La relación entre testimonio y literatura es un tema interesante. Algunos definiciones de literatura que he encontrado en el internet incluyen: “arte de la expresión escrita o hablada”, “conjunto de las producciones literarias de una nación, de una época o de un género”, y “conjunto de las obras que versan sobre una determinada materia”. En los artículos, una similitud acerca de la definición de testimonio es que la obra debe ser narrado por la persona que es un testigo o que está involucrada en la situación. Si el testimonio es o no parte de la literatura, creo que está determinado por cómo se definen ambos términos. Una obra literaria como una novela o cuento se compone de algunos elementos, incluyendo carácter, conflicto, argumento y tema. Obra literaria como un poema tiene una estructura específica también. Estos me hacen a pensar si los libros que hemos leído siguen algún tipo de forma. No estoy segura. Sin embargo, en “Operación masacre”, Walsh crea la tensión y sospecha en la historia como si fuera una novela de no ficción. También, me parece que cada discurso testimonial tiene sus propios mensajes o sus intenciones. Por ejemplo, en “Operación masacre”, Walsh está interesado en la relación humana, tratando de traer justicia a la sociedad y decirle a la gente que escuche a otros. En “Me llamo Rigoberta Menchú” también hay una llamada a la justicia además del conocimiento de la cultura indígena. Entonces, un texto testimonial puede ser una manera alternativa de entender a los demás. En “La noche de tlatelolco”, Elena Poniatowska se enfoca en el sentimiento de los testigos, así como el efecto y la emoción del evento para que sintamos nosotros y recordemos. En este caso, el testimonio también puede leerse como una estrategia que el autor usa para hacer que el lector experimente la situación que narra. Pero todos parecen tener el mismo estilo: la urgencia de hablar para una comunidad o un grupo de personas. Sin embargo, sí o no el testimonio es la verdad es otro tema interesante. Sommer sugiere que Menchú mantiene secretos y su “audible silences and her wordy refusals to talk are calculated, not to cut short our curiosity, but to incite it, so that we feel the frustration” (Sommer 134). No sabemos si las historias que hemos leído son verdaderas. Puede ser una técnica narrativa o una estrategia en la forma de escritura, pero en cualquier caso, vemos el poder de las palabras.
Monthly Archives: March 2017
SPAN 495, Ideas y Comentarios Sobre La Verdad 2017-03-04 00:30:00
Tarea de Investigación
“Subalternidad y Testimonio: En Diálogo Con Me Llamo Rigoberta Menchú y así Me Nació La Conciencia, De Elizabeth Burgos (Con Rigoberta Menchú)” por John Beverley
El articulo “Subalternidad y Testimonio: En Diálogo Con Me Llamo Rigoberta Menchú y así Me Nació La Conciencia, De Elizabeth Burgos (Con Rigoberta Menchú)” escrito por John Beverley en la revista Nueva Sociedad es una fuente fiable que será útil para escribir el articulo de Wikipedia. Este articulo fue publicado en la revista Nueva Sociedad Democracia y política en América Latina, que está accesible dentro de la biblioteca de UBC. El fuente es fiable porque está escrito por John Beverley, un profesor del departamento de Hispanic Languages and Literature en la Universidad de Pittsburg. Beverley es especialista en Estudios culturales latinoamericanos, literatura latinoamericana y también en el genero del testimonio. Es el fundador del Grupo de Estudios Subalternos Latinoamericano. El ha escrito muchos artículos sobre Rigoberta Menchu y el libro de Burgos. Como un experto en el genero testimonio, las opiniones de Beverley son importantes y contribuyen positivamente al articulo de Wikipedia.
Pienso que Beverley escribió este articulo para las personas que han leído Me llamo Rigoberta Menchu y que conocen las controversias alrededor de este libro. También, quizás lo escribió para las personas que han leído el libro de Stoll o conocen sus criticas del libro de Burgos. Pero en el articulo hay poco de información de fondo para las personas que no conocen todo sobre las controversias pero que se interesan en el asunto pueden leer el articulo de Beverley.
El propósito de Beverley es de discutir las repercusiones del libro Me llamo Rigoberta Menchu. Para mucha gente el libro de Burgos inauguraba un nuevo genero y lo alaba. Pero otros, como David Stoll, pusieron en cuestión la veracidad del libro. Beverley quiere discutir y aclarar las criticas y dudas de Stoll. Según Beverley, estas divisiones dan lugar a discusiones interesantes sobre “la verdad, el cientificismo, la relación entre testimonio oral y literatura escrita, el rol de los subalternos y la construcción de los relatos sociales” (102).
