Cien Años de Soledad 1

Posted by: | March 2, 2010 | Comments Off on Cien Años de Soledad 1

Cuando yo fui a Banff estas vacaciones, traje conmigo Cien Años de Soledad. Lo leí hace más que cinco años (en inglés, por supuesto), y cuando empecé a leerlo la semana pasada, tuve solo unos recuerdos vagos de la trama y los personajes. He leído hasta la página 242 esta vez, y me impresionó mucho la complejidad del cuento y más que esto, el concepto de tiempo que empleo García Márquez. Cuando lo leí por primera vez, no lo entendí como literatura- lo leí por el gusto. Ahora que lo leo en su estado natural (con notas al pie de la página que clarifican las cosas) puedo apreciar mucho mejor que está pasando.

Lo que me parece lo más interesante en el cuento hasta ahora es el sentido de tiempo. No va desde el principio hasta el final, sino empieza con una frase que provoca un tiempo distinto de lo que estaba pasando antes. Pero hay una progresión lineal de la vida, solamente nos la da en segmentos que ocurren en lugares diferentes. Por ejemplo, el cuento empieza con: el fusilamiento de Aureliano, un recuerdo de algo en su niñez, y la fundación de un pueblo. No sabemos nada de la vidas de Úrsula y José Arcadio Buendía antes de casarse, pero tenemos el resulto (lo que había pasado entre ellos es crítico en la fundación de Macondo, pero no nos damos cuento de esto hasta más tarde.) También tenemos elementos en el cuento que se repiten varias veces en casi la misma manera, por ejemplo lo que piensa Arcadio antes de ser matado. Son casi palabra por palabra, los escenas repetidas en el texto. Y no solo ocurre en esta instante- hay otros acontecimientos que se repiten (como el bosque en que encontró José Arcadio Buendía el barco español, que Aureliano redescubre muchos años después.) Hay un diálogo entre Úrsula y Aureliano cuando Aureliano está en el cárcel a punto de ser matado que describe para mí esta sentido de tiempo perfectamente:

-¿Qué esperabas?- suspiró Úrsula, -El tiempo pasa.

-Así es- admitió Aureliano, -pero no tanto.

Garcia Marquez 1

Posted by: | March 2, 2010 | Comments Off on Garcia Marquez 1

I’m enjoying reading Cien Anos de Soledad. As I’ve read it before in English I find that even though there are words in Spanish that I don’t know I can keep reading without looking them up because I know the plot and am familiar with the way the book flows. To me this books exemplifies magical realism, and there are “magical” occurrences regularly within this first section.

One “magical” event that I find quite interesting is the insomnia illness that Rebeca brings with her to Macondo. First of all, it is an illness most known by the Indians whose role in the book I’m curious to observe more of . Secondly, the insomnia over time results in memory loss as well as what is essentially human regression to a state of being absent of knowledge. The theme of memory seems to be very central to this book, and is tied to the sense of time and the references to the past and future throughout the tale. Memory is also deeply tied to human knowledge, for as Jose Arcadio Buendia’s temporary memory loss demonstrates, without memory one doesn’t know the function of any objects. This is especially notable, because the book begins in a period when there were numerous things in the known world that had yet to be named. Thus, a cycle of knowledge and memory is created and reversed within the book.

I’ve also noticed a lot of references to peace and peacefulness in Macondo. The absence of death in Macondo until Maquialdes’ passing marked the town as a place of life and relative harmony. For instance, when Don Apolinar Mascote appears in Macondo and presents himself as the town’s magistrate, Jose Arcadio Buendia informs him that there is nothing that needs judging in Macondo. In a sense, Macondo is innocent. Once death occurs in Macondo, however, it seems that things begin to change. At the end of this first section we find out that a war is occurring throughout the region around Macondo, and is making its way to the town.

Macondo changes rapidly within the first section of the book. At first Macondo is a completely isolated town in which ice is the most fascinating discovery. Soon, however, with the influx of more people Macondo changes as do the ways people operate. For instance, all the birds that were commonly kept in cages in people’s houses are freed and replaced with musical clocks. Technology and modernity creep into Macondo…I’m curious to read on and remember what other changes occur in the rest of the book.

