está presente en la mente de la mayoría. También estas frases hacen referencia a otro tema que me pareció bastante interesante y que está presente en casi todos los cuentos que leí. Es el tema de las relaciones amorosas.

Cada cuento hace referencia a un tipo de relación amorosa. Por ejemplo, hay una ex novia, como Laura en Mi estado físico, un amor perdido como en El vértigo horizontal o también Elsa en La verdad o las consecuencias quien parece como una novia a distancia la cual no afecta en la búsqueda por otra vida del protagonista. En mi opinión los autores incluyen este tema ya que cuando uno intenta encontrarse a sí mismo, es difícil encontrar la persona con la cual queres compartir tu vida cuando ni siquiera tenes claro quien sos vos. Puede ocurrir que esa persona te de las respuestas o que te genere más preguntas. No importa cuál es el caso, lo que importa es que muchas personas son influenciadas por este tema.

Categories
Uncategorized

Cuentos de McOndo

Estos cuentos de McOndo me parecen relevantes, y exploran cosas que puedo entender porque son evidentes en nuestro mundo tan globalizado. Exploran problemas o asuntos que yo he experimentado en mi vida. Los cuentos que he escogido son “La Noche de una vida difícil”, “Mi estado fisico”, “Extranas costumbres orales”, “El vertigo horizontal” y “La gente de latex”. Cada uno de los cuentos refleja un asunto que esta relacionado con vivir en el mundo modernizado y globalizado.

En “La noche de una vida difícil”, refleja la vida de un rockero, o mejor dicho, un hombre que esta empezando su carrera como rockero. Un rasgo que noto inmediatamente es las referencias de símbolos o personas que representa la cultura popular. Por ejemplo, hay referencias a MTV, los Rolling Stones y los Beatles. Roberto y sus amigos en el grupo rockero no quieren cantar antiguas canciones mejicanas. Solamente quieren cantar las canciones rockeras modernas. Eso refleja la influencia de lo extranjero en Mexico, porque los grupos rockeros que Roberto y sus amigos les encantan son grupos de los Estados Unidos y de Inglaterra, por ejemplo. Sin embargo, en un sentido mas amplio, refleja como el mundo es tan globalizado hoy en dia, y que en casi cualquier pais del mundo, habra influencias de afuera.

“Mi estado fisico” enfoca en las cosas diarias, y la vida cotidiana. No se trata de cuentas fantasticas o interesantes. El protagonista nos relata como conoce a una chica, Lisa. Le conoce en el bano de un McDonald’s, algo muy cotidiano y no fantastico. Sin embargo, Lisa le dice que no ha visto su novio hace meses, después ellos iban a McDonald’s y el desaparece en el bano. Ella le vio entrar en el bano, pero el nunca salio. Es interesante porque parece como algo magico, que puede aparecer en una novela del realismo magico. Un novio que desaparece en el bano de McDonald’s. Sin embargo, en este cuento, no esta descrito en una manera magica, sino en una manera practica, que es un rasgo de McOndo, que cualquier cosa puede ocurrir, pero con una explicación logica.

Me gusta “Extranas costumbres orales” porque creo que nos presenta una refleccion importante sobre nuestra sociedad moderna. Casi todo el cuento es un dialogo entre dos personajes. Puede ser un guion por la televisión. Creo que el dialogo entre los personajes refleja como la manera de pensar ha sido influida por la rapidez y el cambio constante que ahora somos acostumbrados. Los dos personajes comparten cuentos sobre una amiga mutual, y es puro chismorreo. Sin embargo, en la mitad de sus cuentos, uno de los personajes interrumpe o anade un comentario sobre algo totalmente distinto que tiene nada que ver con el cuento. Por ejemplo, cuando el hombre esta contando su cuento sobre la amiga, la mujer interrumpe, comentando en las cortinas del departamento. Creo que el dialogo entre los dos personajes es muy parecido a los dialogos en real. Cuando hablo con mis amigos, frecuentemente empezamos a hablar en algo distinto y olvidamos el proposito de nuestro conversación!

Tambien, me gusta “La gente de Latex” porque creo que este cuento muestra como hoy en dia, gracias a la tecnología, podemos recrear la realidad. Y es con eso que la realidad cesa a ser “realidad”. No se si me he explicado muy bien, pero es que hoy podemos recrear la realidad para la televisión o el cine tan convincentemente que es difícil distinguir entre la realidad y la realidad construida o virtual. Un ejemplo es que el protagonista no sabe el nombre verdadero de la mujer que quiere. Solamente les llaman por sus nombres de personaje.

Spam prevention powered by Akismet

Creative Commons Attribution 2.5 Canada
This work by https://blogs.ubc.ca/span365 is licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 Canada.