Multiliteracies in ELA Classrooms

Entries Tagged as 'Uncategorized'

“Descent with Modifications Is Essential”

July 8th, 2013 · 1 Comment

Weblog Post #2: Jacqueline Simpson

What struck me most about this article was the concept that “descent with modifications is essential” (446). I do not believe in discourse fidelity for the sake of fidelity: I think that adaptations will always be viewed as such when the original is known, and it makes far more sense to consider the adapted work as an original creation even if it has borrowed plot, characters, and themes from another source. Absolute fidelity is not possible, and it is not (as far as I can tell) the purpose of an adapted script. As English teachers who turn to adaptations of texts for use in our classrooms, do we really do so merely as a means of bypassing the text, or as scaffolding students towards a reading of the novel by helping them to visualize the language?

We choose these film adaptations precisely for the visualization, for the departures from what is directly given from the text—in short, we are already making the choice to present something to the class that must, by its very nature, be different on several levels from a reading of the text in its purest form. In recognizing that some stories hold universal appeal (as in the numerous examples of Shakespeare adaptations), why would the acknowledged appeal not lend itself to re-imaginings in forms less obvious than near-faithful reproductions? In the case of Shakespeare, for example, all adaptations will by nature be reinventions as the script moves from theatre to film. In the most basic adaptations, the visual language changes from intended stage directions to the language of films, and this goes beyond fidelity to language and plot. In class we have discussed the need for teaching a meta-language for new forms of text/media/forms of literacy. In watching Ernesto’s presentation today, we considered how the language we are already teaching our students—the language associated with writing in its rhetorical and literary forms—is the same language that students can apply to a critical reading of a piece of visual media, as they analyze the language of an image and the strategies that the author has used. The same strategies that we teach for reading and writing are rarely applied to readings of visuals, and we are missing an opportunity to teach this crucial form of literacy when we present films as being secondary to plays or novels, and as imperfect works that will always be deficient for what they lack (rather than appreciated for what they offer). Not only are specific readings of specific texts limiting in this sense, they are also blind to the concept of how a text such as a play is meant to appear and—more importantly, how it can appear.

Baz Luhrmann’s “William Shakespeare’s Romeo+Juliet” is a film that is taught almost as often as it is criticized. I have not met a single English teacher who has used the film as an independently interesting piece of film—it is only in adjunct to the study of the play, and it is inspected for its differences and similarities to a pointless degree. We are not told to teach film, many of us are not comfortable doing it, and it is perhaps due to this that we can have a narrow consideration of the possibilities of film as a valid literary form, worth studying in the English classroom. Like Copolla’s “Bram Stoker’s Dracula,” Luhrmann’s film is deliberately referencing the original and the author of that work while adding in extra-textual details, conjectures, and re-imagined elements. The title suggests fidelity to the original, but it is more of an homage than a direct retelling. In cases of adaptation, the word “inspiration” is too easily misread or ignored.

Bortolotti, G. and Hutcheon, L. (2007). On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success” — Biologically. New Literary History, 38(3), pp. 443-458.

Tags: adaptations · Uncategorized

Successful adaptations in the classroom

July 8th, 2013 · No Comments

What is the measurement of a successful adaptation?

Bortolotti and Hutcheon write that traditionally it has been the similarity or faithfulness of the adaptation to the source material, but that this kind of “reductive judgemental discourse” (444) does not take into account factors that might be more important such as artistic significance or cultural impact. Rather, the persistence of the narrative itself should be considered, along with diversity of media.

What I wondered when I read this article was, how can we measure the success of an adaptation in the classroom? Are there some adaptations that are used more than others, and if so, why?

The article discusses the fact that adaptations can also stand on their own as texts and achieve commercial or artistic success regardless of how closely they follow a source text (or texts). However, in using adaptations in the classroom, one thing a teacher would need to consider is appropriateness.

First, is the adaptation appropriate to the curriculum? A teacher may decide to use an adaptation because it closely follows the text being studied in class. For example, some teachers choose to show more ‘traditional’ films of Shakespeare plays that follow almost word for word the text. They want their students to follow along with the actors and expect that this will lead to a better understanding of the play.

Second, is the adaptation appropriate to the school setting? Of course, it needs to be mentioned that there are perhaps some adaptations that, no matter their fidelity or their appeal, might not be suitable in a classroom setting. I would think that teachers generally try not to be censors, but they do need to make the decisions about what films (or other texts) they present to their students.

 

Another factor that teachers will consider when choosing an adaptation is the overall appeal to their students. If there are several adaptations of a text available a teacher may worry less about fidelity and focus instead on how old the adaptation is (also dependent on the age of the students), whether or not it uses interesting settings or video conventions, or even how funny it might be. For many teachers, the reason to use a film adaptation in the first place may be to generate interest in the text. If the adaptation they choose does not engage the students, why use a film at all?