Cien años de soledad

Posted by: | March 2, 2010 | Comments Off on Cien años de soledad

Hola, espero que todo han tenido unas buenas semanas de vacaciones! En las semanas siguientes vamos a examinar Cien años de soledad por Gabriel García Márquez.

Se puede ver que hay definitivamente elementos comunes dentro de las obras que hemos leído en nuestro curso hasta ahora, y pienso que son elementos que son la fundación del genero del realismo mágico. Si, es básicamente la inclusión del sobrenatural en el mundo normal, pero los autores también usen el tiempo de manera muy fluida y la interacción entre los humanos y el sobrenatural que parece muy normal, y forma parte de la vida. Por ejemplo, el pueblo de Macondo fue construido basado en la idea de un sueño de José Arcadio Buendía.

El uso del tiempo es muy importante en ésta obra. Desde el initio, en la primera oración, vemos que no hay un orden cronológico. La idea de muchos años después y el recuerdo del coronel establece una idea del tiempo que es circular, es decir que no sigue una linea derecha. En otros lugares en el libro se re-usa las palabras “muchos años después”. Aunque la obra tiene por objeto de explicar el estado de las cosas modernas y como llegaron a ser de esta manera, el hecho que falta un orden cronológico sugiere que nuestra idea de historia, del pasado y del orden de las cosas se explica en la época moderna con subjetividad y es un retrato que se mezcla con mucha emociones. Eso se ve mucho en el realismo mágico y no esta ausente en Cien años. Un ejemplo de esta mezcla entre el hecho y la emoción se ve en el capitulo 2 cuando José Arcadio tiene problemas con sus riñones y intestinos; García Márquez usa un evento aburrido y lo hace parecer fantástico.
Es muy interestante también de ver la similitud entre el retrato y la vida personal del autor, García Márquez. El José Arcadio Buendía se aísla del mundo en la busca del conocimiento. Eso es muy similar a lo que hizo García Márquez cuando escribió este libro.
Pienso que el resto del libro va ser bueno pero es una lectura difícil, especialmente después de 2 semanas de vacaciones (… lectura).

Marquez: post 7

Posted by: | March 2, 2010 | Comments Off on Marquez: post 7

First off, I must say Cien años de soledad begins as a very challenging read. The book has a very poetic flow, therefore while reading I kept debating whether to look words up in the dictionary or to skim over unfamiliar words to not disrupt the flow.

As with the other books, there is a very fluid sense of time as the book jumps back and forth between the present and the past. This weaving back and forth, makes the novel a very complex book, and at times seems hard to follow. Garcia Marquez’s blending of time is similar to Asturias’, giving Cien años de soledad a mythical element to the story. The story almost seems surreal or dreamlike as it it difficult to pin point what is a memory, history, or the present. But unlike the other books, this novel even projects into the future, because from the first sentence we discover that Colonel Aureliano Buendía will be executed. Another similarity Cien años de soledad shares with the other texts is the importance of history. The book begins with the family tree and in the book highlight the importance of ancestors and family lineage. For example chapter two explain that Úrsula and José Arcadio Buendía were afraid to get married and have children because they are distant cousins showing the importance of family history and hw it affects the present. Both Asturias and Carpentier stress the importance of history and the effects of history in their novels.

The example I mentioned above also highlights one of the first clear example of magic realism in the novel. Úrsula and José have good reason to be worried because in the past two of their relatives gave birth to a child with a pigtails, therefore an obvious example of magic realism.

I am glad to be reading Cien años de soledad because I have honestly read the first page several times in different classes. I think it is very interesting the importance of the sentence, “ el mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombres y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo” (p. 83) because I remember that this sentence can make connections with the bible as Adam is responsible for naming animals in the bible. Even from the first part of the book, it is noticeable that learning and gaining knowledge is am important part of the book. I feel like Cien años de soledad is filled with important details similar to this, and I hope that we have time to analyze some of them in depth.

Literatura Hispanoamericana hasta ahora…

Posted by: | February 27, 2010 | Comments Off on Literatura Hispanoamericana hasta ahora…

Bueno, despues de leer estos dos otros libros/textos latinoamericanos, todavia puedo decir que la literatura latinoamericana me parece interesante, rara, y dificil. Claro, esto tambien hace los textos mas ricos y disfrutables para leer una y otra vez.

