primera mitad de “leyendas de Guatemala”

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on primera mitad de “leyendas de Guatemala”

Las leyendas se unen unas frases pequeñas del capítulo uno. Frases que no parecían más que poesía se elaboren en cuentos, o mejor, mitos. Pienso que la repetición se usa para hacernos pensar en los cuentos orales de los indígenas. Mucho de estas leyendas parecen religiosas. El nombre “Nido” por ejemplo- era un nombre que le hizo especial, y sobrevivió la erupción del volcán con la idea en la cabeza de construir un templo. El mismo con la leyenda del sobrerón- por algún razón una pelota blanca es símbolo de Satanás, y el sacerdote la codicia. Al fin, cuando él da cuento de que es un juguete del diablo, la tira a la calle donde un niño la recoge. La humanidad no es tan fácil a salvar.

También hay la tema de triunfa de la naturaleza sobre cosas de hombre como en la leyenda del tesoro del lugar florido- después de tanta guerra, la gente cambia comercio y celebran solamente con fin de dejar todo en la cara del fuego. El volcán toma (quizá en una manera religiosa) las joyas y la riqueza humana y cree un volcán nueva encima.

La leyenda de la tatuana es mi favorita, creo, por surrealismo y por la calidad de mito indígena. El mundo es diferente que el nuestro (tiene 400 días, por ejemplo), pero muchas de las temas son muy familiares. El maestro almendro distribuye su alma por cuatros caminos, pero un camino, el negro, venda su alma a un mercader. El maestro trata de comprar el esclavo, pero no lo alcanzó. Cuando en fin el alma y el maestro se unen, la gente los llama brujo y quiere matarlos. La mañana que viene, encuentra un árbol seco con flores del almendra. La crueldad de la humanidad se ve aquí, así como la inteligencia intrínseca de la naturaleza. La importancia de la libertad también es aquí, con la sencilla belleza de la vida, aun cuando la muerte sea eminente. También se puede ver aquí la camina de tormenta primaveral (el verde) que se sitúa después de las leyendas.

Ne entendí bien la leyenda del cadejo. Supongo que hay hilos religiosos, porque la mujer se vuelve en “madre,” y porque su trenza (que amaba) apareció como serpiente para agredir al hombre, pero me confunden muchos de los acontecimientos.

La segunda parte, los brujos del tormenta primaveral, me confunde un poco también. Entiendo que en los primeros partes hay un perdido de respeto por las indígenas que se pintan, y entonces vienen las “arañas” o los conquistadores Europeos. La gente pierde su mismo, y al mismo tiempo pierde la tierra suya y su diosa (como nos dice el autor al fin del cuento).


Leyendas de Guatemala

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on Leyendas de Guatemala

Leyendas de Guatemala puede ser interpretado cómo una obra de antropología. Asturias refiere a un cierto multilateralismo de la cultura, cuando habla sobre las “ciudades enterradas”. Pero en lugar de investigar estas culturas perdidas debajo de las ciudades actuales, Asturias da un misticismo de estas civilizaciones del pasado:
“Existe la creencia de que los árboles respiran el aliento de las personas que habitan las ciudades enterradas, y por eso, costumbre legendaria y familiar, a su sombra se aconsejan los que tienen que resolver casos de conciencia, los enamorados…etc”
Pienso que este cita muestra como el pasado se evoca como algo misterioso pero al mismo tiempo reprimido.
Luego Asturias da nombres a los diferentes niveles de su palimpsesto cultural: los Indias, los españoles y lo republicano.

¿Qué es el cuco de los sueños? En el primer cuento es algo que rescata los pueblos y ciudades y culturas del pasado a través de “va hilando los cuentos”. Pero, ¿qué es el cuco de sueños??

Hay mucha descripción de la naturaleza en el segundo cuento (ahora me acuerdo) y en el tercero (leyenda del volcán). Pero este descripción no es realista, es un poco abstracto, casi surrealista. El surrealismo tiene que ver con tener las características de los sueños. Estos cuentos tienen lo mismo sentimiento de un sueño, y lo podemos ver en los descripciones mágicos.
Por ejemplo: ¨Los pinos estaban hechos de pestañas de mujeres románticas.¨ o ¨La selva prolongaba el mar en tierra firme.¨

En todos los cuentos hay una tema que esta presente durante todo el cuento. En el primer cueto es el cuco de los sueños, en el segundo la noche delirante, en el tercero es el día que tuvo muchos siglos, en el cuarto el hombre-adormidera (y el trenza), etc. En el cuarto cuento el concepto de ser ¨enterrada¨ reaparece.

