Lesson 3.2- Digging into the Green Grass

Thomas King’s Green Grass Running River is a book that is full of references and allusions. These are several names which caught my attention.

Ahdam
In the story of First Woman’s garden, this is where the name Ahdam appears. This is an easy and obvious one- it’s an allusion to Adam and the Garden of Eden. However, when I read Ahdam out loud, I end up breaking it up into two phrase: “Ah, damn!”. I think this is a witty play on words. The phrase “ah, damn!” appears to me as an “aha” moment when we come to awareness of something.

princess_pocahontasPolly Hantos
Immediately, this name on page 182 buried in the list of many reminded me of Disney’s 1995 film Pocahontas. It brings back images of Pocahontas and John Smith’s fictionalized love story. Jane Flick’s reading notes, however, gives a slightly more informed and lesser romanticized depiction of the “real” Pocahontas. On the Powhatan Renape Nation’s website, they explain that Pocahontas is merely a nickname meaning “the naughty one” or “spoiled child” (“The Pocahontas Myth”). Asides from what I knew about Pocahontas from Disney, I know little of the reality behind the movie.

Sam Monila

“There’s nothing like fresh pasta. Look, I got the flour and Sam Molina’s book on pasta” (King 245)”.

The name “Sam Monila” does not allude to a person. It is a reference to semolina flour, which is used to make pasta. George’s line actually made me laugh out loud because of its ridiculousness. It’s also because I had pasta the night before my reading. I find it funny how he doesn’t seem to know that he’s saying the name of the flour. It’s as if the “author” of the cookbook is mocking George’s lack of knowledge, even though he believes he is an expert on pasta cookery. This alludes how we tend to overestimate our understanding of a given entity. In reality, we know much less than we would really like to believe.

Reading techniques and King’s rationale
In order to fully make the connections between the literature and my own understanding, one approach I used was to slow down my verbal readings. Instead of merely glossing over the text with my eyes, I broke down the names into individual phonemes. I simultaneously spoke each one while clapping my hands together. Slowing down the reading process forced me to carefully enunciate each phoneme instead of rushing through it. It forced me to carefully think about what I was saying out loud, “for once a story is told, it cannot be called back. Once told, it is loose in the world” (King 10). Besides, King may be trying to show readers how effortful it actually is to be familiar with a culture (in this case, the novel). Reading out loud also dismisses the assumption that “speaking and listening are simple and natural, while writing and reading are cultivated and complex” (Chamberlin 19). When readers are put in this position, this illustrates how speaking and listening are multi-dimensional and are equally complex as writing and reading.

reading-oncosecWhen using the mentioned reading technique, it reassured what I did know about the topic manner. More importantly, I became more aware of what I didn’t know. What I didn’t know far outweighed what I did know. Jane Flick’s reading guide further emphasized the great number of allusions I failed to make note of. This exercise also challenged my preconceived ideas over certain subjects. It made me examine how I came about knowing these ideas and whose stories these ideas belonged to. Accordingly, I was compelled to do further research on Google to enrich my comprehension.

This activity too confirms the impact of picking and choosing certain aspects of a culture to look at. When we overlook major and minor details embedded into a story, it is like only looking at the image of the “real Indian” (King 141). As tempting as it is skim over a reading, the consequences of doing so pose as a threat to both the storyteller and the receiver.

In high school, my social studies teacher emphasized the importance of referencing the dictionary when we didn’t know what a word meant in a book. He stressed the significance of making notes on things we didn’t quite understand and doing independent research on them. It was okay to not understand something as long as we strived to educate ourselves. I firmly believe this is what King wishes of the reader: not for us to know everything, but being open to learning from a variety of perspectives, and being okay with admitting that we don’t know everything.

Works Cited

Chamberlin, J. Edward. If This is Your Land, Where are Your Stories? Finding Common Ground. Toronto: A.A. Knopf, 2003. Print.

King, Thomas. Green Grass Running Water. Toronto: Harper Collins, 1993. Print.

King, Thomas. The Truth About Stories: A Native Narrative. Toronto: House of Anansi Press, 2003. Print.

Pocanhontas. Image. n.d. Disney Insider. Web. 10 July 2014.

Reading. Photograph. n.d. All Fantasy Worlds. Web. 10 July 2014.

“The Pocahontas Myth.” The Pocahontas Myth- Powhatan Renape Nation- the Real Story, not Disney’s Distortion. Powhatan Renape Nation, n.d. Web. 9 July 2014.

 

« »

Spam prevention powered by Akismet