Categories
Cabeza de Vaca Responses

Naufragios- Primera parte

Despues de haber leido la primera parte de Naufragios por Alvar Nunez Cabeza de Vaca, me di cuenta de lo importante que es el caracter que el autor o narrador le de a su historia al contarla al publico. La manera en que Cabeza de Vaca describe todas sus hazanas, vivencias y experiencias a lo largo del viaje me parecio sumamente interesante e ingeniosa para su epoca. En mi opinion, creo que uno como lector tiene que tener su propio criterio y entender que depende mucho que tipo de narracion sea. Es por eso que, teniendo en cuenta que Cabeza de Vaca queria “vender” el nuevo mundo a su rey en Espana y a todos los que no estaban presentes, dio un estilo muy unico a su narracion. Con el, logra atrapar el interes de nosotros los lectores. Esto refleja mucha imaginacion, creatividad, pero sobre todo su astucia. El tomar ventaja de su posicion y oportunidad de estar presente en la accion, le el poder necesario de contar “su propia historia”, sin importar que tan objetiva sea. Eso a mi, me parecio de lo mas ingenioso de su parte.
En cuanto al contenido del texto, me gustaria comentar acerca de la forma en que Cabeza de Vaca describe y a la vez contrasta su propia naturaleza humana con la de los indigenas en las nuevas tierras. Eso a la vez tambien refleja la manera de pensar y percibir a los indigenas por la mayoria de los Espanoles de la epoca. Todo era tan nuevo para ellos que en realidad era dificil comprender la forma de pensar, las costumbres y tradiciones de los indigenas. Es interesante descubrir tambien, que las descripciones de los indigenas no son uniformes a lo largo de la lectura. Cabeza de Vaca, aveces los describe de una forma muy primitiva, animal e incluso inhumana. Por otro lado, hay ocasiones que al narrar muchas de las atenciones que los indigenas tuvieron con el y sus hombres, los hace ver como lo que son, seres humanos con virtudes y defectos. Los cuales ayudaron mucho en el tiempo que el estuvo en sus tierras. Este paradojismo en su narracion nos da una idea de la confusion y el choque de culturas encontradas al llegar al nuevo mundo.
En mi opinion, la llegada de los espanoles a America no fue solo el descubrimiento de una nueva “raza” de indigenas para los espanoles. Sino que a su vez, algo sumamente nuevo para los indigenas de esa tierra. Dos culturas se encontraron y descrubrieron a si mismas.
Categories
Cabeza de Vaca Responses

Comentarios

Acabo de terminar de leer la primer mitad del libro, lo cual fue una tarea bastante tediosa. Cuando leo un trabajo literario intento enfocarme mas en el contenido que en el estilo de escritura, aunque reconozco que los dos son factores esenciales. En el caso de Cabeza de Vaca, creo que su estilo perjudica el contenido de su relato. No solamente es repetitivo, sus ideas carecen organizacion. La forma en que escribe muchas oraciones es bastante complicada. Desconosco la forma en la que escribian las personas en los anos 1500, pero despues de leer algunas cartas y pasajes en la introduccion, me parece que Cabeza de Vaca tiene una manera muy particular de expresarse la cual no era compartida por la mayoria. Quizas esto se debe a que carecia del nivel educativo que otros autores en su tiempo tenian. Desafortunadamente, no se sabe mucho acerca de la juventud del autor.
Me parecio muy interesante la forma en que describia a los aborigenes de las Americas. Por un lado les atribuia caracteristicas salvajes, ya que las diversas tribus no podian convivir las unas con las otras. Muchas veces los indigenas no confiaban en la gente de su misma tribu. Para el autor, la geografia del lugar desfavorecia la vida humana. Vaca continuamente se refiere al clima como algo hostil el cual no permitia utilizar la tierra provechosamente. En su relato, los indigenas aparentan actuar por instinto y no a travez del uso de la razon debido al constante hambre y frio que padecian y las tantas necesidades basicas que carecian. Aunque hallan vivido en las Americas por muchos anos, estos aborigenes no utilizan los recursos naturales que les ofrece la tierra, lo cual suena ridiculo ya que el ser humano se destaca por tener una gran destreza en adaptarse a su medio ambiente. Vaca describe a los nativos como si fueran prisioneros de la geografia en la que viven, lo cual no es probable. Por otro lado, Cabeza de Vaca tampoco parecia ser muy ingenioso a la ora de satisfacer sus necesidades basicas. Por ejemplo, cerca del principio de su relato, a pesar de haber tantos animales en el Nuevo Mundo, Vaca y los marineros prefirieron matar y comer animales tan importantes como los caballos. Es mas, en una ocasion, dice que la tierra seria fertil si tan solo los indigenas la supieran trabajar, pero el nunca les ensena a cultivar y asi prevenir el hambre en epocas de pocos recursos. La geografia del lugar no solamente aparenta haber moldeado la clase de vida de los indigenas, pero aparentemente tambien influencia a los hombres civilizados hasta un punto que el lector esta forzado a cuestionar la naturaleza humana. Los Europeos son victimas del mismo hambre y miseria que los nativos y por consecuencia, se empiezan a comportar como salvajes. La geografia y la naturaleza humana forman un binarismo central en la lectura. Lo que me resulta muy extrano es que ni los indigenas, ni los civilisados Europeos, con toda su tecnologia e intelecto planeraon formas de subsistencia mas efectivas, y esto el lo que me lleva a cuestionar la autenticidad de los hechos en su relato.