A decir verdad, ya he leido varios libros latinoamericanos, y varios hasta son del genero realismo magico. Algo que si puedo decir sobre todos estos libros es que la forma en que cada autor escribe la novela o cuento es probablemente lo mas interesante para mi. En especifico, el hecho de que cada uno de ellos escriben como si nos estuvieran hablando, o al menos, como si fueramos del mismo lugar del que ellos vienen. El lenguage coloquial usado en los cuentos es muchas veces, dificilisimo de entender. O bueno, a veces me tarda mucho tiempo averiguar que significan ciertas palabras y frases usadas. Sin embargo, este lenguage es lo que yo creo que hace cada texto tan unico.

Entre las Leyendas de Guatemala y El Reino de Este Mundo, me gusta mucho mas el cuento de Carpentier. Si, esto si tiene que ver un poco con que me parece mas facil leer algo con un plot que es simple de seguir. De nuevo, le doy gracias a John por mencionar la similitud entre Ti Noel y Forest Gump, que hizo mi lectura del cuento mucho mas facil. El cuento tiene tanto que decir sobre Haiti, sobre los esclavos, sobre los blancos, sus culturas, la milicia, la iglesia, todo. Lo que mas me gusto de la Leyendas de Guatemala es que algunas de esas leyendas existen en Costa Rica, como la del cadejo.

Lamentablemente, cada clase de espanol pasa demasiado rapido y usualmente no hay tiempo para discutir los textos en mas detalle. yo creo que la clase va un poco rapido, y por eso me sorprenden los companeros de clase que solo han estudiado espanol por 3 anos. Tambien entiendo que la clase tiene que ir asi de rapido para poder leer aun mas textos durante el curso, asi que en fin, no me voy a quejar tanto. Si me gusta mucho cuando John nos explica un poco sobre el contexto del texto, o del pais, o del autor en el pasado. Creo que es sumamente importante saber esto y a mi me gusta mucho la historia latinoamericana asi que me es muy interesante.

Bueno, para terminar, unas cuantas palabras sobre estas tareas de blog. Me parece una buena idea. Una idea  muy nueva que nunca he visto en mis cuatro anos aca en UBC. Cieratmente me ha costado mucho seguir el paso y escribir mis blogs a tiempo, pero espero que el escribir estos blogs tarde, aun cuando ya probablemente no recibiria tanto credito, demuestre mi interes en la clase y en querer que me vaya bien en la clase.

Canada ya tiene 10 medallas de oro! Abran los ojos cuando vean los closing ceremonies, a lo mejor me ven actuar por alli! :D

El reino de este mundo – Segunda Parte

Posted by: | February 16, 2010 | Comments Off on El reino de este mundo – Segunda Parte

La segunda parte de El reino de este mundo me parece a mi una tragedia. Al inicio, parece que las cosas van a cambiar y estar bien, como cuando Henri Christophe es el nuevo rey de Haiti. Me parece a mi que hay un sentido de esperanza y desarrollo en este hecho. Sin embargo, con el tiempo, vemos como este evento mas bien parece retroceder a Haiti en su nivel de desarrollo y civilitud. La principal razon por lo que digo esto es por la parte en donde Ti Noel se da cuenta de que la situacion ahora es peor que antes, porque ve que un negro esta esclavizando a otros negros y tratandolos aun peor que los blancos. Yo creo que esto tambien es lo peor que pudo haber pasado en el mundo para Ti Noel, y es realmente la mayor decepcion y gran tragedia de la novela, del mundo. La nocion de querer cambiar el sistema, lograr cambiarlo, pero al final volver a tener los mismos problemas que se pudieron cambiar. Esto derrota a Ti Noel, bueno, al menos para mi.

Y esta es la razon por la que yo dije en clase que me parecia que Ti Noel se habia rendido. Dije esto en el sentido de que me parecia que Ti Noel esta buscando la razon en la vida por la que hay esclavos, por la cual su vida es como es. Tambien me parece que Ti Noel esta buscando la esperanza en la humanidad. Pero cuando ve lo que pasa con Henri Christophe, Ti Noel se rinde en su busqueda de esperanza, y concluye que solo en el paradiso, en el cielo, hay esperanza.

