Categories
Uncategorized

Span 365-El reino de este mundo

Hola otra vez.

Este semana leímos El reino de este mundo por Alejo Carpentier, y yo encontré este texto más fácil a leer que Leyendas de Guatemala. Cuando leí El reino de este mundo no tuvé buscar por cada otro palabra en el diccionario mientras el vocabulario en Leyendas de Guatemala me dió muchos problemas. También me gusta que este texto es solo una historia, además Leyendas de Guatemala es un collección de historias. Por esto razón era más fácil a entender el serie de eventos para mi.

Aparte de los aspectos gramaticales, también me gusta que la historia occurra en Haiti porque esto provee el lector con una perspectiva que pienso es ignorado a menudo en el estudio de Latino América que es el perspectiva haitiano. O, por lo menos, esto es lo que yo hé encontrado en mi estudio de Latino América. Supé que Francia y España tenía una presencia en la isla en el pasado, pero esto es la primera vez que yo he leído una historia sobre este periodo en Haiti y el Caribe.

Los aspectos de religión, especialmente el misticismo y creencias de los esclavos me interesa mucho porque la mayoria de contenido sobre religión en este región y durante este periodo es, por supuesto, sobre el catolocísmo. Mientras el religion que practica los esclavos no es indígena a la isla, es interesante a ver ejemplos de resistencia de las fuerzas de catolocísmo.

Además, me he encontrado que me gusta el idea que la maravillosa existe en lo real. Mientras, yo se que la maravillosa en las historias que leemos es un poco más “maravillosa” que algo que encontraría en nuestras vidas reales, me gusta buscar por ejemplos en mi vida cada día. Por ejemplo, yo estaba esquiando ayer. Estaba encima de la montaña con mis amigos mirando a las otras montañas que rodear a Whistler. Entonces, volabamos abajo de la montaña en nuestras esquís como teníamos alas, y esto, mientras un poco tonto, es un ejemplo de la maravillosa en mi vida.

Todo por esta semana.

Categories
Uncategorized

Span 365-El reino de este mundo

Hola otra vez.

Este semana leímos El reino de este mundo por Alejo Carpentier, y yo encontré este texto más fácil a leer que Leyendas de Guatemala. Cuando leí El reino de este mundo no tuvé buscar por cada otro palabra en el diccionario mientras el vocabulario en Leyendas de Guatemala me dió muchos problemas. También me gusta que este texto es solo una historia, además Leyendas de Guatemala es un collección de historias. Por esto razón era más fácil a entender el serie de eventos para mi.

Aparte de los aspectos gramaticales, también me gusta que la historia occurra en Haiti porque esto provee el lector con una perspectiva que pienso es ignorado a menudo en el estudio de Latino América que es el perspectiva haitiano. O, por lo menos, esto es lo que yo hé encontrado en mi estudio de Latino América. Supé que Francia y España tenía una presencia en la isla en el pasado, pero esto es la primera vez que yo he leído una historia sobre este periodo en Haiti y el Caribe.

Los aspectos de religión, especialmente el misticismo y creencias de los esclavos me interesa mucho porque la mayoria de contenido sobre religión en este región y durante este periodo es, por supuesto, sobre el catolocísmo. Mientras el religion que practica los esclavos no es indígena a la isla, es interesante a ver ejemplos de resistencia de las fuerzas de catolocísmo.

Además, me he encontrado que me gusta el idea que la maravillosa existe en lo real. Mientras, yo se que la maravillosa en las historias que leemos es un poco más “maravillosa” que algo que encontraría en nuestras vidas reales, me gusta buscar por ejemplos en mi vida cada día. Por ejemplo, yo estaba esquiando ayer. Estaba encima de la montaña con mis amigos mirando a las otras montañas que rodear a Whistler. Entonces, volabamos abajo de la montaña en nuestras esquís como teníamos alas, y esto, mientras un poco tonto, es un ejemplo de la maravillosa en mi vida.

Todo por esta semana.

Categories
Uncategorized

El Reino de Este Mundo, parte 2

While Caprepntier continued to use a sense of magic to describe the Haitian Revolution, the themes and passing events became even more morbid than in the first part of the book. The slaves are continually abused by their oppressors, whether those oppressors be white or black. There was no way of escaping a monarchy in Haiti. What was bitter-sweet for me was the attitude of the slaves. They maintained a positive outlook and continued to fight for their emancipation and rights, but no matter how hard they fought, they could not overcome oppressive monarchies. It is a theme that I believe demonstrates the actual state of Haiti and its people and has been perpetuated until today.