Categories
Cabeza de Vaca Responses

Primera parte del libro

Acabo de terminar la primera parte del libro y lo encontre un poco repetitivo. Parece que a Nunez y al resto de la flota les suceden las mismas cosas una y otra vez, como cambiar de destino inesperadamente, ser atacados y salvados por indigenas y escacear en comida y ropaje.

Me gusto de la narracion la forma en que cabeza de Vaca se refiere a los indigenas. Aveces los ofende y aveces los alaga dependiendo de la situacion en que se encuentre. Me parece que al mostrar diferentes aspectos de los indigenas cabeza de Vaca esta mostrando su humanidad y su apreciacion de los habitantes del nuevo mundo. Vaca los considera tan humanos como a los cristianos europeos y por tanto les otorga todas la caracteristicas que le daria a un espanol. Tambien me gusto la sutileza de Nunes al referirse a Narvaez, su jefe. Es muy obvio que cabeza de Vaca tiene un opinion baja de su superior y que no esta de acuerdo con sus decisiones porque todos los hechos suceden de forma contraria a la opinion de Narvaez y como lo habia predicho Nunez. Sin embargo Nunez nunca habla mal de Narvaez directamente.

En cuanto a la veracidad de los hechos es dificil de evaluar porque Nunez no hace una descripcion muy precisa de los terrenos, las personas o la cultura en las nuevas tierras. Los nombres y las distancios que Nunez usa se pueden usar como una referencia general pero no para categorizar un lugar. Por ejemplo menciona el uso de lechas y arcos por los indigenas pero muchos grupos en norte america los usaban, entonces es dificil saber a que tribu se refiere el autor. Tambien solo un nombre indigena se menciona en el texto. Del paisaje solo sabemos que esta cerca a la costa y que hay muchos lagos y rios donde los personajes de la aventura siempre quedan atrapados.

Me gustaria ver un poco mas de aventura en la siguiente parte del texto.

Categories
Introductions

Soy Oscar

Hola, me llamo Oscar y estudio.

Categories
Introductions

span364

¡Hola a todos!
Me llamo Alex y soy de Hanover, Nueva Hampshire. Yo estaba en una universidad en Nueva York y después de dos años vine acá como quería algo completemente diferente. Hace un año que vivo en Vancouver y me encanta por muchas razones. Estudio inglés (específicamente la literatura) y español. Estaba en Madrid por cuatro meses el año pasado y fui para el Ecuador en mayo con un grupo para ayudar alguna gente allá: construimos casas con un grupo de gente en un pueblo pequeñito y le ayudábamos a tener un chico una cirugía. Era una experiencia maravillosa y vi mucho del país. Me interesan mucho las culturas indígenas de las Américas y la literatura del mundo. También, yo trato de tocar la guitarra clásica.