La información en el articulo de Beverley sobre las controversias alrededor de Me llamo Rigoberta Menchu será útil en la sección de las controversias en nuestro articulo de Wikipedia. Usaremos esta información para aclarar esta sección y también añadir más información. En el articulo de Beverley hay información general como aspectos de la trama, los premios que ganó el libro de Burgos y otra información importante para mejorar la pagina Wikipedia.
“Close Encounters of the Third World Kind: Rigoberta Menchu and Elisabeth Burgos’s Me Llamo Rigoberta Menchu” por Alice Brittin
El articulo escrito por Alice Brittin “Close Encounters of the Third World Kind: Rigoberta Menchu and Elisabeth Burgos’s Me Llamo Rigoberta Menchu” en la revista Latin American Perspectives es un fuente fiable que será útil para editar el articulo Me llamo Rigoberta Menchu en Wikipedia. Este fuente es fiable porque está escrita por Brittin quien fue un candidato para un doctorado en Literatura y Lenguaje Española en la Universidad de Berkeley en California. Además su disertación trata del genero literario testimonio y las relaciones entre el activismo policial y el uso del testimonio en America Central en los años 1980 y 1990. También este articulo fue publicado en la revista Latin American Perspectives que se trata del mundo latinoamericano y está disponible en la biblioteca de UBC.
Pienso que Brittin escribió este articulo para la gente que ha leído el libro de Burgos Me llamo Rigoberta Menchu como estudiantes de literatura latinoamericana. También pienso que este artículo está escrito para la gente que estudia el genero literario del testimonio. Pero también hay información general sobre el libro de Burgos para que cualquier persona que le interesa pueda leer su articulo. El articulo viene de una perspectiva de estudiante porque Brittin fue en medio de hacer su doctorado y le interesa el testimonio y la literatura latinoamericana.
Según Brittin, hay diferencias culturales entre Elisabeth Brugos y Rigoberta Menchu como en origen, lenguaje maternal, nacionalidad y estatus socioeconómico y estas diferencias sugieren que el testimonio de Rigoberta fue distorsionado. Pero el argumento de Brittin es que Rigoberta no solo habla para si mismo, pero para la comunidad en que pertenece. Su argumento es que si el testimonio de Rigoberta fue editado por Burgos, Rigoberta habla y continua a hablar para la gente indígena de Guatemala.
El articulo de Brittin será útil para editar la pagina de Me llamo Rigoberta Menchu en Wikipedia. Hay mucha información general que puede mejorar el resumen del libro en nuestro articulo. También hay información para añadir a la sección que habla del proceso de escribir este libro y el proceso de editarlo.
Testimonio: On the Politics of Truth por John Beverley
El libro Testimonio: On the Politics of Truth escrito por John Beverley, publicado por University of Minnesota Press es una fuente fiable que será útil para escribir el articulo de Wikipedia. Este libro está accesible en la biblioteca Koerner de UBC. El fuente es fiable porque está escrito por John Beverley, un profesor del departamento de Hispanic Languages and Literature en la Universidad de Pittsburg. Beverley es un especialista de Estudios culturales latinoamericanos, literatura latinoamericana y también del genero del testimonio. Es el fundador del Grupo de Estudios Subalternos Latinoamericano. El ha escrito muchos artículos sobre Rigoberta Menchu y el libro de Burgos. Como un experto en el genero testimonio, las opiniones de Beverley son importantes y contribuye positivamente al articulo de Wikipedia.
Como en su articulo del mismo tema, pienso que Beverley escribió este libro para las personas que han leído el Me llamo Rigoberta Menchu y conocen las controversias alrededor de este libro. También quizás escribió para las personas que han leído el libro de David Stoll, o que conocen sus criticas del libro de Burgos. Pero el libro de Beverley tiene mas detalles sobre las controversias y el genero literario del testimonio de su articulo “Subalternidad y Testimonio: En Diálogo Con Me Llamo Rigoberta Menchú y así Me Nació La Conciencia, De Elizabeth Burgos (Con Rigoberta Menchú).” Como en el articulo, su propósito es de discutir las controversias alrededor del libro de Burgos, enfocado en las criticas de Stoll.
