La cadena del desánimo

El libro está escrito por Paul Katchadjian y este libro es muy distinto en muchos aspectos. El libro consiste en citas de varias personas; desde funcionarios gubernamentales hasta celebridades, el libro cubre amplios tipos de temas. Como dijo el autor en el prólogo, cada una de las citas tomadas de los periódicos, no parece tener nada en común. No sabemos por qué eligió esas citas entre todas las demás. Podemos que la estructura es algo similar a La noche de Tlateloco, pero no el contenido. Poniatowska reúne los fragmentos para completar un evento como un mosaico, pero los fragmentos de este libro no se unen por ningún medio. Es como si estuviéramos mirando a las personas que sólo dicen sus opiniones sin escuchar a los demás. Cada libro está escrito con un propósito, pero en el prólogo el autor menciona que no lo escribió para convencer a otros. Sin embargo, debe haber una razón por la que escribió el libro o por qué organizó el libro de esta manera. Ojalá podamos escucharlo del autor.

Insensatez

Insensatez es una novela escrita por Horacio Castellanos Moya, cuya historia se supone que tendrá lugar en Guatemala. El libro se abre con una frase que implica toda la historia: No estoy completo de la mente. Un narrador sin nombre tiene que salir de su país debido a un comentario de racismo que hizo sobre el Presidente Africano, que no tenía la intención de hacer. Después de emigrar a otro lugar, se contrata para editar las 1100 cuartillas sobre el massare contra los indígenas. A lo largo de su obra, a menudo está fascinado por las palabras de los indios, pero al mismo tiempo, su mentalidad se destruye por la violencia que se les realiza. Mientras tanto él conoce al equipo de antropólogos forenses cuyo trabajo es desenterrar los huesos de las víctimas y corregir las cuartillas. Sus relaciones complejas con las mujeres le causan una infección y le hacen aislarse a un lugar donde no puede ser interrumpido. Después de tres días de soledad, se vuelve paranoico y se siente como si fuera el teniente de los testimonios de los indígenas. Al final la gente grita “¡Todos los niños de los niños del saber son los asesinos!” pero nada se ha resuelto. El libro toma la forma del corriente de conciencia. Las oraciones son muy largas y se prolongan, ya que el libro está compuesto por los monólogos del narrador por la mayor parte. De la obsesión sexual al miedo y la amenaza, sus sentimientos internos se muestran desnudos. Vemos las consecuencias traumáticas de la violencia a lo largo de la evolución del estado metal del narrador.

La muerte y la doncella

Esta es una obra de teatro escrita por Ariel Dorfman. La historia está ambientada en el presente, en Chile, pero puede ser cualquier país que acaba de terminar los años de la dictadura. Los tres personajes principales son: Paulina, quien fue capturada y violada durante la dictadura; su esposo Gerardo, quien ha sido seleccionado como miembro de la Comisión; y Roberto, un médico que estaba involucrado en torturar a los capturados y es la persona que violó a Paulina. De regreso de la visita al Presidente, Gerardo tiene problemas con su automovile y ayudado por Roberto. Roberto reconoce el nombre de Gerardo de la radio y regresa a su casa para celebrarlo. Por la mañana, Roberto se encuentra atado y allí está Paulina con un revólver. Esta vez, salvado por Gerardo, Roberto tiene la oportunidad de salir vivo de la casa si confiesa lo que le había hecho a Paulina. Frente a la grabadora, cada uno de ellos dice sus partes y hace que Roberto lo escriba y lo firme como si estuviera en el tribunal. Paulina envía lejos a su marido y toca la música de Schubert como hizo Roberto y decide matarlo. Sin embargo, en la última escena, Roberto sigue vivo. A lo largo de la historia, se me ocurrió las preguntas. ¿Cómo está tan segura de que fue Roberto quien la torturó? ¿Podría la música de Schubert ser una coincidencia? También, es una ironía que Gerardo defienda a la persona que podría haber sido la persona que violó a su esposa. Y es triste que como los sufrimientos de Paulina fueron ignorados para “reconciliar la paz en el país”. Creo que la autora presenta bien los problemas y sacrificios de la sociedad que está en la transición a la democracia.