¡Hasta pronto!
Alex

Categories
Introductions

span 364

Hola. Me llamo Alessandria Guttridge. Soy estudiante de la universidad de Columbia Britanica. Tomo clases de las lenguas incluyendo las del sueco y espanol. Espero llevarme a ser una embajadora en la oficina de la inmigracion europea. Estoy muy interesante en la historia de Espana y la literatura espanola. Hablo ingles y el sueco fluidamente y estoy estudiando en la universidad para hablar el espanol mas mejor. Eventualmente sera trilingue. No se mucho de la tecnologia electronica y entonces….ojala funcione este blog correctamente.
A la derecha es una pintada famosa de Suecia de una chica joven y es considerada como un parte de la cultura y tradicion de Suecia.
Categories
Introductions

mucho gusto

Me llamo Sarah. Mas que nada me gusta empeñarme con la música–canto jazz y blues y toco un poquito de guitarra. Hago trabajos varios y estoy en mi quinto y último año a UBC, haciendo un major en español y un minor en italiano. Aprendí el español a Monterrey, México hace seis años cuando tenía 16 años. Pasé el año escolar de 2006/07 a Bologna, Italia, entonces ahora mi italiano es mucho mejor que mi español y sucede de vez en cuando que confundo los dos idiomas… ¡Me hace placer ver que hay tanta gente en esta clase con una pasión para los idiomas, y estoy emocionada de conocerles!

Categories
Introductions

introduction

Hola clase!
?Como estan?
Me llamo Svetlana. Es un nombre Ruso, como mi madre. Ella es de una parte del pais que se llama “Ural”, a lado de la Siberia. Mi padre es Frances, asi que hablo las dos idiomas. El espanol es mi cuarta idioma. Tengo un anecdote chistoso sobre la manera de ensenarme las dos idiomas que tuvieron mis padres: cuando era joven, mi mama solo hablaba conmigo en Ruso, y mi papa solo en Frances. Aprendi las dos idiomas, pero mis padres nunca me habian dicho que podian entender el uno al otro, asi que pase aldrededor de tres anos traduciendo todo lo que decia mi madre a mi padre y viceversa. !Tuvi mucha practica!
Este ano el mi ultimo en la universidad, pero espero poder hacer una maestria de sicologia despues de mi carrera. Tengo 20 anos. Algunos de mis intereses a parte del espanol y de la sicologia son los viajes (he visitado un monton de paises) y mis los trabajos que hago como voluntario: ahora trabajo en el hospital de ninos, y como aydante de investigaciones en el departamiento de sicologia. Ademas en los veranos me gusta ser voluntaria en una colonia de vacaciones para ninos con enfermedades fisicas y mentales. Como pueden ver, me encanta trabajar con los ninos.
?Tengo una pregunta para ustedes: como podemos anadir acentos a nuestros textos? Les agradezco por su ayuda.
Nos vemos en la clase.

~ Svetlana D. Sept 04.08

Categories
Introductions

span364 intro

bienvenidos a mi primer blog!

me llamo max peterson, tengo 22 anos y estoy en mu ultimo ano aqui en UBC completando mi especializacion en espanol. naci en Kansas City, Missouri, USA pero vivi en Boulder, Colorado, USA la mayor parte de mi vida. Amo ambos lugares y todavia visito ellos frequentemente. Estoy tambien enamorado con el ciudad de Vancouver y espero vivir aqui por varios anos despues de graduacion. Estoy muy emocionado estar en esta clase y espero conocerles todos que estan en la clase!

-max

Categories
Introductions

Span 364: Mi primera entrada

¡Hola! Soy Michelle Cheng. Soy una estudiante de lengua. Tengo especialidad de español y subespecialidad de inglés. Aunque he estudiado español desde escuela secundaria, todavía tengo dificultad con español. Es siempre difícil aprender una lengua nueva. La cosa más interesante es que mi hermana mayor tenga especialidad de español también. De hecho, tenemos esta clase juntas. Pero, no hay coincidencia porque, a veces, la sigo. Yo la imito. Pienso que es común que la hermana menor le imite a su hermana mayor. El conflicto es inevitable entre hermanas, pero es peor entre hermanas de la edad similar y especialmente de la misma especialidad, ¿no? Pero, por supuesto, hay ventajas sobre eso también. Por ejemplo, podemos viajar juntas a España porque aprendemos la misma lengua. Y, fuimos a Salamanca este verano por seis semanas. Después, viajamos a París, Italia y otros sitios….El viaje fue interesante y consado. Ahora, estamos muy consadas. Necesitamos el tiempo para recuperarnos. Pero, cuando estamos listas, viajaremos.

Spam prevention powered by Akismet