09/27/15

Réquiem por un campesino español

Para ser honesta, el texto me pareció sumamente aburrido sin algún contexto o historia para darle sentido. Sin embargo, después de leer la introducción y al comprender que el mosén Millán representa la iglesia española y Paco el del Molino representa el pueblo español dentro del contexto de la guerra civil española, la historia empezó a cargar de más sentido. Aún así, sin un amplio conocimiento de dicha época, me costó mucho extraer el argumento del texto. Soy la única que se sintió así?

Dicho esto, después de haber leído el análisis en la introducción, me pareció interesante el hecho que el cura prepare el misa en nombre de Paco el del Molina no tanto para recordar su vida, sino para afinar su reputación ante los ojos de la sociedad. En la misma línea, es muy irónico que los únicos tres asistentes en el misa son los tres poderosos de la aldea, los que también están responsables de la muerte de Paco. Dado que mosén Millán simboliza la iglesia española y los poderosos representan la propiedad tradicional, este relato demuestra el vínculo político y económico que existía entre la religión y el estado, es decir, las relaciones de poder que subrayaba la guerra civil española.

Yo podría seguir escribiendo tonterías sobre este texto, que en realidad no me ha despertado ningún tipo de inspiración (puede ser por la falta de contexto o información), pero no estaría expresando mis verdaderos pensamientos. Lo que me gustaría saber es: ¿para qué estamos leyendo este texto? ¿Qué sentido agrega a la vida? Ningún estudiante ha de tener que leer algo sin algún tipo de indagación o propósito… I look forward to hearing a more engaging explication of the text in class.

09/20/15

La cabeza del cordero

Para mí, los temas que más me llamaron la atención de este texto fueron 1) la identidad, 2) los lazos familiares y la memoria, y 3) el impacto de la guerra en la psique personal y colectiva.

1. Comenzando por el tema de la identidad: al ver sus familiares marroquí por la primera vez, José Torres guarda su distancia. Se considera distinto y se mantiene separado de estos “moros” que afirman ser su familia. Él es español, de Almuñecar, y ellos son marroquí; es decir, “árabes” – dos etnias e realidades distintas. Pero al observarlos más abiertamente, se da cuenta que existe una semejanza innegable entre él, los parientes de su lado de la familia y esta gente, y poco a poco empieza a identificarse con ellos.

2. Lo que abre las puertas al reconocimiento del lazo familiar es la memoria. La imagen de Yusuf y su madre le despiertan recuerdos a José de sus propios tíos: “el parecido era tan intenso que, en lugar de haber servido para ofrecerme una apacible confirmación de nuestro supuesto parentesco con aquellos moros, me llevó de golpe, pasando por encima de ellos, a la presencia de mi tío, a quien tantos años hacía que no había visto…pues me separaban de él, no sólo el océano, sino también mares de sangre” (199).

3. Lo que más les une son los recuerdos de la guerra, grabados en la memoria como los ecos de una pesadilla compartida. Cuando “la señora” Torres le pregunta “qué había sido de la suerte de los Torres allá”, se desbordan las memorias de su tío Jesús, “muerto, con un tiro en la nuca, junto a otros muchos cadáveres alineados en el suelo cual mercancía de feria…” (205). Cuando Yusuf y José visitan el cementerio, intercambian historias sobre sus familiares y sus vivencias en la guerra. Aunque son mayormente recuerdos negativos, el compartir de sus historias les une en un mismo pasado familiar.

A pesar de la reunión con su familia marroquí, el encuentro con sus parientes en Fez también le causa a José una gran indigestión, representado por la cabeza del cordero. Yo interpreto la cabeza del cordero como un símbolo de sus recuerdos de la guerra que el encuentro le despierten en él. No puede dormir, no puedo dejar de pensar, y no puedo digerir, es decir, procesar, el gran dolor de barriga que la imagen de la cabeza del cordero le provocó: “que aquel peso insoportable, aquí, en el estomago, era nada menos que la cabeza del cordero, la cabeza, sí, con sus dientecitos blancos y el ojo vaciado” (229). Para José, el re-encuentro con sus familiares le hace recordar de las pesadillas olvidadas de la guerra y las cicatrices grabadas en sus recuerdos de sus antepasados.

09/17/15

Introducción

Hola!

Soy Sasha y estoy en mi último semestre aquí en UBC. Me especializo en Estudios Latinoamericanos y mi asignatura secundaria es Español. Amo viajar, conocer culturas diferentes, y el sueño de mi vida es bailar a lo largo y ancho de los siete continentes 😛 Algún día pasará…

Actualmente trabajo como Coordinadora de Traducciones para la Fundación Arsayian, ubicado en Venado Tuerto, Argentina. Después de graduarme en diciembre me voy sin pausa para allá. Bueno, pienso hacer una parada en México primero pero está en el camino, no?

Quería tomar este curso para seguir mejorando mi español, y para ser honesta…la guerra no me interesa para nada. Pero si este curso me abre una visión nueva para entender *porque* los humanos siempre recurren a la violencia para resolver sus conflictos…habrá sido útil.

I look forward to meeting you all and reading your comments 🙂

Sasha

IMG_5800