Another point I wanted to bring up is the idea of escapism. The way the story is written, Ti Noel doesn’t actually express very much emotion, and I don’t feel like I knew the character very well. It seemed as though he served more as a narrator than someone I could identify with (although this could very well be due to the language barrier and the fact that it was difficult for me to understand everything that was happening). Anyway, this idea of detachment parallels the use of magical realism; it is almost as though the magic is used as a way to escape reality and make things seem better than they actually were. The magic is embraced by the slave culture as a coping mechanism and is what allowed the Haitians to maintain their positive attitude and perserverance.

All-in-all, I truly enjoyed this book, even though it is a very somber subject, especially given the current situation in Haiti. Carpentier was able to capture slave, African, white, and Haitian culture, integrating them in a way that told the history of a country that has long been overlooked and forgotten.

Categories
Uncategorized

El Reino De Este Mundo I, II

Las cosas que me gusta en El Reino de este Mundo son los aspectos históricos, las prácticas espirituales contrastantes de las dos culturas representadas, y la continuidad entre cada capítulo.

Antes de leer, yo siempre pensaba que Haití estaba afuera de la historia Latino Americana. Supe que su historia estaba llena con conflictos, y que Francia y España tenían presencia allí. Pero parece que Haití fue un país muy importante con la liberación y la abolición de la esclavitud.

Disfruto la manera en que Carpentier pinta el paisaje social. En la superficie él presenta los detalles de su obra con imparcialidad, pero el hecho de escribir sobre la Revolución Haitiana parece decir que él es un defensor de ser consciente de la crueldad de los blancos. El tono de su escrita es gráfico e implacable. La misma atención se ha puesto en los detalles de los eventos clave y la vida cotidiana que sobre todo revela el ámbito en Haití en este momento poco antes de la revolución.

Sobre los detalles, las prácticas espirituales de los Negros son muy interesantes. La fe que tienen y el misticismo obscuro me fascinan. Parece que actúan según los instintos naturales. Hay una fluidez en su comportamiento. Todo lo que creen es opuesto de las creencias de los Blancos, que avanza como una gran máquina contraria al orden natural.

La continuidad de la historia entre los capítulos cortos de la novela hace que sea fácil de leer. Es decir que más fácil de meterse para el lector. Hay tiempo suficiente para formar relación e interés en el desarrollo de los personajes. Antes de leer la novela, encontraba un análisis por un autor, que debe quedar desconocido, que dijo que los capítulos no tenían nada que ver entre sí. Supongo que refiere a los cuatro largos capítulos que constituyen la forma de la novela entera, pero Carpentier captura perfectamente un momento de la historia mundial.

Categories
Uncategorized

El Reino De Este Mundo I, II

Las cosas que me gusta en El Reino de este Mundo son los aspectos históricos, las prácticas espirituales contrastantes de las dos culturas representadas, y la continuidad entre cada capítulo.

Antes de leer, yo siempre pensaba que Haití estaba afuera de la historia Latino Americana. Supe que su historia estaba llena con conflictos, y que Francia y España tenían presencia allí. Pero parece que Haití fue un país muy importante con la liberación y la abolición de la esclavitud.

Disfruto la manera en que Carpentier pinta el paisaje social. En la superficie él presenta los detalles de su obra con imparcialidad, pero el hecho de escribir sobre la Revolución Haitiana parece decir que él es un defensor de ser consciente de la crueldad de los blancos. El tono de su escrita es gráfico e implacable. La misma atención se ha puesto en los detalles de los eventos clave y la vida cotidiana que sobre todo revela el ámbito en Haití en este momento poco antes de la revolución.

Sobre los detalles, las prácticas espirituales de los Negros son muy interesantes. La fe que tienen y el misticismo obscuro me fascinan. Parece que actúan según los instintos naturales. Hay una fluidez en su comportamiento. Todo lo que creen es opuesto de las creencias de los Blancos, que avanza como una gran máquina contraria al orden natural.

La continuidad de la historia entre los capítulos cortos de la novela hace que sea fácil de leer. Es decir que más fácil de meterse para el lector. Hay tiempo suficiente para formar relación e interés en el desarrollo de los personajes. Antes de leer la novela, encontraba un análisis por un autor, que debe quedar desconocido, que dijo que los capítulos no tenían nada que ver entre sí. Supongo que refiere a los cuatro largos capítulos que constituyen la forma de la novela entera, pero Carpentier captura perfectamente un momento de la historia mundial.

Categories
Uncategorized

El reino de este mundo

Although I am sure I missed a lot of important points due to my lack of Spanish vocabulary, I think I got the gist of things. I would definitely enjoy the English version of the book seeing that I wouldn’t always be pausing to look up a word. From what I did understand, I found to be extremely discouraging and depressing.