En fin, El reino de este mundo me parecio muy interesante y muy educativo tambien. Me gusto mucho la cantidad de historia que hay en la novela. En realidad me enseno mucho sobre Haiti, especialemente en estos tiempos despues del terremoto. La novela en si me parecio muy facil de leer. Claro, tiene sus palabras y dichos coloquiales y en frances, pero el plot me parece simple de entender. Los cortos capitulos me ayudaron mucho en separar diferentes hechos y creo que esto tambien hizo leer esta novela aun mas facil de leer.

El reino de este mundo – Primera Parte

Posted by: | February 11, 2010 | Comments Off on El reino de este mundo – Primera Parte

Este Blog me a tomado demasiado tiempo de escribir. Las practicas para las ceremonias olimpicas me toman como 12 horas cada dos dias! Lo bueno es que he podido leer El reino de este mundo unas cuantas veces (al menos las partes que me parecen interesantes).

Lo primero que quiero decir sobre este libro es que si Jon no nos hubiera mencionada que Ti Noel es como Forest Gump, yo jamas hubiera pensado de Ti Noel de esta manera. Pero que dicha que si nos lo dijo porque me gusta mucho esa idea. Creo que Ti Noel es entonces el medio de narrar esta historia. Aunque no es Ti Noel quien nos narra la historia, es basicamente la historia del mundo alrededor de Ti Noel que se nos presenta. De la misma manera, Star Wars es la historia que se presenta alrededor de los dos androides R2-D2 y C3PO, ya que ellos estan presentes atraves de toda la historia.

Lo segundo que quiero mencionar es la sorpresa que me dio que el libro que estabamos leyendo era sobre Haiti, ya que en mi residencia, corri un evento para ayudar a Haiti, y una porcion del evento era educar a la gente sobre el pasado de Haiti. Me parecio muy interesante ver como la historia de Haiti se revela en la historia. Especialmente con los personajes presentes y las menciones de ciertos lugares.

En la primera parte de la novela, creo que los mas importante son las diferenceias entre los blancos y los  negros. Como vimos en clase, la idea que los negros saben mucho mas que losnegros me parece muy intresante. La fe y creencia de los negros en Mackandal tambien es algo muy interesante. La idea de tener un idolo, una figura a quien admirar es como si Mackandal fuera una religion por si mismo. En esta primera mitad tambien vemos como son los personajes y como empiezan a cambiar despues del caos que resulta en los blancos preocupados por la fuerza de los negros.

El reino de este mundo (parte2)

Posted by: | February 8, 2010 | Comments Off on El reino de este mundo (parte2)

It is true, when there is no time English is just faster, and so this time I take the easy way out.. And yes, I am aware of the fact that I should have posted this over a week ago..

The second part of the book gave me a better understanding of the story and made me rethink my position on the first part.
I read it almost with pleasure, on the bus, on my way to and from university and, at times, I found myself a bit disappointed to see that I had arrived at destination and did not finish the chapter I was reading.
I liked the fact that the second part was a lot more dynamic rather than descriptive, and for that I found it much easier to read.
I finally understood how Tí Noel was always where the action took place and started wondering what would happen next.
Thinking about the book, now that over a week has past, I remember smiling sometimes as Carpentier portrayed historical figures with a bit of humour. Just to give you an example, in the first part he describes the lover of Lenormand de Mezy as a failed actress who was very skilled in the fine art of fellatio…. The book has plenty of these subtle comments that made the reading a little more interesting.
So this entry, other than being in English, is less than 260 words… On my next entry I shall explain why.
ps: can’t wait to start Cien años de soledad!