El hablador

Es una novela escrita por un escritor peruano Mario Vargas Llosa. La historia es contada por los dos narradores Mario y su colega Saúl, un judío peruano que tiene un gran lunar que cubre la mitad derecha de su cara. Notamos de su trasfondo familiar y su apariencia, Saúl siempre ha sido discriminado y excluido de alguna manera de la sociedad. A lo largo de la historia, los dos narradores toman turnos y discuten si las tribus marginales (en Amazonas y otros paises) deben dejarse vivir con su cultura o aceptan las influencias exteriores para evitar la extinción. Un símbolo significativo es el lunar en la cara de Saúl; en la historia a menudo leemos cómo la gente insulta a Saúl por el lunar. Pero irónicamente, en la sociedad de los machiguengas que Saul está integrado completamente al final, los bebés nacidos con los defectos físicos son asesinados. Durante su trabajo documental sobre las tribus marginadas, Mario está tan intrigado por la figura del hablador, cuya identidad es tan misteriosa y secreta, y descubre que Saúl se ha convertido en el hablador de los machiguengas en lugar de ir a Irán con su padre. Nadie sabe por qué se ha convertido en el hablador. Tal vez simpatiza a los indígenas por estar marginados y aislados como él. El libro deja mucho que pensar; la preservación de distintas culturas de las tribus frente a la modernización de las tribus para salvarlas.

El debate sobre testimonio 2

Levinson da un análisis interesante sobre Me llamo Rigoberta Menchu. Él señala que una de las contradicciones fundamentales es el neopatriarquía que arraiga en la cultura, no las fuerzas externas tales como capitalismo o colonialismo. Desde este punto, donde las tradiciones son la ley de la comunidad, Menchú es una transgresora porque ha aprendido el español, viajado a conocer a las personas de otras culturas, no casado, etc. Sin embargo sus decisiones son justificadas porque parecen ser políticamente necesarias. Así, la ruptura de las antiguas costumbres es el cuadro más grande para proteger su cultura. Por otro lado, Brotherston da un análisis opuesto. Nota las diferentes traducciones del título del libro; vemos la palabra “conciencia” en la versión español, la palabra “revolución” en la versión francesa, mientras en la versión inglés, la autoría de “yo” es mucho menor. También refuta los argumentos de Levinson; de alguna manera él justifica que las conductas tomadas por Menchu y su comunidad se hicieron por parte del “Tercer Mundo”. Además, argumenta sobre las controversias en el marxismo cristiano en el que los mayas creen. Debido a la naturaleza del género, habrá muchos debates sobre el testimonio. Dado que el contenido y la forma del testimonio son complicados y se lo acercamos con diferentes definiciones y teorías, es difícil de definir y analizar.

El debate sobre testimonio

La categorización del testimonio ha sido durante mucho tiempo un tema polémico. La escritura de Beverly habla de las distinciones entre la literatura y el testimonio y así por qué la literatura no es la forma apropiada para el testimonio. En el testimonio, hay una presencia de “yo”, suele ser el narrador quien está involucrado en la situación y tiene la intención de llamar la atención sobre los problemas como la pobreza, la explotación, el encarcelamiento injusto … etc. Además, el narrador en el testimonio habla por la comunidad que él o ella vive con una promesa de honestidad y sinceridad. Yudice también coincide en que el testimonio es una narrativa auténtica, narrando su experiencia como agente de la memoria colectiva. A diferencia de la novela, el poder de la autoría se disminuye y sólo sirve el papel de compilador o editor. Además, el testimonio no termina incluso después de que el libro termina. La historia continúa como el narrador es una persona real e inspira a los lectores a tomar una acción. Por otro lado, Sommer no está completamente de acuerdo con los dos escritores. Una de las críticas más notables es que Menchu ​​habla de la nahaul como el misterioso secreto de la cultura indígena y se niega a revelarla al final. Ella entiende y respeta la necesidad de la distancia, pero al mismo tiempo también sospecha que el rechazo de Menchu ​​podría ser una estrategia literaria que se hace intencionalmente.

Tarea de investigación

Detective Fiction from Latin America written by Amelia S. Simpson

Amelia S. Simpson es uno de los nombres que a menudo se ven en las escrituras de literatura policial de América Latina. Se lamenta por el hecho de que la ficción policial en América Latina se devalúa a pesar de sus características distintas que se encuentran sólo en este género. El libro se centra principalmente en las relaciones entre algunas de las principales ficciones policales latinoamericanas y sus modelos originales. Su objetivo es proporcionar la evolución histórica del género y el papel significante que desempeña en la sociedad latinoamericana. Ella también compara y contrasta que mientras que la ficción policial es todo sobre la resolución de problemas y por lo tanto termina con una resolución, la latinoamericana a menudo permanece sin resolver y misteriosa.Una de las características de la ficción policial latinoamericana es que se trata de un género que integra las estrategias del documental y policial. La autora está de acuerdo con la opinión de Forster sobre Operación Masacre de que el libro “es productivo porque la eficacia de la presentación del hecho es realzada por técnicas de ficción que involucran al lector en los procesos de investigación del texto” (158). El autor extrae algunos pasajes del libro que tienen las características de ficción policial para intrigar a los lectores y esto crea suspense y ambiente misterioso pero la resolución sigue siendo dudosa. Planeo escribir una sección sobre el género de la ficción policial en América Latina. El libro esboza el desarrollo de este género específico en América Latina y analiza Operación Masacre y otros textos literarios que señalan algunos rasgos distintivos de este género. Hay otro libro que habla de este género pero no estaba disponible en este momento. Posteriormente espero crear una sección completa que se dedique a este género específico, sus características y referencias a Operación Masacre.

