Categories
Cabeza de Vaca Responses

Cómo Cabeza de Vaca se vuelve anthropologo…

Me sorprendió mucho esta segunda parte del libro. Poco a poco Cabeza de Vaca se transforma en un antropólogo? Eso si que no lo esperaba con la manera que escribio las primeras 150 paginas. Pero no pudo cumplir mayor suceso que empezar a satisfacer todas las curiosidades que hayan ido formando dentro de las cabezas de sus lectores. Revelar el mundo de las Tierras de América cuando aun no era explotado por los Europeos. Revelar la vida y costumbres de varios grupos Indigenas. Y bueno, también el aumento de detalles sobre como sobrevive todas sus circunstancias.

Ahora le tengo un aprecio mas fuerte a la primera parte del libro, donde todas las inconsistencias de su “versión” del cuento moldea al lector en ser sospechoso y cuestionar la información que transmite Cabeza de Vaca. Algo que debería ser imprimido en la cabeza de cualquier lector que lee literatura antropóloga. Ahora se puede disfrutar mas porque es por entendido que talvez todo se completamente alterado.

Como….

Ok, quiero hacer un comentario sobre los títulos que usa Cabeza de Vaca:

“Como los Indios nos trajeron de comer”, “Como partimos de Aute”, “Como entramos por la tierra”

Me encanta como todos sus títulos empiesa con -cómo-. Traducido al Ingles seria: “How we came upon land”, “How we left Aute”, “How the Indians brought us food”…

Me gusta sus titulos porque me hace imaginar como cada capitulo fue grabado en la mente del escritor durante muchos anos de compartilo oralmente. Todo mundo cuenta sus recuerdos y experiencias de este modo: “How I had to walk a mile to get to school every day”…

Da una sensación mas humana al texto, algo que me hizo mucha falta dentro de la primera parte del libro.

Algo que sigo questionando son las cosas que admite Cabeza de Vaca. Cosas en su libro, cosas que me imagino el Rey no quisiera saber. Cosas, que por ejemplo, no mantiene la imagen de superioridad Europeo y Español. Cosas como cuando algunos de sus paisanos se vuelven caníbales, o como terminan viviendo desnudos como los Indígenas, etc. Pero lo que mas me sorprende es como Cabeza de Vaca no trata de esconder que deja de importarse su “misión” original de buscar tesoro. En vez de describir brevemente todas las mal fortunas que vive, y terminar el libro demostrando arrepentimiento de no haber cumplido su misión, ofrece otro perspectiva sobre las Indígenas y sobre la misma conquista Europea.

Categories
Cabeza de Vaca Responses

Spanish 364 2a semana

Sobre la 2a mitad de Cabeza de Vaca ….

En primer lugar, ya parece que uno tiene que pagar para escribir más de 2 blogs en blog.com. Ésa era estupida, asi que hoy me moví acá.

Bueno, Cabeza de Vaca. No sé si ya ha mejorado mi español, o si ya tengo más idea de lo que está pasando por discutirlo un poco en la clase, pero creo que entendí muuuucho más esta semana.

Me parecía que en la 2a mitad, hay más escrito sobre “los indios” como individuos y no solo como homogéneos guías para los exploradores. Ellos tienen diferentes lenguas (cutalches, malicones, coayos y atapos, se mencionaron, entre otros), enemigos, y costumbres. Además, algunas indigenas piden a los exploradores curarles o sanarles con sus poderes que salen de su fe. Esta es un ejemplo muyyyy interesante del cruce y principio del híbrido nuevo entre las culturas y las prácticas religiosas (es decir, entre el cristianismo y lo q se llama “shamanism). (Y luego empiezan a construir iglesias en la tierra también) …

Sin embargo, aún me parece que (con la excepción de la pagina 166, en que las mujeres se citan hablar de sus bebes y de darles el pecho) no hay la voz de la mujer indigena en la historia, casi nada. Pero si estaban, y tenían grande parte en lo que pasó y que fue escrito en la página 195: la introduccion de “los primeros mesitzos de los Estados Unidos”. Me gustaría saber más de ellos :)).

Y … por fin me di cuenta de lo que quiere decir la forma (por ejemplo) “ayudase” del infinito “ayudar”: es igual a “ayudara”, es decir el imperfecto del subjuntivo, no?