Poor Ti Noel, even though the French are no longer in power, his people still suffer. Ti Noel had such high hopes for the future and for Haiti. I would have thought that the end would have been a happy one but it really wasn’t. Things are still the shits and now it is their own people who are exploiting the poor and defenseless Haitians, sexually assaulting them, and beating them.

Ti Noel is a witness to all this pain and suffering. After his escape he returns to Haiti as a free man. His people are being taken advantage of by a corrupt regime full of false promises and people who have no real intention of bettering the lives of those who suffered so greatly under the power of the French. This Christophe guy really pisses me off…

It’s such a same that there continues to be a great divide in Haiti between the rich and the poor. Few are very well off while so many are starving and unemployed. It is nearly impossible to read this book, especially the end, and not reflect on the things going on in the world today.

I hope the people of Haiti are still able to see “lo maravilloso” as something that exists in their world and not only something that is used to describe or narrate it. I hope that the world is able to see it too, as people from around the globe help to rebuild Haiti. I wonder what the characters of this book would say if they could see Haiti now? If I learned anything from this book, it’s that the people of Haiti are fighters, and I am confident that they will once again rise and battle for there people.

Categories
Uncategorized

El reino de este mundo – Parte 2

Terminar el libro no fue tarea ardua sino un inmenso placer. Leí, leí, leí… y sin siquiera percibirlo, llegué al fin. Sin embargo, es necesario notar que adopté la estrategia recomendada por Jon, de leer aunque no entendamos 100%. Resulta, entonces, que fue un gusto leer algo que temo no haber entendido por completo.

Me encantó el estilo de Carpentier de revelar el resultado antes de la consecuencia en muchos casos… parecido a lo que hace García Márquez en Cien años de soledad: “Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía habría de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo” – la curiosidad mata: ¿quién es Aureliano Buendía y por qué está frente al pelotón de fusilamiento? Y así que encontramos la respuesta, Márquez nos lanza otro acontecimiento, cuyo origen necesitamos saber. Ya no me acuerdo cuales son las otras grandes preguntas del libro, pero si la memoria no me falla, hay cuatro.

Sin embargo, Carpentier lo hace de manera un poco distinta de García Márquez. La tercera parte empieza con Henri Christophe ya en poder sin que lo sepamos, pero al desarrollar la trama lo descubrimos, aunque nunca sabemos exactamente lo que pasó. Hay además ejemplos en escala menor: “En el fondo de aquel pequeño gabinete había una sola estatua. La de una mujer totalmente desnuda recostada en un lecho…” Eso ya es lo suficiente para que el lector más perspicaz se entere de que la mujer es Paulina Bonaparte. La descripción continúa, revelando cada vez más detalles: “Él conocía aquel semblante; y también el cuerpo, el cuerpo todo, le recordaba algo.” Los lectores acompañan a Solimán mientras que éste va juntando las pistas.

Mencioné García Márquez en ambas entradas sobre este libro, lo que me dice una cosa. Si García Márquez es el maestro del realismo mágico, Carpentier fue su tutor. Queda claro que el colombiano aprendió mucho con el pionero de lo real maravilloso. Conociendo lo que conozco del realismo mágico, yo hesitaría en incluir la obra de Asturias en ese grupo, nombrando El reino de este mundo como ópera prima del género.

El final también me impactó mucho. Las transformaciones de Ti Noel no le traen ventajas pues no las hace con intenciones nobles y “la grandeza del hombre está precisamente en querer mejorar lo que es” así que una metamorfosis vacía no logra nada pues cambiar sin querer mejorar no sirve para nada. Este mensaje, emparejado con el de que “el hombre ansía siempre una felicidad situada más allá de la porción que le es otorgada” ayuda a explicar la historia de Haití así como la de toda Latinoamérica. Solo tienen éxito aquellos que hacen las cosas con buenas intenciones, pero existe explicación para aquellos con malas intenciones – lo único que buscan es una felicidad mayor que ya tienen.

Categories
Uncategorized

Span 365 2 Reino de este mundo

Well Reino de este mundo was a pretty good book that kept me reading which most books grow persistently boring but the effective combination of the history, realism and a little bit of magick made it entertaining.

My favorite part about the second half of this book would have to be the irony. They fraught to get rid of the the white people due to slavery but in the end, end up in a more morbid state of slavery where they were treated worse than before; forced to build the empire of there new black king, who’s monarchy ended much in the same way as the white slave masters.