Rodolfo Walsh. La palabra y la acción written by Eduardo Jozami

El autor Eduardo Jozami está interesado en los intelectuales contemporáneos y la política en Argentina y está fascinado por la vida activa de Walsh como escritor, periodista y activista político. Ya que es importante escribir un libro sobre la vida de una persona, contó con mucha ayuda de varias instituciones y universidades. El libro cuenta la vida de Walsh, incluyendo sus primeras etapas como escritor, la política en su vida y sus obras, episodios y tragedia en su vida personal. Pero solo me refiero a los pequeños partes que están relacionados con Operación Masacre. El autor piensa que aparte de los más famosos escritores Sarmiento, Echeverría y Hernández, Walsh también ha contribuido mucho a la tradición de la literatura política en Argentina. Se cree que Walsh fue el primero en crear la mezcla de literatura y periodismo y su libro fue publicado antes del tiempo que todavía no hubiera existido “non fiction” en los Estados Unidos. El autor señala las modificaciones realizadas a tres ediciones del libro, así como la producción de la película. Además, el libro da una breve producción de su libro y las secuelas de la impunidad autoritaria. Dado que las partes a las que me referiré son muy pequeñas y no se centran en un tema, voy a añadir las informaciones adquiridas de este libro para mejorar en partes del género y la producción del libro y película.

 

Operación Masacre: Investigación y escritura written by Roberto Ferro from Tratos de y sobre Rodolfo Walsh

El libro consista en varias escrituras de diferentes autores sobre los textos de Walsh. La que quiero referir es la de Roberto Ferro. Para escribir este volume, entrevistó a muchas personas, entre ellas hubiera Enriqueta Munez, quien investigó con Walsh, el doctor Máximo Von Kotsch, abogado de Juan Carlos Livraga y Lilia Ferreyra, quien le ofreció a Ferro las materiales que aún no habían sido publicados. Su escritura es como una versión de informe de Operación Masacre pero con más hechos e información que no están escritos en el libro de Walsh. Este recurso es muy confiable porque se indican todas las fechas y nombres de las personas y de las prensas. Ferro describe la situación política general en el año en que ocurrió la masacre y esto explica cómo y por qué el ejército capturó a los inocentes incluso antes del anuncio de la ley marcial. Dedica mucho de su escritura a contar los rechazos y dificultades que tenía Walsh al publicar su escritura. También escribe el proceso de entrevistas con los sobrevivientes del fusilamiento–cómo se acercó a ellos, algunas dificultades y negociaciones con ellos, testimonios del ejército y anónimos, etc. De este recurso puedo contribuir mucho al procedimiento de la producción puesto que la información en esta escritura se demuestra con las fechas y nombres que realzan la credibilidad de la investigación.

True Crimes written by Michael McCaughan

Este libro es una biografía de Walsh escrito por Michael McCaughan. Sin mencionar a los amigos y familia de Walsh en Argentina, el autor viajó a Cuba, México e Irlanda para obtener ayuda de las personas que tienen recuerdos de Walsh. El libro comienza con su historia familiar como irlandés y la inmigración de sus abuelos a la Argentina. Desde su infancia hasta su muerte, el libro contiene varias historias personales de él, así como su participación social y política. Entre todos, sólo me centraré en los capítulos que tratan con Operación Masacre. El autor resume el acontecimiento en el día del fusilamiento y las descripciones de cada personaje. Su resumen es corto pero informativo porque mucha parte de los detalles descriptivos se cortan y sólo quedan los hechos. Ya que el libro es una biografía, estoy informado sobre el proceso de investigación y publicación. Por ejemplo, el lugar que solía esconderse durante la investigación y su carta a su amigo en los Estados Unidos en busca de un editor. Hay también una pequeña parte que dedica a su correctora Enriqueta Muñiz y sus relaciones íntimas que finalmente rompieron el matrimonio de Walsh y su esposa. Todavía no estoy segura si voy a crear una pequeña sección sobre el autor en el artículo. Si lo hago, me referiré mucho a este libro. Si no voy a utilizar principalmente el libro para mejorar el procedimiento de producción y la estructura externa del libro, especialmente la parte de los personajes.

Relato de un fusilado written by Andrés Osojnik

El artículo es una breve entrevista con uno de los sobrevivientes del fusilamiento, Juan Carlos Livraga, un hombre que hizo salir al mundo la historia de inocentes olvidados. Ahora tiene más de ochenta años, pero todavía recuerda vivamente lo que sucedió ese día. Incluso recuerda lo que llevaba puesto y comía esa noche. Como ya hemos leído en el libro, habla de tiroteos en el basural, mal estado de el calabozo de la comisaría, cómo él y otros supervivientes fueron obligados a firmar en el papel que fue escrito por la policía … etc. Desde ese día, tuvo 7 operaciones, tuvo que rehacer todos los dientes, tiene una sinusitis crónica, se afectó la aorta y otros problemas físicos. Sin embargo lo que es peor es que nunca ha recibido ninguna disculpa del Estado. Mediante el uso de esta entrevista, el artículo gana la credibilidad.