 

I think this leads to other questions for English classrooms, such as studying films as texts of their own and whether or not teachers should show whole movies or just clips when utilising adaptations.

Work Cited

Bortolotti, G. and Hutcheon, L. (2007). On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success” — Biologically. New Literary History, 38(3), pp. 443-458.

-Cristina Relkov

Tags: adaptations · Uncategorized

Zombies, Superheros, and Biology??? Oh my!

July 8th, 2013 · No Comments

Hopefully I was not the only one who began to have vivid memories of cramming high school level biology information into my brain before one of my last finals as a grade 12 student when I began reading this article. My skepticism was at an all time high when there was discussion of biology jargon related to literary criticism. However, both Bortolotti and Hutcheon posit a very interesting cross-disciplinary argument for employing biological adaptation ideology when looking at adaptations of literary works. I really like how the concept of the homologue was used. It emphasized that biological literacy would not replace literary dialogue, but rather complement it in the way it functioned. Both authors provide a strong correlation between various biological concepts (e.g. genotype, phenotype, dynamic and conservative selection), with strong examples that provide a solid grounding of the different terms and how they may function across academic boundaries.

I found the most interesting section to be around the idea of success. Bortolotti and Hutcheon suggest that “‘success’…means ‘thriving’” (Bortolotti and Hutcheon 450). The article expresses that thriving can exist in three ways: the number of copies of a narrative, persistence of the narrative, and diversity of the narrative through a multitude of forms (450). I can relate these concepts to many different franchises that even I love to participate in. Star Wars, Star Trek, and The Hunger Games, just name a few. I also have been thinking about how narrative types are beginning to become more persistent in todays popular culture, one strong example being the post-apocalyptic/apocalyptic story plot. One question the article does not seem to explore is why particular narratives tend to do so much better than others. Why is it that there is this sudden surge of interest in zombies and survival narratives? Where does this thirst for stories about destruction and the end of the world as we know manifest from? A similar example presents itself through the resurgence of popular superhero franchises. Why have there been so many new retellings of heroes like Batman, Superman, Spiderman, and even the X-Men? The article provides one answer, discussing “adaptive radiation” (451) where narratives adapt and modify to different environments they attempt to thrive in (452). In this case, perhaps, the new environment is an older audience who is interested in reliving childhood stories, however in a grittier and more adult way. In the case of the apocalyptic narratives, perhaps we are attempting to suppress rage and destructive manner, a way to express our fears of the possibilities of an impending doom…But to be totally honest, they are also just really awesome to watch!

 

Work Cited

Bortolotti, G. and Hutcheon, L. (2007). On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success” — Biologically. New Literary History, 38(3), pp. 443-458.

Andrew Knorr

 

Tags: adaptations · Uncategorized

To Be, or Not To Be… Like the Original?

July 8th, 2013 · 1 Comment

I have a confession: I am guilty of  “fidelity discourse” (444). Prior to reading Gary Bortolotti and Linda Hutcheon’s article, I could not have given my crime a name, but now it’s clear.  I have dedicated years to reading novels for personal enjoyment and then waited, in zealous anticipation, for the movies to enter the theaters. Much to my dismay, these cinematic adaptations  have been largely disappointing. The list of problems is extensive (I am terribly picky…): key events are omitted; the film is too short, or too long; the actors/actresses chosen for the roles are all wrong; the feeling of the book hasn’t been properly captured; the soundtrack is peculiar, and onwards, my post-film rambling unfolds. In other words, I am guilty of giving “cultural and aesthetic precedence to the ‘source’ to which the adaptation is then judged either faithful or unfaithful – that is, good or bad (445)”.

In my defense however,  when a movie adaptation is first created (or at least, considered the first adaptation of significance for a particular generation, for example Baz Luhrman’s The Great Gatsby), some viewers are largely interested in seeing the transference of novel to film. Bortolotti and Hutcheon reference the Harry Potter movies, in particular the movie for the first book. Viewers flocked to the cinemas in anticipation of seeing a “retelling” of the novel in a new medium (449). Of importance, is the concept that the viewers wanted to see how accurately the film captured the novel. Personally, I was quite impressed by the Harry Potter films, finding them remarkably representative of their novels. (Although, I am apparently not allowed to make this sort of comparison…)

Perhaps I’m missing the point, but I’m not sure why the success of an adaptation can’t be based upon (or shouldn’t be based upon) its relationship with the original text. Isn’t there some merit to having carefully reflected on the story’s origin? What then, is the point of creating an adaptation if the story’s integrity, or at least key ideas, are not upheld? How is it then an adaptation? (Why not identify it as a completely separate story, unrelated to the novel or play?)