AHHHH YA TERMINÉ!! 🙂

Categories
Cabeza de Vaca Responses

Semana 1 Spanish 364; orginally posted elsewhere

Originally posted: Monday, 08. Sep, 2008 @ 08:55:54 por Daionisio (a blog.com)

*

por Daionisio @ lunes, 08. sep, 2008 – 02:52:59

Bueno, me he dado cuenta que esta de leer todo en espanol va a ser desafio chico. Ya entiendo que es algo sobre unos exploradores europeos que encuentran unos grupos indigenas durante sus viajes en el Mundo Nuevo, y que trabajan como esclavos (entre otros) con ellos. Pero tengo que confesar que esa es mas por las criticas que por leer todo. Ahorita lo mas dificil es leer el texto, que esta organizada en parrafos tan largo como un capitulo bueno, pero adjuntare a esta escritura mientras escribo yo. 🙂

***

Luego:

Mientras leia (y no me deja poner los acentos con este programa!), el cuento me recordo cada vez mas de una pelicula que miramos en otra clase el ano pasado: “Aguirre, the Wrath of God” por Werner Herzog, en que un grupo de exploradores se mete en la selva buscando la gloria y tesoro para la Espana, y lentamente descende en la locura y el muerto. Supongo que esa seria un poco obvio, por el contexto si nada mas — pero igual:

– la idea de que todo se hace por la gloria de Dios o la gloria de la Espana, y que ese hecho podria justificar cualquier barbaridad contra las indigenas …

– la idea de que las indigenas son un poco misteriosos, todo “otro”, y muy salvaje, aunque hay bastante evidencia al contrario (como las indigenas que les dan comida y ayuda), y que (aunque no se dice asi) la ferocidad que se visto en “los indios” es un reflejo nomas, de lo que esta en los mismos exploradores.

– la presencia, constantemente, de la enfermedad (de los caballos y los exploradores igualmente), el sufrimiento, el muerto, hasta la locura, y el sentido de vagar sin direccion … era un poco “espeluznante”.

Categories
Introductions

Introduccion: (Originally posted elsewhere)

Status: Originally Published Sunday, 07. Sep, 2008 @ 22:52:13 by Daionisio (on blog.com)

[[Disculpa; he tenido que post todo de nuevo esta semana, por que ya me parece que en “blog.com” se necesita pagar DINERO para escribir mas de 2 posts, asi que estoy cambiando todo. Que suerte que aun no hay mucho … ]]

Soy y estoy

Soy Dai, y ahorita estoy en “la ala de la libelula” – así que se llama nuestro apartamento – en Vancouver, Canada. Te digo eso porque aún me parece un poco extraño estar acá. Viajo mucho, y he vivido en Vancouver, la isla de Saltspring, Sudáfrica, Argentina, y Peru. Creo que nunca se me ha dado una solída base ((si tiene sentido éso)) y siempre me acuerdo las palabras de una escritora se llama Gloria Anzaldúa, que escribió (en inglés) “soy tortuga; en cualquier lado que voy, llevo la casa en la espalda” … ése me ha inspirado mucho 🙂

Hoy en día estoy estudiando antropología, estudios religiosos (pero éso no solo quiere decir de los cristianos), y un poco de castellano. Hablo mucho en español en linea con MSN con mis amigos latinos, así que me faltan mucho los acentos en la escritura! Otras cosas importantes en mi vida ahorita:

– estoy practicando por cuarto vez el ayuno de Ramadan, que siempre me parece que me hace muy apreciativa de todo …- recién nació mi sobrina Charlotte, a mi mejor amiga Rachel y su esposo Shaun, hace un mes …- capaz te va a parecer extraño, pero desde era chica me sigue inspirando mucho Star Wars :)- cada verano trabajo como guía de kayak en la isla de Saltspring, cerca de Victoria, y me encannnnnnttttaaaaaaaa- a veces intento tocar la guitarra, con varios grados de éxito y altos grados de placer- recién he estado leyendo algo de Jared Diamond …- … y me he estado preguntando … qué voy a hacer yo para mejorar el mundo? (y qué estoy haciendo, si hay algo?)

