9 Things #ACAM350 Taught Me; 1 Thing It Didn’t

… And with our “final cut” finally done, I am extremely relieved yet somehow unsatisfied with the version we have handed in. Now that I have been through the whole process of creating a documentary, I can honestly say that the blood, sweat, and tears behind the production of our film was worth it, mainly because I had so much fun with my group mates (I swear we work when we’re together and not just eat! though twitter might show otherwise). Despite our group being the largest with 4 members, I felt like it was the perfect number to have. Everyone had their roles–– sound (Kaitlyn), main interview camera (Kathy), b-roll camera (Mimi), interviewer (me; excluding Vietnamese interviewees). As we proceeded with our 6 interviewees, we all fell into a rhythm of our own. It was a familiar yet exciting routine that I looked forward to every time, as I would anticipate what would happen when we asked our questions, what would be said, what sort of fun would we have while filming. As the important thing is the journey and not the destination, I would say I thoroughly enjoyed my journey as a member of my group, and as a short-term film student.

the pains of editing

Through the course of these past three months, I have condensed a list of things I have learned while being in #ACAM350.
9 Things I learned from ACAM350, 1 Thing I didn’t (not limited to the classroom):

  1. Editing sucks the life out of you.
  2. B-roll is random but is also not; you need to know what you need, but sometimes what you don’t think you need can become what you need.
  3. Translating is never really truly accurate.
  4. Patience is a virtue that will escape you––trying to find music and syncing the film to it will have you ready to give up.
  5. Interviewee’s opinions are important but ummm… uh…… sometimes it’s not relevant and we need to be ruthless.
  6. There are way too many files and content that naming becomes super important yet super random.
  7. I have FLAGGED1.prproj to FLAGGED8.prproj saved on my harddrive; premier autosave saves lives.
  8. Audio consistency and levels makes a big difference.
  9. Documentary film making is not as easy as it looks.
  1. Setting up lighting was like trying to wrestle with wires and frames.

The technical process of setting up pre-interviews, filming the interview, logging, editing, cutting, music hunting, audio tuning, b-roll filming… That wasn’t as difficult as the creative process. From brainstorming to proposal writing, then interview question making, constructing the narrative, cutting out stories, re-constructing the narrative; all of these took way more time and effort, and gave me an insight into the kind of thinking and analyzing that goes into creating a film. The nuances and the little details of each segment is broken down and analyzed by us to try and understand the film we want to create. There were many times when we would be debating about keeping or cutting a certain part, each of us having their own reasons for their decisions. The dialogues that we had regarding the impact of the interviewee’s voice, to the meaning of their words sparked interesting conversations about our own narrative direction and what we wanted to say with the film.

The learning I have done through interacting and speaking with our interviewees as well as my group members has made me aware of issues I didn’t know existed before. Looking back, my school just did the bare minimum of educating us about history, but what can you do. The struggles and the pain and hurt that our interviewees carry over from Vietnam or from their parents linger within them, and how each of them chooses to express that becomes a personal story about the Vietnamese. Sadly, because of the topic of our film we couldn’t delve deeper into a single person’s story. The use of the yellow flag is controversial because of what it represents, whether it be the “lost” Vietnam, or “Freedom and Heritage”. Our video only brushes the surface of the topic and what the flag represents to the different Vietnamese people in Vancouver. With each interview, I learned more about a history I have never come across, and through the creation of this video have become connected––to people, to history, to culture. And not just the Vietnamese, but also to Canada.

Canada has a reputation for being a nice place, somewhere you can go to for better opportunities, somewhere that’s nice to live. I found this motif to be recurring with a lot of our interviewees; and that really speaks to the kind of place Canada is, and to what Canada as a country has to offer to Canadians, whether they be immigrants or first/second/n-th generation. The conversations about being Canadian and living in Canada made me question what being Canadian means to me, and what do I see Canada as, whether its a country of opportunities, of open discourse, of community, or of beautiful natural scenery.

All in all, the film has become a way for me to learn not only about Vietnamese history, but also of the conversations around being Canadian. The technical skills are definitely something that will be helpful in the future, but the dialogues we have had and the stories we’ve shared are ones that I will continue to think about and investigate. I really look forward to the screening, to see how everyone’s films turned out! Thank you for an enjoyable class, and keep creating #ACAM350! (:

A Stamp and A Soul

Because we were talking about oral history, I’ve decided this blog post will consist of my grandfather’s oral history. Maybe this will be the written record of his experiences in English. (:

Story time: My paternal grandfather was a young adult when he made his trek to HK from the outskirts of China. He was in HK when World War 2 happened. He was there at the time when the Japanese occupied the city, and was struggling to make a living after having followed in his brother’s footsteps. He tells stories of when he was young, starting out as a small business owner that sold ivory and the like, including chopsticks and name stamps. There was once when a Japanese soldier commissioned my grandfather to make him a name stamp, and he paid in advance for it too. My grandfather told him to come back in 2 weeks. He waited. The soldier never showed up.