El libro de Beverley tiene mas detalles sobre el genero de testimonio y las criticas de Stoll. Su argumento es que el testimonio es socialmente y políticamente cargados. Quiere examinar las cuestiones políticas, históricas, y éticas que el testimonio genera. También examina el argumento de Stoll, y nos dice que el argumento de Stoll no es la cuestión de si el testimonio de Rigoberta es verdadera, sino quien tiene la autoridad de contar la historia.
Como su articulo, el libro de Beverley será útil cuando editamos la sección de las controversias en nuestra pagina de Wikipedia. Pero este libro tiene mucha información sobre el genero del testimonio que aunque interesante, no podemos incluir esta información en nuestra pagina porque hay otra pagina que se trata solo del genero testimonio.
“Debate: Regarding the evidence in Me llamo Rigoberta Menchu” por Gordon Brotherston
El articulo “Debate: Regarding the evidence in Me llamo Rigoberta Menchu” escrito por Gordon Brotherston está publicado en el Journal of Latin American Cultural Studies. Es un fuente fiable porque este articulo fue escrito por Brotherston, quien es un profesor del departamento de Español en la universidad de Standford en los Estados Unidos y en la universidad de Essex en Inglaterra. Muchas de sus publicaciones se tratan de la literatura latinoamericana y de la literatura indígena también de la traducción literaria. Su especialidad en la literatura indígena nos da otra vista al análisis del libro de Burgos. El Journal of Latin American Cultural Studies, donde esta publicado el articulo de Brotherston, es una revista fiable porque se enfoca solo de cuestiones que tienen que ver con la América Latina.
El articulo de Brotherston es claramente para la gente que estudia la literatura latinoamericana o para personas que saben mucho de la literatura latinoamericana y del libro de Burgos porque no nos da mucha información general y hay mucho análisis del libro. En mi opinión, su propósito es de discutir sobre los argumentos de Brett Levinson.
Aunque muy informativo, para mi, este articulo no tiene un argumento claro. Como el articulo de Beverley, Brotherston discute las reacciones del publico sobre el texto de Burgos. Discute y critica el argumento de Levinson. También habla de la cuestión de la interpretación y como este libro desafía con la crítica literaria occidental. También habla del papel de Rigoberta como miembro de su comunidad que es una sociedad patriarcal y también como desafía a esto y a su papel como activista.
Vamos a incluir la información de este articulo en las secciones del contexto, el sinopsis y las criticas. Pero el articulo contiene demasiados detalles para la pagina de Wikipedia y muestra parcialidad que también no queremos incluir.
Tarea de investigación
Cómo se lee : y otras intervenciones críticas por Daniel Link
Rethinking Past Present by Daniel Link
Daniel Link es un profesor y autor que estudia literatura del siglo XX. Ha editado algunos libros de Walsh, como “El violento oficio de escribir”, y ha escrito algunos ensayos y novelas. En el principio, encontré su libro, “Cómo se lee : y otras intervenciones críticas”, en el que Link trata de contestar la pregunta que propone Borges: “Una literatura difiere de otra, ulterior o “anterior, menos por el texto que por la manera de ser leída: si me fuera “otorgado leer cualquier página actual –ésta,por ejemplo– como la leerán el año dos mil, yo sabría cómo será la literatura del año dos mil”. El propósito de su escritura es mostrar las conexiones que permiten reconocer en el presente nuestro pasado. Es un libro de crítica literaria. Ofrece una reflexión sobre la lectura presente que tiene relación con la tecnologías y democracia. También da un debate sobre las maneras de leer, que tienen que ver con el valor de tradición literaria y el futuro de la cultura.
Su artículo, “Rethinking Past Present”, habla de las transformaciones diferentes que ocurre en la literatura durante el siglo XX. Esto incluye la literatura que se relacionan con la cultura, tecnología, género, y escenas políticas. De este recurso, puedo añadir información sobre el género literario de Operación Masacre. Aunque el artículo no explica mucho, Daniel sugiere que el libro de Walsh “destabilizes literary genres, starting from an extremely complex positing of the realms of fiction and nonfiction“. Expresa que el libro pertenece de hecho y de derecho, y por eso es un testimonio.