Writer’s Statement (if i were a writer)

Posted by: | February 8, 2010 | Comments Off on Writer’s Statement (if i were a writer)

Magical Realism is something I take very seriously. The first magical realism story I ever read was in a Grade Seven English class. It was “The Handsomest Drowned Man in the World” by Marquez. I still consider it to be on my Top 10 Best Short Stories Ever Written in Any Language list, which of course is littered with other Latin American writers (ah Juan Rulfo!- what a hottie.) Ever since I began with Marquez’s short story I’ve attempted to write Magical Realism, nay I’ve attempted to mimic Magical Realism into a construct relevant to me. Having grown up by the Pacific, there were numerous attempts at trying to describe an ocean that would swallow my mother and spit her out golden and drunk. Failure. Instead of flowers for rain I tried sea urchins- failure. Definite failure. I have since resigned to the fact that I just don’t have the background for Magical Realism. Both my parents practiced law, I was raised in the States where politics are more or less transparent (relatively speaking to most Latin American governments) and though I’d love to be better friends with Metaphor, we’re both just so busy doing our own thing- we hardly have the time to meet up. I tend to stick to painstakingly sincere emotional characters and when more marvelous elements poke themselves into my stories they are quickly justified into a reality. I cannot write Magical Realism.

And now with the last 2 books we’ve read, I realize that perhaps I was meant for mimicking something older than Magical Realism. My vision of the world cannot hold up in a Magical World, probably because I’ve never had to escape into one, but perhaps it can survive in a Surrealist Marvelous World. Asturias and Carpentier take historical views of their respective worlds and fictionalize them. Of course there are hints to magical things, but the justifications are close at hand: Mayan creation myths, slave psychology. They are metaphors- exquisite, wonderful metaphors- but not the full fledged magic that is in magical realism. Metaphors by definition are a comparison of two unlike things without using like or as. Magical realism, as I understand it, (mind you the last time I heard an academic explanation of this was in grade seven) is the integration of magic into real life. A woman bursts into butterflies and she bursts into butterflies just the same as if she were to open her kitchen cabinet. She burst into butterflies and it is treated with the same normalcy as an everyday action- there is no comparison to a reality, no metaphor, because it is intended to be the reality. The distinction is subtle but key. And as much as Magical Realism has frustrated and inspired me, “lo real maravilloso”, as I’ve studied so far through Leyendas and El Reino de Este Mundo, seems a little closer to my North American, middle class writerly grasp. Perhaps it is because Asturias and Carpentier hadn’t ventured so far from their European literary model just as my North American writing influences have. But even so, the results are marvelous- inspiring even.

El realismo magico hasta ahora….

Posted by: | February 8, 2010 | Comments Off on El realismo magico hasta ahora….

El realismo magico es sin duda una de las temas mas importantes en la literatura espanola y es importante estudiarla para mejor comprender a las civilisaciones hispano hablantes de America Latina. Creo que ambos libros que habemos leido nos dan una idea bastante clara sobre los origenes de esta tema tan importate. Ellos nos explican en mismo tiempo las origenes de la estas civilisaciones.

En el caso de Asturias, me gusto mucho el hecho de que el autor utilisa una mezcla de lo real y lo sobrenatural para crear una historia con un mensaje mas profundo. El autor trata de ensenar una leccion a sus lectores con la ayuda de los personajes y del symbolismo. Esto se puede ver en la historia de la pelota que se transforma en Sombreron, que tiene como meta de adverir que el diablo puede ser por todos lados.

El Reino de este Mundo es para mi un ejemplo perfecto del realismo magico, no solo porque tiene elementos que son tipicos para esta tema, pero tambien porque el libro nos habla de los origenes y de los motivaciones para crear a este genro. Encontro que este libro fue muy intersante porque esta basada en hechos reales, con una clara influencia del realismo magico. Fue muy interesante que hablamos de la historia de Haiti y que decimos que lo que paso en este pays al fin de los anos 1700 fue la revolucion de la clase baja, es decir de lo mas pobres. Ademas, hablamos de la dialectica entre el esclavo y del amo y como en este caso, el esclavo tiene un conocimento superior al amo. Creo que este inversion inesperada de los papeles contribue a la idea de la existencia de lo fantastico y justifica la creacion y el interes por el realismo magico.

Creo que El Reino de este Mundo fue mucho mas facil a seguir y que pudo encontrar mas symbolismo y mas elementos del realismo magico en este segundo libro. Tambien me gusto mucho las paralelas que se pueden encontrar entre los dos libros y el hecho de que hablamos de la manera de presentar a la tierra y a la naturraleza como elementos fantasticos.


« go backkeep looking »

Spam prevention powered by Akismet

Creative Commons Attribution 2.5 Canada
This work by https://blogs.ubc.ca/span365 is licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 Canada.