I know of this because of a project I had to do in high school, where I had to interview a WWII survivor and listen and record their stories. I had to transcribe them and present it in a report to the teacher. The ones that wanted their works published in the HK Heritage archive could do so as well. There were many stories that were told, many that were recorded, but also many that was never heard. Having our discussion of oral history and the importance of it reminded me of the project. Through it, I got to know my grandpa and his struggles, his efforts, his toil and his fears (of the world wars, of the communists, of providing for his family). Oral history may be someone’s personal history, but it is history nonetheless. The underlying tensions between the Hong Kong people and the Japanese during its occupation, along with the stark realities of war can be easily understood with my grandpa’s story.

Of course, now that he is older, he constantly talks about the old days, of when the communists came. I always hear him talk about communists this, communists that, but the stories aren’t so clear. He doesn’t talk about it. He talks about other people’s experiences, where the communists come and take everything. According to my father, he was sent to America by my grandfather to start a business in order to have the whole family immigrate to the US. Dad worked hard, and the whole family moved.

I’m always confused at the timeline of everything, because I never know exactly when we were in the ivory business, and when it stopped. Grandpa apparently owned a restaurant too. Apparently lots of people went there. Apparently it was popular. I didn’t know that. It’s not there anymore. I ask my Dad about it too, but it’s not a really satisfying answer. Maybe I’ll ask more when I get back to HK (:

Because Chinese Movies Live in Fantasies

So I was scrolling through twitter, like I usually do, and an ad for an upcoming movie shows up on my feed. The title of the movie is called The Great Wall, starring Matt Damon, Pedro Pascal, Jing Tian, Willem Dafoe, Lu Han, and Andy Lau.

… Hello, Matt Damon! What are you doing in Song Dynasty China? Do you need to be rescued again? Also, Oberyn Martell is wielding an axe!

In all honesty though, I didn’t know what to feel when I saw this. After the representations chat in class, this trailer just rubbed me the wrong way. I didn’t even finish the whole trailer, actually, because I just thought “oh. Another film about a white guy in China that probably saves the world blah blah blah.”
Then I started to think about it. Am I offended?


via GIPHY

Maybe.

via GIPHY

So I watched the whole trailer, and it’s a fantasy movie about monsters on the other side of the Great Wall. Okay, sure. But it still doesn’t satisfy me. Why not, you ask? It’s a fantasy movie, which means everything is pretty much made up anyway, but I’m still not convinced. Even if Andy Lau is in it. Even if Zhang Yimou directed it. Because I feel like Chinese movies have been doing this kind of thing for ages already. Take Painted Skin for example, or A Chinese Ghost Story (omg. translations. why. The Chinese title 倩女幽魂  literally means beautiful girl ghost; if I had to translate the title it would probably be something like The Ephemeral Beauty). These movies are all historical fiction taking place in some ancient Chinese Dynasty, which to be fair, is pretty much the premise of The Great Wall. Perhaps I’m just desentisized to these now, because there have been so many in Chinese cinema and film that I really don’t care for another one, starring a white guy no less.

The question of representation and the insider/outsider status creates space for these types of discussion. Am I offended because an outsider is seemingly infiltrating into my supposed “insider” culture? The 3 out of 5 main cast and the director are Chinese, is this enough of a “representation” of culture? I don’t know. Also, question about subtitles or I guess movies in general: Hong Kong watches English films with subtitles all the time, because it’s “main stream”. What does it take for a foreign film to be shown in theatres here, in North America, or in any English speaking country, without being dubbed over? Do people here read subtitles?

the moral obligation of my human existence

Hello #ACAM350! In continuing the discussion about identity, though I don’t really call myself an Asian Canadian, I am… Let me explain. I was born in Canada then packed on a plane at 3 months old to be raised in Hong Kong. Hong Kong is not China. I have a Canadian passport. I also have a Hong Kong passport. Technically, yes, I’m a Chinese-Canadian, but:  Canadian identity  <<  Hong Kong identity. Complicated, as identity tends to be.

I feel like identity is something that’s fluid, as with all the facets that make up one identity, and that’s why it’s so hard to pinpoint. Anyway, that’s a little intro to me. Moving on!

While reading Voices Rising, I was intrigued by Tanaka’s idea of a moral obligation to community and that “the end of all art should be to bring about an understanding of the community’s being in the world”, while pitting it against the idea of “the artist in Western society” (Li 20). The two opposing concepts of individuality versus community is one that highlights the fundamental differences in Western societies and East Asian societies (cue epic music).

Confucian philosophy and ideologies shape community orient East Asian societies––a way of thinking that resurfaces as “moral obligation to community” in Tanaka’s argument. The difference between his proclamations and the “artist in Western society” then, becomes more than a simple opposition of perspective, but one rooted in the distinction of the differences in cultural perspectives. The argument to “develop a community consciousness” is invariably tied to the idea of an East Asian identity and culture, whether that is Japanese/Korean/Chinese (20).

Going back to the idea of an Asian Canadian identity, how do we reconcile the clashes in ideologies and cultures that make up who we are? What about the idea of “reconstructing” identities, where we unlearn cultural teachings and biases to create a new meaning for being Asian Canadian? I don’t know where I’m going with this but maybe I will at the end of this course (:

problems become one, two, three, ta-da!