… y ya me voy a terminar mi tarea 🙂

Categories
Cabeza de Vaca Responses

Naufragios, cap. XX-XXXVIII

Es sorprendente para mí que, después de diez años (¿verdad?) en una tierra extranjera, con gente extranjera, Cabeza de Vaca se sentiría que tuviese que exagerar tanto. Las historias verdaderas en sí seguramente fueron increíbles. El hecho que, después de tantos años viviendo con—y gracias a—los indígenas, siempre guardaba su visión occidental es un poco espantoso. ¿O tal vez finge de guardar esta visión para el rey? ¿Es posible que en realidad se hizo un poco como familia con los indígenas con quienes pasaba más tiempo? Diría que sea posible y que había podido escribir los eventos en que “engañaba” los indígenas, o en que les hace una figura menos agradable o inteligente, solamente porque pensaba que fuera lo que habría logrado más con el rey, pero lo dudo. Sus cuentos también sugieren explícitamente una maniera de la conversión de los indígenas al cristianismo, que hemos visto pasar (aun si no seguramente de parte de Cabeza de Vaca). Seguramente los españoles no les curaban a los indígenas en una noche con una oración o una bendición en el nombre del Señor cristiano— ¿entonces que tipo de adoctrinamiento hubieron debido usar, y fue Cabeza de Vaca parte de este adoctrinamiento?
No sé si estas son las preguntas que verdaderamente valgan en el gran cuadro de la historia, pero pensando a esto me hace preguntar ¿Qué es/fue lo de la mentalidad occidental que le hizo a Cabeza de Vaca guardar en mente que tenía que hacer este trabajo, que tenía que guardar esta representación, para el rey? ¿O para sí mismo? Me pregunto si no lo hizo para asegurar, después de tanto tiempo con tanta hambre, que una vez regresó a España tendría siempre pan en el estomago. En las Americas aprendía el juego de sobrevivir de aquella tierra y ahora que regresase, tenía que recordarse del juego de sobrevivir de su propio país (o sea, complace el rey)…

Categories
Cabeza de Vaca Responses

La Peregrinación del Nuevo Mesías

En la segunda mitad de Naufragios me llama mucho la atención ese “paralelismo directo y constante” que existe entre Cabeza de Vaca y Jesucristo. Curaciones, el árbol ardiendo, resucitaciones, sacrificio personal y generosidad son algunos de los aspectos característicos de la “dimensión Mesiánica de la obra.” Sin embargo, de todo ese conjunto de acciones el autor hace énfasis particular en todos aquellos acontecimientos que de manera directa o indirecta tienen que ver con las curaciones a través de la práctica de sesiones milagrosas. Desde luego hay que anotar que todos los buenos resultados obtenidos bajo esta práctica fueron posibles gracias a la constante y fervorosa devoción y confianza depositada en “Dios nuestro Señor.” Es interesante cómo a lo largo del texto este fenómeno del don divino de la curación da a los europeos –nombrados siempre como “cristianos”- un estatus tan elevado dentro de los indígenas que llegan a ser identificados como “hijos del dios Sol.” Sin embargo, es contradictorio cómo todo este reconocimiento creado por la labor divina de sanación llevada a cabo por Cabeza de Vaca y sus acompañantes genera una ola de agresión –saqueo- entre las distintas tribus sin que haya ninguna intervención por parte de los “cristianos” para evitar esta clase de disturbios en la búsqueda del bienestar general. A esta formulación el texto mismo aclara que Cabeza de Vaca no se sentía otorgado con suficiente poder para reclamarle a los indios un comportamiento respetuoso para con sus congéneres, lo cual me parece que es una posición de indiferencia en vez de solidaridad como debería de ser en la figura del “nuevo mesías.” Incoherencias como esta, son las que me llevan a pensar que todas las descripciones de los sucesos están planteadas con la intención de que Cabeza de Vaca termine siendo visto con cierto grado de simpatía. No es extraño que el autor en la primera parte del texto se muestre como mártir y luego en la segunda parte se nos aparezca como redentor y así sucesivamente, puesto que la intención de Cabeza de Vaca es hacer uso de todas las figuras posibles que despierten en el lector admiración y solidaridad con el fin de justificar el fracaso total de la expedición y quedar él mismo en una buena posición frente al Rey.