Creo que el libro no es un fuente útil para mejorar el artículo de Wikipedia. Habla muchos sobre la literatura en el pasado y en el presente, pero no dice sobre Operación Masacre o la forma de escritura de Walsh. Por eso, no voy a usar esta fuente. Su artículo muestra el género literario del libro de Walsh; sin embargo, no hay suficiente información. Necesito buscar más sobre sus opiniones acerca de Operación masacre.
Rehacer y resistir: el proceso de escritura de Operación masacre de Rodolfo Walsh
Otro fuente que he encontrado sobre el género del libro es el artículo de Graciela Foglia, “Rehacer y resistir: el proceso de escritura de Operación masacre de Rodolfo Walsh”. Este artículo hace un análisis acerca de las relaciones entre la literatura y el testimonio. Sin embargo, en contraste con Daniel Link, Foglia primero asume que el libro es una novela testimonial y esto es lo que busca. Foglia expresa que hay diferentes manera de leer Operación Masacre en las que tres miradas predominan: “la que la considera como una obra periodística, la que la lee a la luz de la novel political, y la que la refiere a la no ficción” (Foglia 9). También, la autora además habla de la violencia en la historia, uno de los temas principales, que tiene un efecto sobre el proceso de escritura.
Creo que es un fuente bueno porque no sólo estudia las palabras que usa Walsh, sino también el modo de leer el libro y la manera de interpretarlo. Por ejemplo, la autora analiza cómo narra Walsh sobre los eventos y cómo él persuade a los lectores. Este artículo, además, contiene una entrevista a Julio Troxler, uno de los sobrevivientes; lo que hace el artículo más fiable. La autora ofrece su opinión sobre el género del libro; lo que puedo considerar cuando añado información sobre la forma de escritura de Operación Masacre.
Monografía de Operación Masacre de Rodolfo Walsh
La declaración de Daniel Link está de acuerdo con el autor del “Monografía de Operación Masacre de Rodolfo Walsh”, Viviana Guadalupe Cuevas, que dice que “la novela era, para Walsh, algo así como la representación de los hechos”. Para el autor, Walsh hace una crítica a una sociedad que no aprende de los errores. El autor da un resumen acerca de la vida de Walsh, incluyendo su vida en Cuba y su vida como un escritor. Esto me ayuda a reflexionar la importancia del papel de Walsh en la historia y si hay influencias en su vida que alterar su forma de escribir. El autor de Monografía además discute sobre los personajes, los eventos en la historia, la técnica narrativa, así como el mensaje del libro, o sea el propósito del Walsh. Es una parte interesante que, en mi opinión, debe incluir en el artículo de Wikipedia ya que carece de estructura interna. Viviana Guadalupe Cuevas expresa en la conclusión que Operación Masacre o “este tipo de literatura tendría que ser obligatoria para que nuestra memoria esté siempre activa”. Destaca también que “debemos aprender a escuchar, a tolerar, a entender al otro”. Por eso, creo que su propósito no es sólo analizar el libro de Walsh, sino también transmitir el mensaje o la intención de Walsh.
En mi opinión, es un fuente útil ya que el autor expone mucha información sobre el libro, sobre sus opiniones y sobre algunas citas de Walsh, como “escribir es escuchar”. Puedo usarla para mejorar el artículo, añadiendo informaciones como el estilo y la tensión o la historia oral y escrita.
Operación Masacre de Rodolfo Walsh: Un análisis desde la historia cultural. El uso de las fuentes en la novela testimonial
El artículo de Gisele Bilañski, “Operación Masacre de Rodolfo Walsh: Un análisis desde la historia cultural. El uso de las fuentes en la novela testimonial”, demuestra un análisis sobre el libro como si fuera un trabajo histórico. Lo que busca la autora es la creencia en que las estrategias metodológicas y el modo de uso en el libro de Walsh sí o no son asimilados al trabajo histórico. El autor, como el otro, hace referencia a la biografía de Walsh en la primera parte. Sin embargo, en la segunda parte, dedica al análisis del libro que muestra el modo en que Walsh utiliza las fuentes y el debate sobre el género, la novela testimonial o ficción periodística, y la manera en que toma en la historia obra ficción y realidad. Como este artículo estudia los testimonios que ofrece Walsh en la historia, puede ser relacionado con los artículos de Link y Foglia. Estos, también, me va a ayudar pensar sobre la honestidad de Walsh a lo largo de la historia y contribuir información sobre el proceso de investigación.
https://es.wikipedia.org/wiki/Discusi%C3%B3n:Operaci%C3%B3n_Masacre