Además, pienso que el exotismo y el erotismo están presentes en los cuentos de Asturias. Estos elementos no fueron presentes en la literatura Europea. Algo que fascinaba la gente de Europa – el concepto del otro, el salvaje – era más lejos mistificado con los elementos mágicos, exóticos y eróticos que subrayasen tras de las Leyendas de Guatemala. Podemos ver explícitamente este tema en el primer cuento con una cita corta: “¡El trópico es el sexo de la tierra!”. También en el segundo cuento, hay una referencia al carne de mujer, y otras metáforas sexuales como “un dios macho está violando en cada flor una virgen.”

Mi cuento favorito de los que he leído es  la Leyenda de Tatuana. Me recuerda a un amigo mío quien siempre hecho barquitos de origami cuando tenía un trozo de papel. Un día fuimos a un bar, y cuando recibimos la cuenta, él comenzó a hacer un barco de papel. Lo preguntó por qué él siempre hizo esto, y él me dijo que es para que él no se hundirá. El final de la Leyenda de Tatuana me recuerda a esto. Además me gusta la cita: “¡Vales un pedacito de alma que no cambié por un lago de esmeraldas!”

Leyendas De Guatemala: La Primera Mitad

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on Leyendas De Guatemala: La Primera Mitad

Pienso que para completamente entender las leyendas tendría que leerlas tres veces por lo menos. Aunque no entiendo todo que pasa en las leyendas perfectamente, entiendo la belleza de la escritura. Me impresionan las descripciones y las comparaciones en las leyendas, que sirven para ayudar el lector a imaginar el mundo de Guatemala que las historias representan.

Me gustaría saber más del origen de las leyendas: ¿cómo las creyó Miguel Angel Asturias? ¿Cuales cosas o eventos le influenciaron? A mí parece que en las leyendas podemos ver mucha influencia de la mezcla de culturas que existe ahora en Guatemala. Veo la enfoca en la naturaleza y los lugares físicos en que occuren los eventos. Estas detalles muestran la importancia de la locación como la base de las varias culturas que la habitan.

Pienso que Las Leyendas de Guatemala sirven muchos propósitos, uno que es monstar la mezcla de culturas indígenas y la cultura española, como una manera de definar la realidad de america latina. En la parte “Ahora Que me Acuerdo” menciona Xibalba. El semestre pasado leí el Popol Vuh y recuerdo que en ese libro Xibalba es el nombre del infierno en la cultura Maya. Entonces, la referencia de Xibalba sirve como un ejemplo de la influencia Maya en las leyendas de Guatemala. Además, existe mucha influencia de la cultura española en las Leyendas, especialmente las leyendas en que los sacerdotes son los personajes principales. Por eso pienso que, aunque es un texto difícil, es un buen lugar para empezar estudiar el realismo mágico como una forma literaria y una forma unica de america latina.

Un aspecto de las leyendas que me parece ser unico también son las largas descripciones. Muchas veces parecen que los eventos del cuento no son tan importantes como la descripción del lugar o la naturaleza. Las descripciones contribuyan al sentido de soñar que es una caracteristica principal de las leyendas y del realismo mágico. Para mí, pocas cosas en las historias parecen ser “real”; lo que pienso que es intencionado. Pienso que la falta de “realidad” es una impresión norteámericano, donde la cultura principal es seria y no tiene una imaginación grande. Entonces digo que la manera de ver cosas que Las Leyendas de Guatemala muestra es un aspecto literario de america latina.

Este es mi primera impresión del texto; espero entender más de Las Leyendas y su complejidad con nuestras discusiones en clase esta semana!

Leyendas de Guatemala – Primera Mitad

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on Leyendas de Guatemala – Primera Mitad

Lo primero que tengo que deicr sobre la lectura Leyendas de Guatemala, es que me parece dificil entender todo con solo una leida. He tenido que leer las leyendas varias veces y creo que esto es porque el autor usa un vocabulario que al menos yo no he visto en mucho tiempo. Me parece que el texto esta escrito de manera que siento que cuando leo las leyendas, estoy escuchando a Asturias hablar, no escribir.

Despues de leer el prologo, me dio la impresion de que este libro estaria lleno de descripcion y figuras literarias que nos harian ver como es Guatemala de una manera muy vivida. Al leer “Guatemala” y “Ahora que me acuerdo,” crei que no iba a entender nada sobre el texto, ya que me costaba mucho seguir la lectura. La falta de un personaje principal y una historia que sigue a este personaje definitivamente me afectaron porque no me podia concentrar al leer el texto.

Ya cuando empeze a leer las layendas, me parecio mucho mas facil seguir el texto y entender el plot (o la historia) en cada leyenda. Todavia me parece que el texto esta lleno de descripciones, similes, y listas que nos llenan la mente con imagines a cada rato. Lo que me parece dificil, es acordarme de todo lo que nos dice el autor. Es como si Asturias nos estara hablando muy rapido y mas bien nos esta dando demasiada informacion para poder absorber facilmente.

Lo que si me gusto mucho de las leyandas, es que parace como si Asturias nos esta mostrando una fantasia hermosa. Si, ya se que son leyendas, y probablemente ficcion, pero aun asi me gusta el sentimiento de y la atmosfera fantastica que hay en las leyendas. Lo misterioso (como en La leyenda del cadejo) y lo increible (como en La leyenda del volcan) es muy entretenido, y Asturias parece tener mucho entusiasmo al escribir las leyandas, ya que suenan como si Asturias las estara contando a un publico facinado (como niños en una biblioteca).

Otro punto que me parecio interesante fue que hay varias cosas que se mencionan repetidamente dentro de cada leyenda pero tambien, entre las diferentes leyendas. Por ejemplo, hay varias leyendas en las que se menciona el volcan, el viento, el rio, Dios, la Tierra, y varios mas. Estas cosas parecen ser comunes en las leyendas de Guatemala, tal vez por ser elementos de importancia en la cultura Guatemalteca, o Maya o Azteca, en donde estos elementos no son solo cosas sin vida, si no que son entidades con sus propios espiritus.

:)

SPAN 365- Asturias

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on SPAN 365- Asturias

Hello there,

That was a ton of reading for a first weekend back at school. However, I truly enjoyed the legends and found them most entertaining. It is interesting to see how writing historical content in a completely non historical or scientific manner can capture a reader such as myself and create a world in which I desire to travel to in reality. Through use of language, Asturias was still able to transport me to his settings, in which I gladly lost myself in the legends. These stories helped me to better understand the meaning of “magical realism”. To be quite honest when I first heard the term I was flabbergasted at what type of “cuento” belonged to such a category. The magic comes from the descriptions and the world the author creates through use of his poetic voice and magical elements; most evident in Asturias reference to the natural world, and the reality comes from the fact that this real world, described in a magical tone was inhabited by the indigenous people. The indigenous people have an unbelievable connection to the natural world. The energies between earth, sky, water and fire, are found in the daily lives of the inhabitants and these legends are a major part of the culture.

Many of the stories contain descriptions of the inhabitants customs and traditions, especially there religious ceremonies that involved sacrifice. The spiritual reference is important I think because it draws towards a sense of identity that the inhabitants had. The natural world obviously played a major role in the spiritual sense. It is a major aspect of a culture that is vital to better understand their differences.

I could see how these legends were used as a marketing tool to advertise the new world. The descriptions of the enormous amount of wealth found in the new world: emeralds, pearls, gold, fertile lands, and other rare resources, all acted as temptations to the European mindset and merchants in search of new found wealth. Perhaps however this ended up doing more harm than good to the people of Guatemala.

My favourite legend is “leyenda de tatuana”. For me, los caminos, are metaphors for the different paths one can take in life. I interpreted a sense of optimism is necessary when viewing life, that there is freedom found in one’s dreams and love can make one’s reality seem as a dream. Like the other legends I found the story serves a greater purpose and helpful life lessons and that wealth is not necessarily measured by possession either. The tattoo is kinda cool at the end too. Still today I find people get tattooed with symbols they find important or to remind them of something significant.

Thought these stories were awesome and I had fun reading them 🙂

PS. I hope this is how we are supposed to blog.. if not …SORRY. catch ya on the flypside. xx

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on

My first thoughts on “Leyendas de Guatemala” by Miguel Angel Asturias

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on My first thoughts on “Leyendas de Guatemala” by Miguel Angel Asturias

I find this reading equally as baffling as it is engaging. The use of the Spanish language is extremely impressive. There are a vast amount of adjectives, metaphors and poetic language throughout the entire text, although in some stories more than others. For example the following, “ni nada pasa realmente en la carne de las cosas sensibles” (14). The stories themselves seem to get lost in all the detail. There is so much description going on that my mind was going a bit crazy just trying to wrap my head around all the language.

In the beginning in the section titled “Guatemala”, there is a lot about rituals and of the sacrificing of virgins. The area that is described seems to be full of riches and colour. “El trópico es el sexo de la tierra.” Much of the language suggests to me, a romanticizing of rituals and the sacrifices of virgins.

I had a hard time creating any sort of timeline. “El Cuco de los Sueños va hilando los cuentos” (20). The readings are like a big mix of stories, dreams and memories. Many of them are a mix of cultures and worlds. There is the world of nature and man and the rituals which bring them together, as well as the world of the Catholic Church.

Since every story is so different it’s hard to tell who the narrator is, and if that even carries any significance. The “Leyendas del volcán” remind me of reading the Popol Vuh. The distinction between human being and nature is distorted the magic of the story line. It’s as if all aspects of nature, including man kind are working together towards a greater objective.

The next story is the “Leyenda del cadejo” which I found very different from the previous story. There are references to Latin, the devil and to hell. This seemed like a story touched by the Spanish where as the other seemed pure and similar to the stories of old Mayan texts such as the books of the Chilam Balam and the Popol Vuh. I don’t know much about this book so I could be way off; these are only my first reactions to the text as we move forward.

So far I am enjoying these readings but at times I feel a bit lost. I look forward to learning more in class in regards to the text, the author and the role they play in Latin-American literature and in the world.

Maria

Leyendas de Guatemala – 1era mitad

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on Leyendas de Guatemala – 1era mitad

En las leyenda, pienso que la mezcla del magíco (hichiceria, los sacerdotes) con la naturaleza es muy importante y ofrece un genero de literatura interesante a leer. La naturaleza tiene un rol muy importante en el texto, porque muchos elementos sobrenaturales se observen en los elementos naturales. El lenguaje del texto es muy descriptivo y bonito. Por ejemplo, describe el tiempo como “era la hora de los gatos blancos” hablando de los nubes. Todo esta alrededor de los animales y del mundo natural. Pienso que este texto es una buena introducción al tema del realismo mágico porque hay muchos elementos el sobrenatural incluidos en el mundo de “verdad”, y también hay algunos niveles con el tiempo- el antiguo mezclado con el moderno. Es decir, la obra ofrece muchas realidades en un paquete.

Una de mis leyendas favoritas es la Leyenda de la Tatuana por algunas razones. Primero, es interesante de ver el discurso colonial que ocurre cuando habla de los “hombres blancos” y lo que aprendieron de los indígenas. Aquí se ve una relación interesante entre el antiguo y el moderno. La mezcla del mundo indígena se ve en la descripción del año, que tiene más días que tenemos hoy, con más meces. Eso es, creo, el legado de la cultural maya que tuvo un calendario distinto del nuestro .

La obra es muy interesante porque ofrece un moton de cosas: historia, geografía, antropología, y más. Por ejemplo, el pasaje desde el final de la pagina 43 hasta el fin de la leyenda es muy interesante. Pienso que el final es fascinante: ¿porque dar un tatuaje, símbolo de algo que dura para siempre, antes de su muerta?

Una pregunta que tengo es porque, en la pagina 23, se usa la forma de vosotros aunque es un texto de america latina. ¿Que relación tiene este texto con Europa?

Asturias: las leyendas

Posted by: | January 10, 2010 | Comments Off on Asturias: las leyendas

Pasé un ratito en Guatemala este verano, no bastante para conocerlo bien, pero estaba más en Chiapas, México, donde conoce a muchos Guatemaltecos. Por que México toma una hora extra durante los veranos[1] y Guatemala no hace esto, el tiempo de Guate es una hora atrás de México. Entonces lo llaman el tiempo de México “tiempo nuevo”, y el tiempo de Guatemala, “tiempo viejo”.

El tiempo viejo, la antigüedad que Asturias mencione es integral en su visión de Guatemala hoy en día. “Como se cuenta en las historias que ahora nadie cree- ni las abuelas ni los niños- esta ciudad fue construida sobre ciudades enterradas en el centro de América” (Guatemala). Este tema aparece en mucha de la literatura latinoamericana[2], pero Asturias me parece más suelto con la distinción entre los tiempos, es más mezclada. Los otros cuentos que se he leído hay una distinción definitiva entre el pasado y el presente. Pero por sus cuentos aquí, Asturias vuela por esas distinciones.[3] Quizás por que en Guatemala no hay tanta distinción entre el cotidiano de hoy y las tradiciones y leyendas de ayer. Más que cuarenta por ciento de la población es indígena y me imagino que viven mucho como sus antepasados del “tiempo viejo”.

También refiere a los aspectos del día moderno. Por ejemplo en “Leyenda de Cadejo” la iglesia católica, representa por la monja, discrepa con un elemento fantástico antiguo, el cadejo. El conflicto es un conflicto relevante a los comunidades indígenas que los se convierte al catolicismo. Asturias tiene un perspectiva de América Latina se basa en los costumbres indígenas.


[1] Como daylight savings time.

[2] Me recuerdo el cuento de Fuentes, “Chac Mool” sobre un hombre que busca el dios de lluvia y luego se ahoga. Y también “La noche boca arriba” de Cortázar sobre un hombre que sueña que se sacrificado después un accidente en su moto.

[3] Or maybe it’s just my terrible Spanish. I feel like a fourth grader.

Hola

Posted by: | January 8, 2010 | Comments Off on Hola

Hola, me llamo Hanne.


« go backkeep looking »

Spam prevention powered by Akismet

Creative Commons Attribution 2.5 Canada
This work by https://blogs.ubc.ca/span365 is licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 Canada.