While film adaptations will continue to evolve (and they should), I do feel that a film can be adequate in its representation of a text, while still maintaining a contemporary viewpoint. Otherwise, I feel like the point of identifying a film as an adaptation loses its relationship with the source… what kind of adaptation is that? So confusing!

 

By Ashlee Petrucci (Blog #2)

 

Works Cited

Bortolotti, G. and Hutcheon, L. (2007). On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success” — Biologically. New Literary History, 38(3), pp. 443-458.

 

 

Tags: adaptations · Uncategorized

Mary and Katherine’s Script

July 5th, 2013 · No Comments

Tags: graphic novels · Uncategorized

Welcome to Summer Session LLED 368

July 2nd, 2013 · No Comments

Welcome to LLED 368, Multiliteracies in English Language Arts Classrooms. You’ll find information about the course, as well as a link to the course syllabus, under the “About” tab. We’ll be using this weblog as a multimodal writing space throughout the term.

I’d like you to take a few minutes to introduce yourself, contemplate some of the key issues of the course, and get oriented to the writing space by completing the following activity:

Step 1: Find an Image
This course encourages you to think about the many different ways in which individuals engage with and produce knowledge. Read the course description and contemplate how shifts in communication technologies may have modified and extended practices of teaching — particularly the teaching of language and literature — through the past century. Find an image that you feel speaks to one or more of the issues alluded to in the course syllabus or in the introductory readings (see the schedule tab). Anything to do with text, communications technologies, literacy, reading, writing, print, media or the intersection of these things would do just fine! To find an image, go to the Commons or Creative Commons areas of Flickr and do a search using the appropriate search box for the collection you are searching. (If you “right click” on links you can open them in a new tab, which means you won’t lose this page.) Don’t spend too much time wandering in the Commons: it can be an amazing place in which to get lost!

Step 2 – Share the Image in a Blog Posting
Click on the thumbnail image of the picture that you like from amongst the ones that come up in your search. Once the page for that image loads, look for the “Share” button just above the image. You will be given a few options on how to share the image. For this exercise, select “Grab the HTML/BBCode”. You should then see a text box with some formatted HTML. (You want the HTML, not the “BBCode”.) You can copy that code to your computer’s clipboard now, or leave that browser window open, while you log in to the blog authoring space in another window.

Step 3 – Post to the Community Weblog
Select the “Add New Post” link from the appropriate menu.
IMPORTANT: At the top right of the post text area, there are two tabs that select your authoring mode – “Visual” or “HTML”. For this exercise, select “HTML”.
Paste the “Share” HTML code from the image you selected on Flickr into the post text area. And write at least two paragraphs to provide an explanation as to why you choose the image as well as some details about yourself and your interest in the course.

Step 4: Publish!
When you are ready to share what you have put together, select the “Introductions” category from the menu to the right of the post area, and hit the blue “Publish” button (also on the right side of the editing screen). After you publish your posting, you will see a link that allows you to visit the posting you just created, so click on that link or go directly to: https://blogs.ubc.ca/lled368 . Take some time to read through the entries made by the various students in the course, and feel free to leave comments.

Tags: Uncategorized

Glogster

December 12th, 2012 · No Comments

Here is “Glog” I created on Glogster. It is a fun and creative way to put a lesson together. What I previously put together in a powerpoint for my short practicum could be displayed in a different way for students to explore and engage in on their own. Check it out!

Glog

Tags: Uncategorized

Prezi Poem

December 10th, 2012 · No Comments

Here is a link to a poem I composed on Prezi. I used a picture and tried to draw a narrative between its different aspects. I think this is a rather simple exercise that we could have our students give a try.

 

Tags: Uncategorized

Something interesting….

December 6th, 2012 · 1 Comment

A teacher at my practicum school sent this to all of us…it is very interesting, but make sure you have just over 45minutes, but worth the watch!!! It’s about cheating in high school and University…called Faking the Grade.

http://www.canada.com/onlinetv/documentary/doc-zone/7576038/video.html

Sarah

Tags: Uncategorized

Consumer or Marketer?

December 6th, 2012 · No Comments

As I was riding the bus home the other day, I sometimes take a gander at the signs that are above our heads. I started laughing as I saw this…(sorry about the bad quality photos, it was taken with my stellar blackberry haha)

I am a little unsure as to what exactly the ad was for, but it was the first time I had ever seen something like a Tagxedo outside of a classroom.

Needless to say I also say this on this morning…

It made me realize that sometime we will be using ways to get our students interested in thing, like we are advertisers for education. We want the goal to intrigue, inspire, and get the consumer to “buy” my product. I want them to want to learn, to read, to be engaged in the activities that I am putting forth in my classroom.

Sarah

Tags: Uncategorized