Me llamo Rigoberta Menchú – 2a parte

La segunda parte del libro es tan trágica que quiero creer que fuera una novela. Ella narra las dificultades e injusticias que muchos indígenas enfrentan en la vida. Desde el caso del padre de Menchu, debe haber sido tan difícil para ellos apelan la inocencia porque el proceso requería mucho dinero y también debido a la barrera del idioma. También la expulsión de sus tierras y sus casas desencadenó “la conciencia” no sólo en Menchú misma sino en todo el pueblo. A partir de entonces se dieron cuenta de la importancia de crear organazaciones y aprender el lenguaje y otras estrategias para defenderse. Observamos cómo la sociedad estaba dividida estrictamente entre la minoría rica y la mayoría pobre e incluso Menchú comparó la vida de los indígenas como la de un perro de los ricos o menos aún. Sobre todo la muerte de su madre me hizo furiosa. Cómo torturaron a su madre y lo que le hicieron cuando estaba muerta es muy inhumano. Además, también se dio cuenta de los problemas dentro de los indígenas, de las mujeres. Las mujeres, como muchas mujeres en otras partes del mundo, tenían más responsabilidades en casa que fuera. Su papel primario como madre fue reconocido pero se tiende a devaluarse en la sociedad aunque hubo muchas madres que trabajaron y tomaron parte en las luchas. Y además explicó su decisión de no casarse y preferiría dedicarse a estudiar y enseñar a otros sobre sus luchas contra la injusticia. Después de leer el libro no podía creer que era una mujer de 23 años que había pasado por todas las dificultades en la vida. Lo triste es que todavía hay gente que ha sido explotada y discriminada.

Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia.

Mi nombre es Rigoberta Menchú y por eso nací es una historia de una indígena en Guatemala. Con el fin de respetar su ingenuidad del español como segunda lengua, la autora decidió no corrige lo que dijo Rigoberta. Nacida de uno de los muchos grupos indígenas, su vida es muy diferente a las nuestras. Una cosa notable es que la comunidad es muy colectiva y siempre involucra a la gente en la comunidad al tomar decisiones o hay eventos. Por ejemplo, cuando un niño nace, incluyendo al representante de la comunidad, hay los senores elegidos, abuelitos, compadres, comadres para ayudar al nacimiento. Además, otra cultura interesante es que a cada persona se le da un nahul al nacimiento que debe guardar en secreto. Los indígenas viven con la naturaleza. Ellos creen en el sol, el agua, el árbol y el fuego, por lo que son agradecidos a ellos, así como los animales y los tratan con cuidado. También noté que los roles de género están estrictamente divididos entre hombres y mujeres. Otra cosa interesante es el concepto de aculturación. Hay ancianos que no beben coca cola ya que es un producto de los blancos, pero por otro lado, hay indígenas que creen en el catolicismo y Rigoberta misma estudió la biblia y el español. Es muy impresionante cómo decidió aprender la lengua colonial como medio de resistencia.

La noche de Tlatelolco

La noche de Tlatelolco es un libro de testimonios sobre el ataque militar contra los estudiantes y civiles en una ciudad de México. El libro se compone de muchos testimonios de varias personas, entre ellas hay los periodistas, testigos, víctimas del incidente, sus familias, etc. La segunda parte del libro comienza con un poema que señala la injusticia del asesinato. El contenido del libro es similar al de Walsh, pero el estilo es diferente. Mientras que el libro de Walsh se parece más a la literatura al describir todos los detalles del fondo, así como los pensamientos de los personajes desde el punto de vista omnisciente, el libro de Elena Poniatowska consiste en las extracciones de periódicos y testimonios de la gente que estuvo en el lugar y así me siento como estoy mirando una serie de instantáneas (snapshots?). Los testimonios son muy vívidos y reales con los discursos directos que muestran la urgencia del momento. No tengo mucho conocimiento sobre el trasfondo histórico y político de México en 1960’s, pero por lo que yo leí del libro, supongo que el Estado estaba tratando de impedir que los estudiantes llevan a cabo alguna huelga antes de los Juegos Olímpicos. La intervención de los soldados fue una reacción exagerada porque el evento iba muy pacíficamente. El libro termina con la ambigüedad. Nadie sabe exactamente por qué fueron atacados, de ellos quien eran culpables, quien eran inocentes y por lo tanto nos deja la verdad que necesita ser descubierta.