Raza de bronce (1)

Algo que me llamó la atención en Raza de bronce fue las descripciones de la comida y los alimentos. En contraste con Aves sin nido, que describió platos específicos que pudieron ubicarse el lector no solamente en Perú, pero en los Andes—en Raza de bronce, no están describiendo platos, sino productos. A pesar de que la comida también revele de donde vienen los personajes—los de Titicaca tienen pescado, los de Mecapaca tienen tuna y choclo (como unos ejemplos)—la comida también parece como si tiene un papel en la narrativa. En muchos aspectos, la comida influye las acciones de los personajes, sus movimientos, y sus intercambios/interacciones.

Por otra parte, la comida, o las interacciones con la comida, a veces arroja luz sobre las indígenas de una manera más ‘salvaje’. La palabra (o varias formas del verbo) devorar, aparece 19 veces a lo largo del texto. Aunque a veces ellos devoran su comida porque sufren un hambre extrema, hay también otras connotaciones que vienen con la palabra ‘devorar’. En las primeras tres entradas de la RAE, describen ‘devorar’ como “Dicho de un animal: Comer su presa”, “Comer algo con ansia y apresuradamente” y “consumir: destruir”. Por ejemplo, dicen que, “Al oír esto brillaron los ojos de los sunichos y se les cayó la baba. Tenían un apetito devorador, y era inhumano hablarles de cosas suculentas” (42). Al lado de “devorador” también les presentan como “inhumano”—un término usado a menudo para insinuar prejuicio o superioridad racial. Además, hay referiencias cannibalistas, por ejemplo,

“Y cogiendo la dedicada a su madre, hincó en ella los dientes con glotonería, haciendo crujir la lustrosa y encendida piel.

Agiali la contemplaba en silencio, con codicia, y parecía placerle su voracidad. ¡Cómo hubiese querido, él también, devorarle la carita redonda y linda con sus rudas caricias de amor y de deseo!

—¿De veras ha muerto Manuno? –interrogó, con la boca llena y los labios humedecidos por el jugo” (106).

Esas connotaciones presentan a la gente indígena en una manera que puede problematizar la retórica del indigenismo, o los elementos de la justicia social o igualdad que ofrece la novela “realista”. Aunque la novela está escrita en un estilo realista, palabras tan cargadas de significado como devorar, parecen problemática desde un punto de vista contemporánea.

5 thoughts on “Raza de bronce (1)

  1. Kathryn, tus observaciones son muy interesantes! Estoy de acuerdo en que la novela incluye descripciones interesantes sobre la comida, y creo que tienes razón: la comida influye en las acciones y movimientos de los personajes. También creo que la comida juega un papel en el estereotipo indígena, como que la alimentación es un gran foco de su vida porque “están enfocados en la supervivencia”. Honestamente pienso que muchas personas piensan en la palabra “indígena” y imaginan personas con piel más oscura que pasan sus días en “modo de supervivencia”. Parte de este “modo de supervivencia” incluye la recolección o caza de alimentos. Esto se relaciona con lo que dijiste sobre los indígenas como “salvajes” o “bárbaros”.

  2. “Esas connotaciones presentan a la gente indígena en una manera que puede problematizar la retórica del indigenismo, o los elementos de la justicia social o igualdad que ofrece la novela “realista”. Aunque la novela está escrita en un estilo realista, palabras tan cargadas de significado como devorar, parecen problemática desde un punto de vista contemporánea.”

    Estoy de acuerdo con esta conclusión. Añadiría que la sección sobre el “mallcu” es quizás la más interesante (y problemática) desde este punto de vista: aquí tenemos a un indígena representado como un bruto absoluto. Aunque a la vez también identificado con un cóndor, más aún un cóndor rebelde.

  3. Me gustó el post. Creo que esto es importante: “la comida influye las acciones de los personajes, sus movimientos, y sus intercambios/interacciones.” Quisiera comentar, además de las connotaciones que mencionas del verbo “devorar”, que la “boca” y sus acciones (comer, contar historias, “mascar coca” [muy importante]), junto a los objetos que ésta “mastica”, “devora”, “come”, son uno de los centros importantes en la novela. La cita que mencionas (que Jon la mencionó en clase también), ejemplifica lo que digo. Es decir, que a pesar de “devorar” y tener la boca “llena” todavía se hacen preguntas (y más aún, se pregunta de algo que ya se ha mencionado tantas veces en la obra [la muerte de Manuno]). La boca está vacía para preguntar, pero está llena para devorar (consumir). Mascar coca, por otra parte, es una acción que no involucra ni la “animalización” del indígena, ni la necesidad de historias (volver a contar la muerte de Manuno), sino que la coca da cuenta, más que de la rebeldía, pero no en su contra, de la resistencia.

  4. Sí, esta novela tenía muchos detalles en todas las descripciones y me gustó cómo escribiste sobre la comida. Me gustó cómo señalaste el uso de la palabra devorar y cómo la novela hace que estos personajes parezcan salvajes. Cuando yo estaba leyendo, también sentí que estas descripciones crean una imagen problemática para los indígenas.

  5. Yo estoy de acuerdo, el énfasis en el hambre y en como los indígenas “devoran” la comida fue muy chocante para mí. No había notado tanto las referencias antropofagicas pero me parecen interesantes las citas que presentas. Esto me parece un tema muy interesante en las dos primeras novelas que hemos leído en la clase. Obviamente como tu dices muestra lo salvaje y subhumano del sujeto indígena, pero también relata un tema de circularidad en el mundo andino.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *