Raza de bronce (2)

Lo que me llamó la atención con Raza de bronce, fue la falta de caracterización. A pesar de que la prosa tiene una riqueza en la descripción de la tierra, los personajes (a mí) parecían unidimensionales. Como texto indigenista, parece que el enfoque es más sobre el paisaje y el viaje, que la gente indígena. Aunque hay un enfoque en las injusticias que enfrentaron la gente indígena, y la tristeza de la violación y muerte de Wata Wara—la falta de una interioridad narrativa no da una voz a la población indígena, a pesar de que ellos tienen discurso indirecto por la mayoría de la novela. Tenemos acceso a lo que ellos dicen, pero faltamos lo que ellos piensan. A pesar de que hay muchos momentos trágicos, y que la novela al fin y al cabo es una historia trágica de amor, no se sienta tanto el lector el dolor de los personajes, y entonces, de la gente indígena. Por ejemplo, el texto ofrece una descripción física de Choquehuanca, y una descripción de lo que hace Choquehuanca, ambos durante el viaje y sus papeles en la comunidad. Pero, nunca describe como es Choquehuanca.

 

A diferencia de Aves sin nidoque tiene una interioridad desde la narradora, en Raza de bronce, la narración cuenta un viaje, menos que vidas o interrelaciones especificas. El texto empieza como un relato de amor, aunque, a diferencia de Aves sin nido, nunca tenemos el desarrollo o interioridad del amor en la narrativa. Además, cuando Aves sin nido presenta a ambas perspectivas—lo europeo y lo indígena— Raza de bronce se escribe de la perspectiva de los indígenas—sin darles una voz interior. Eso me hace en pensar, ¿si eso puede ser intencional? Cuando Aves sin nido tiene elementos didácticos muy obvios, y actúa casi como una guía de entender las injusticas que enfrenten la población indígena, Raza de bronce presenta una visión más realista, o objetiva del indigenismo. Sin la intervención del narrador pueden interpretar las acciones como ellos quieren. A mí, no puedo conectar tanto con los personajes, ni la situación, pero me pregunto ¿si como un producto de un autor europeo, está mejor de no tener tanta intervención por el autor o narrador? ¿Qué opinan ustedes?

6 thoughts on “Raza de bronce (2)

  1. Para potencialmente contestar a mi propia pregunta… la educación (como hemos discutido en clase) puede ser la repuesta de porque el autor no quiere dar una interioridad a los personajes. Él, desde la nota final, ha tenido metas didácticas, para promover cambios sociales. ¿Puede ser que él quiere que la gente indígena escribe y narra su propia historia—una perspectiva que él no podía contar?

  2. Hmm. Entiendo lo que estás diciendo. Pero creo que hay por lo menos un intento de darles a los indígenas una representación más compleja y matizada. Es cierto que la técnica de Arguedas no depende de, por ejemplo, monólogos interiores. Pero vemos varios debates, sobre todo entre los líderes de la comunidad, y en el final de la novela entre todos, sobre qué hacer, en los que sentimos las dudas, miedos, esperanzas, ambivalencias etc. de la gente. A través de estos diálogos podemos por lo menos intuir algo sobre la interioridad, ¿no?

    Quizás algo de esto depende de lo que esperamos de una novela. Si esperamos que nos ofrezca acceso directo a alguna “interioridad.”

  3. ¡Hola!
    Creo que traes una pregunta interesante, una que podría tener muchas respuestas dependiendo de cómo interpretaste la novela. En mi opinión, la casi ‘deshumanización’ de los indígenas hace que sea más fácil para el lector no preocuparse tanto por los personajes. No estoy seguro de si esto se debió a que el autor no tiene la experiencia de vivir como una persona indígena o si quería que te dieras cuenta de que la forma en que piensas sobre estos personajes (con un cuidado mínimo) es como pensaban los europeos de ellos. ¿Crees que esta fue una buena decisión para el autor?
    – Imogen

  4. También ha notado el exceso de narrativa sobre el paisaje, pero no tanto acerca de sus pensamientos y sentimientos internos. Es diferentes cuando los libros van más profundos y nos dan una perspectiva interna de los personajes. Se vuelve más personal. Quizás el autor tenía una razón para no intervenir demasiado porque no tenía experiencia personal.

  5. Gracias por el post! Me parece muy interesante lo que dices aquí: “Como texto indigenista, parece que el enfoque es más sobre el paisaje y el viaje, que la gente indígena”. No sé si estoy totalmente de acuerdo con esta idea, pero creo que la sí el paisaje y la naturaleza son tan importantes como los personajes en la novela, o tal vez podemos describir la naturaleza como otro personaje. ¿Qué piensas?

  6. el post me pone a pensar en lo que le dice Pantoja a Suárez, eso de que Suárez no conoce a los indios. Quizás el narrador no “interioriza” tanto a sus personajes porque está como Suárez: no conoce la lengua aymara. Igualmente, la novela no se preocupa por explicar mucho las palabras que aparecen en aymara. El narrador las usa de forma cotidiana, como si los lectores las supiéramos también. Veo lo que dices sobre la dificultad de engancharse con los personajes, pero también está el hecho de que tal vez la novela no quiera generar empatía. Esto vuelve todo complejo, porque ¿cómo sería posible “transformar” el mundo “real” sin empatía?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *