Si soy sincero, esta primera parte de la novela me confundió mucho, por el lenguaje supongo. Aunque no estoy segura de que entendí exactamente todo lo que pasó, sí noté algunas cosas interesantes que me llamaron la atención.
El hecho de que esta novela trata de códigos, computadoras, tecnología, etc., lo separa de las otras novelas; no hemos leído nada que enfoca tanto en la tecnología. Al leer las primeras páginas, me pregunté que cómo esta novela involucraría a la “indígena”, pero creo que esta pregunta es exactamente el punto de esta novela. Cómo es posible que, por un lado, hay un gran esfuerzo para llegar a la “modernidad” (o como queramos llamarlo), y por otro lado, un esfuerzo para no llegar a ese punto.
En todo las primeras páginas, se habla sobre la tecnología, sobre todo los códigos; el lenguaje súper confuso y parece que el autor quería usar un lenguaje que llame la atención sobre los personajes y el entorno como súper avanzados y modernos. Pero luego en la página 15, conocemos a Ramírez-Graham, y lo critica el narrador: “ni siquiera había nacido en Bolivia” (p. 15). Ramírez-Graham supuestamente dejó su trabajo en el Norte para “venir a ayudar a su país”, pero ayudar a su país con que? A ser más “moderno”? Esto es lo que ayudaría a “su país” que ni siquiera es su país?
En la página 16, me interesa como el narrador nos cuenta del Río Fugitivo: “pero en el Río Fugitivo los desfases históricos suelen ocurrir con frecuencia, es normal encontrar, lado, el ábaco y la calculadora”. Me parecen interesantes lo que dice sobre el ábaco y la calculadora: una es vieja y la otra es nueva, pero es normal encontrarlas juntas. Esto me hizo pensar nuevamente sobre la idea de la modernidad. Podemos ver la comparación entre el ábaco y la calculadora como una representación de la tensión entre lo viejo y lo nuevo (en la sociedad, la economía, la política, etc.) del país?
En la página 20, el narrador habla de orinar, y lo que dice me pareció súper interesante. Por un lado, vemos el tema de la “tecnología” en este libro, algo muy lejos de lo ‘natural’, y ahora aparece una de las cosas más naturales en la vida que “te acompaña desde la joventud”. Lo interesante es que hoy en día, la tecnología ha acompañado a muchas personas desde la juventud. Parece que aquí hay otra referencia a una tensión; en este caso una tension entre lo natural (viejo) y lo antinatural (nuevo/moderno). Pero, la tecnología parece tan natural para los jóvenes como orinar.
Por último, quiero hablar sobre la frase: “El azar no siempre fue responsable de todo” (p. 26). Esta frase me hizo pensar mucho de cómo la idea del “azar” juega un papel tan importante en diferentes grupos, religiones, comunidades, etc. El narrador usa las palabras “no siempre”, lo que para mí sugiere que ahora muchas cosas están controladas por el “azar”? Quiero saber lo que el narrador quiere decir con esta frase, quizás nada significativo o importante.
Es cierto que este libro es bien distinto a los otros que hemos leído, pero a la vez (como sugieres) hay similitudes. Por ejemplo, podríamos decir que todos los textos que hemos leído, incluso esto, son reflexiones sobre la modernidad.
Además, cuando dices que “no hemos leído nada que enfoca tanto en la tecnología,” no estoy tan seguro… Piensa por ejemplo en el papel de las carreteras, y en el hecho de que en algún momento se hablaba del Internet como “Information Superhighway.” O sea que la Internet puede ser pensado simplemente como otra formas de tecnologías de transporte y comunicación que ya hemos visto en otras novelas.
Quizás se ilustra eso que escribes sobre el ábaco y la calculadora con lo que pone Jon en su comentario. Las otras novelas narran otras tecnologías también. Me llama la atención la cita que pones, y creo que es interesante porque las redes virtuales juegan mucho al azar, ¿no? y quizá luego nos enteremos en la lectura que no hay ni azar, ni libertad en la red.