The magical realism is quite apparent in this book as it describes the historic revolution of Haiti against slavery and puts it in a magical form which helps mystifies the revolution. All the magick in this book can be explained as over exaggerations of the violent truth in this book.

It was a good and entertaining book which most likely has many other meanings than what I have grasped but thats what the class discussion is for so Im going back to studying biochem.

Categories
Uncategorized

Carpentier: Post 4

The book culminates in a very powerful ending, and as I did kind of expect the book ends with ‘lo real maravillosos.” In the book, Ti Noel watches as the power gets transferred from white, slave owners, to Henri Christophe, to a new mulatto ruling class. But consistently those in power exploit and dominate those below them, the blacks, no matter if those ruling are white or black themselves. Carpentier writes moving descriptions of Ti Noel experiencing abuse from his own race. One example Carpentier writes, “había una infinita miseria en lo de verse apeleado por un negro, tan negro como uno, tan befuldo y pelicrespo, tan narizñato com uno; tan igual…” (p. 103).

During these transitions much time has passed and Ti Noel has grown old. I think the end represents his reflections of what he has seen. Ti Noel begins to transform himself into many different things: tree, bird, donkey, bee, worm. And as I said before this part is an explicit example of “lo real maravilloso.” Ti Noel then transform into a goose, but is shut out of the clan. He then realizes that history is a repetitions of oppression and that society has to continually fight to make the future better. He says, “comprendía, ahora que el hombre nunca sabe para quién padece y espera. Padece y espera y trabja para gentes que nunca conocerá, y que a su vez padecerán y esperarán y trabajarán para otors que tampoco seán felices…” ( 152-153).

In which case, Ti Noel, declares another war against the empowered, and then dies.

I enjoyed reading the book a lot especially the more I read because I became less confused. I especially liked Carpentiers ideas of “lo real maravilloso,” that reality is “lo maravilloso” not that the “lo maravilloso” exist outside of reality.

I guess one question I had, is who exactly is Ti Noel. I think he was described when he was introduced but I must have missed it. Was he previously a slave?

Categories
Uncategorized

Is it bad if I want to read it again in English?

As you can infer from the title of this entry, I don’t feel as though I got the most out of El reino de este mundo as I’d hoped. On top of that, I feel guilty: I should have looked up more words, concentrated harder, etc… You see, a good friend of mine recommended the English version of this book to me as a must-read a few years ago. But now that I’ve read the Spanish version, I don’t understand how he could have raved about this novel so much! Thus, the guilt, the confusion, and the yearning to read it again….in English.

Not that I haven’t pieced things together with a bit of internet research. My one problem with the entire second half was not knowing heads nor tails of what was going on and which events led to which. For example, all of a sudden (seeming to me to come from nowhere), Henri Cristophe is king. I even searched back in the pages and failed to find the exact moment of something that denoted his rise from cook to royalty (and I am sure that it’s there, but that’s just my point: Carpentier manuevers the plot so subtly that if you’re not careful, you miss that someone important died [which happened several times to me while reading] or another person rose to power). After more internet searching, my feelings were confirmed: more than one person comments on the non-linear order of such events and their stealthy insertion into the novel [insert ‘sigh of relief’ here].

Paulina Bonaparte interested me. She didn’t seem to have any first-hand experience with the blacks from Haiti (“[ella] había leído los amores de Pablo y Virginia y conocía una linda contradanza criolla, de ritmo extraño…”, p.80); but still she had a peculiar fascination with them. This runs parallel to the theme of the dominated knowing more about themselves and the world than those who dominate them.throughout the story. Wanting to know more about Paulina, I checked out her Wikipedia page, which led me to a much-needed realization. The Wikipedia page says that her husband (Leclerc) died of Yellow Fever which he contracted while in Haiti. Of course! Why is that a realization? Well, would you believe that this whole time I had actually thought that Mackandal’s ‘magic mushrooms’ were the cause of the collossal death count from the first half of the book?! This hammered home the concept of magical realism: Carpentier had crafted the magic into the plot so sneakily that anyone naïve enough (such as myself) would believe every word he said. Now I realize the point of taking something such as yellow fever and creating a living, life-stealing, voodoo-borne organism out of it. The idea is tremendous because you can imagine that that would be how the Europeans saw this deadly plague for which they had no prevention of or cure for. Carpentier places it into our imaginations and lets it root and grow. I may feel guilty about not understanding the whole novel, but I do not feel ashamed about Carpentier being able to dupe me like that. In fact, it makes me want to delve into the English version of this book even more!

Spam prevention powered by Akismet

Creative Commons Attribution 2.5 Canada
This work by https://blogs.ubc.ca/span365 is licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 Canada.