Categories
Cabeza de Vaca Responses

En una viajen extrema 2

En la segunda parte de Naufragios,
Cabeza de Vaca desallora su perspicacia hasta los indios, manera de sobrevivir y su comunicación con los indios.

El autor describe los costumbres indígenas en detalles.
Ejemplos:
El habito de dejar los hijos fracos morir en el campo (166).
La habilidad y la táctica de batallar(167-170).
La variedad de naciones y lenguas (171)
La homosexualidad entre indios (173)
El autor obtiene sus observaciones que son cercas a los indios mismos,
por que el autor mismo pueden acercarse a los indios.
Su aparencia es cerca de la naturaleza (desnudo, descalzado, barba larga y cabelo largo).
Su habito es cerca de la naturaleza también (comer el chorro crudo, por ejemplo (164)).
Haber cambiádose, el autor y su grupo pueden aproximarse a los indios
y pueden aprender la cultura indígena directamente.

Igualmente, Cabeza de Vaca desallora su cuento de ser para sobreviver en Latino America.
El autor ha sido el tesorero y algualcil mayor, la posición oficial del equipo de exploradores.
Sin embargo, después de perder sus personales y tener mucha dificuldad con los indios,
el autor y sus compañeros se hacen hijos del sol para curar a los indigenas.
Al principio ellos solamente se santiguan y farullan a los enfermos indígenas.
Los indios dicen que se curan por causa del grupo del autor.
El rumor pasa rápidamente y los indios reciben a los europeos con bien tratamiento.
Los indios tratan a los españoles con respeto, les dan todas materiales que tienen y roban de otros indios y les dan tanta comida.
La íronia es que los europeos ríen de tratamiento supersticioso indígena a los enfernos (160) y los llaman mentirosos (181), pero los europeos mismos da tratamiento nada de ciencia y mienten de ser hombres poderosos.
Hay una excepción, el autor tira una flecha dentro de un indio (183).
El autor y sus compañeros nos parecen que aprenden a viver y evitar los problemas con indios.

Cabeza de Vaca desallora su habilidad de comunicar con los indios por señas.
Al principio, el autor comunican con los indios solamente por sus interés.
Al final, el autor les dicen el concepto de cristianismo por señas (210).
Eso es bastante desalloramiento de su habilidad y indica su amistad o afección con los indios.
Realmente, el autor llora cuando él despide a los indios y promete a ellos protegerlos.

Por fin, la segunda parte del libro es más apasionada y agradable hasta los indios.

Ikuma

Categories
Cabeza de Vaca Responses

Religión y mucho más….

Recién terminé de leer la segunda mitad de Naufragios. Como las primeras 75 páginas, las ultimas 70 páginas expresan muchas cosas sobre los pensamientos y los sentimientos de Cabeza de Vaca. En la segunda mitad de su libro veo un cambio en el enfoque de su escritura.

La segunda mitad del libro tiene que ver con religión y la tema de ser cristiano. Cabeza de Vaca dedica mucho tiempo en la segunda mitad a describir los intentos de los cristianos a evangelizar a los indígenas. Me parece muy interesante como hay varios pasajes del libro en que Cabeza de Vaca relata a los indígenas los beneficios de ser cristiano – “Nosotros les dijimos que aquél que ellos decían, nosotros lo llamábamos Dios, y así lo llamasen ellos, y lo sirviesen y adorasen como mandábamos, y ellos se hallarían muy bien ello” (págs. 210) y “De su mano venían todas las cosas buenas, y que si así ellos lo hiciesen, les iría muy bien de ello y … todos los dejáramos cristianos” (págs. 196). Es como Cabeza de Vaca tiene que convencer a los indígenas que su religión tiene beneficios para ellos y que ser cristiano es algo atractivo.

También, cuando yo estaba leyendo la segunda mitad del libro la repetición de la historia me llamó la atención. Por mucho de la segunda mitad Cabeza de Vaca habla de la manera en que los cristianos curaban y salvaron los indios, comieron la comida que los indígenas dieron a ellos para salvar sus vidas y después los cristianos se fueron. Para mi, la historia, con tanta repetición de esta manera comienza a crear una imagen de Cabeza de Vaca como un “travelling Evangelist”. Como un “travelling Evangelist” quien toma el dinero de una persona y dice que lo puede curar de una enfermedad Cabeza de Vaca dice a los indígenas que los puede curar a cambio de comida, ropa, etc. Me parece interesante como Cabeza de Vaca y mi ejemplo de un “travelling Evangelist” pueden persuadir la gente de que la pueda salvar a cambio de plata sin ninguna evidencia concreta.

Durante todo el libro religión tiene un papel muy importante y nos da mucho para pensar y reflexionar sobre.

Categories
Cabeza de Vaca Responses

Segunda parte de Naufragios…

Hay una tan enorme diferencia entre la primera y segunda parte de este libro. En el segundo parte de Naufragios Cabeza de Vaca es así que ábrase sobre los indios. Allí se escribe más sobre los indios y sus formas de vida y qué celebran, y menos sobre los europeos. Él les refiere como gente y les da humano rasgos. También Cabeza menciona que los están tratando con respecto y están siendo agradables. Consigue al punto que los indios estén tristes cuando Cabeza y sus hombres van a ir en alguna parte, “y al fin nos despedimos de ellos, y los dejamos llorando por nuestra partida, porque les pesaba mucho en gran manera” (p164). Entonces, cada aldea y tribu que él visitó, él permanecería en sus casas e intentaría enganchar a la conversación con ellos. Él describiría sus casas y algunos de los rituales que tendrían. Parece como si ahora Cabeza disfruta de sus compañía y también siente un poco más seguro alrededor de los indios. Es como los indios y Cabeza están más bién amigos y quieren ayudarse.

Hay también más detalles cuando viene a cómo comunicaron. Parece como si Cabeza aprendió la lengua de alguna manera y con ésa él le dio más esperanza de sobrevivir y ésa mientras que él conseguía junto con los indios que él podría lograr cualquier cosa. Pienso que cuando vino a Cabeza que ayudaba a la gente enferma, él sentía más poderoso y que los indios le necesario más en la comunidad. Con eso dicha, allí también se escribe mucho más sobre la religión por el segundo mitad. Dios está más presente en la vida de Cabeza y le mencionan más, y se agradecen también. Entonces, cuando les europeos explican cuál es a dios y quién él es y que él es en cielo a los indios, él intenta enseñar a su fe y religión, cristianismo, a los indios. Parece como cuando ellos terminan de explicit, ellos sienten un suspiro de alivio que finalmente ha logrado algo grande.

Categories
Cabeza de Vaca Responses

Segundo Parte de Naufragios

I found reading the second half of this novel much more interesting. The first half was very centered on the explorers and their tribulations and adventures without a lot of in depth mention of the natives. In this half, the explorers focused much less on themselves, although of course still striving to reach their goals, and tried much harder to assimilate with the native people. Cabeza de Vaca makes mention multiple times about his walking naked and describes staying in the villages with the people and in their homes. He also seems to spread himself out father visiting each of the different groups with their different languages and he gives a list of all of them in chapter 26. He was also visited by many different tribes where he was at or was asked by tribes to come to their village because they needed his healing powers.

It was very interesting to read the stories of when he started healing people. I’m not sure that Cabeza de Vaca realized that the connotations made by his healing people were in direct line with Jesus or if he saw that these connotations were not very religious on his part by taking the role of Jesus. It is interesting to see that while they were performing these healing miracles they were also trying to spread the word of God by explaining that it was God that was behind them when they healed the natives. Then just before they left they began to build churches and crosses. I am not totally on board with missionary work because I feel it forces a religion onto people who do not exactly understand what it is but Cabeza de Vaca did say “no hallamos sacrificios ni idolatría” (p. 213) so it seems like he noticed that the natives were without religion and decided to share his.

The last chapter is very interesting because the explorers arrive back in Europe 10 years after they left and were awarded for doing exactly what they were expected to do. They conquered and governed because it’s doubtful that the natives are going to forget a 10 year presence of Europeans in their communities. Therefore, if the Europeans decided to go back the natives would remember how they looked and how they spoke and the Spanish would be accepted into their communities once again.

Spam prevention powered by Akismet