The “funnel” essay model––where big concepts are “funnelled” and become a single idea (thesis), which is then supported by several arguments, and is then followed by a conclusion that widens the scope once again. I think the funnel captures my way of thinking and information processing rather accurately. Whether it’s assignments or everyday problems, the model has become so ingrained into my thinking by English teachers throughout the years––thank you very much––that I naturally think through the steps of the funnel without realizing it. The idea of thoughts going from “big > small > big” mirrors the “general > specific > general” thinking that our minds go through everyday. Even in the realm of business, I think everything, whether it be products or services, is “concepts > details > concepts” turned into reality.

If I need to explain my thinking in terms of divergent/convergent thinking, I think my initial answer is selected from a quick diverging of possible options. This then converges into one single point to then diverge again to explore the array of solutions within that one point before converging again into a concrete answer… I’ve come to realize through this assignment that the way our brain processes information happens so instantaneously that explaining it step by step is a rather grandiose task. Nevertheless, I will attempt to explain the way my brain handles problems, how it makes its selection among the possible solutions, and how it decides to present that information.

screen-shot-2016-09-16-at-9-40-54-pm

Infographic of my thinking process

My thinking takes shape in the form of writing, if scribbles count as actual writing? My mind map isn’t so much a map rather than just blocks and points of sentences and thought segments that continue itself down the page. I guess you could say I organize myself with words rather than with pictures or by visuals (English major, go figure). Despite this, the way I present my thoughts could end up being very visual, as with the infographic I created in an attempt to explain the way my brain processes information (I hope it helps). As much as thinking and analyzing is involved to create a single idea, the effectiveness of transmitting the message is key if I want people to actually understand what I am thinking. No matter how efficient or how brilliant my ideas are, if I can’t translate that into comprehensible data, then all is for nought. Because of this, I consider being able to think through how to create an easy to understand and effective presentation is just as important as the whole thinking process.

Of course, showing is always more effective than telling, and luckily I have some outlines of previous papers lying around my desk. Exhibit A: Photo evidence shows an example of an outline to a research essay I had to write for an English course. The left page is my initial scribbling and brain blabbing on the possible arguments and theses, while the right is a more organized, well defined and explained version of the scribbles. Those are both incomplete as I suspect there was a third piece to the puzzle, but alas it is lost among the chaos of term papers and finals. Notice the use of colours too––I get bored easily and using colourful pens makes it easier to cope while making my thoughts easier to organize as well.

img_0657

Exhibit A: My research paper outline

I look forward to the Business Innovations course as a way to further refine my way of thinking and problem solving, as well as finding effective and creative ways to present information to the world outside my consciousness. I am always for simple, beautiful and effective types of engagement, and if I am able to learn about design processes during my time in this course, I will for sure take advantage of this chance to further improve my skills.

As a wise woman (a.k.a my mother) once said: “We never focus on the effects of the problem, always on how to solve the problem. Because what is the point of getting emotional when you can do something about it?” And I truly believe this has affected my way of thinking way more than any other methods I was taught, because part of the fun of constantly thinking through problems is the smile on people’s faces once you’ve solved them, rather than being upset over how much the problem is well… a problem.

 

Revelations of Home

Assignment 2.3 –– Read at least 3 students blog short stories about ‘home’ and make a list of the common shared assumptions, values and stories that you find.

After reading the posts of my fellow students, I realized the ones I read focused on the idea of home as constantly moving, or rather, uncertain. Because I am an international student, that idea resonates with me, as there is always a discrepancy between the “home” in Hong Kong and the “home” in Vancouver. There is the struggle where family or friends try to assert that one place is your home, but you’re not sure yourself, because you belong to both places yet neither of them at the same time. There is also the knowledge of a distant home, but not being able to identify with it or being unable to feel comfortable because there isn’t the same sense of security as opposed to the one you grew up in, even if that “home” is supposed to be the home.

My Sense of Home

Unit 2.1, Assignment 2.2 –– Home and what it means to me.

February 8th is the first day of the Chinese New Year of 2016 , and this is the time of year where my homesickness is at its worst. I’m not talking about just missing home, but aching for home, for Hong Kong, or as some of my friends have called it “Home Kong”. I remember my first year away from home I was experiencing that longing so badly that as soon as I heard gongs and drums from outside I immediately ran to my window to try and hear it better. Chinese New Year for me is like Christmas for some people; I get good food, see relatives I only see once a year, get caught up in the festive atmosphere, and most importantly, I get lai see (red pockets). But now, being away from all that, I’ve realized it’s more than just what we do, but it’s more the tradition of it––everything from preparing the house and the food, the fortune box, the red banners with golden imprinted letters of some auspicious phrase… The feeling surrounding Chinese New Year, the sense that “home” is more than place, that it includes traditions and culture, but also the people that celebrate and help create the festive, joyful atmosphere where I can fully immerse myself in.

Hong Kong New Years Fireworks Celebration

Hong Kong New Years Fireworks Celebration

Then these same people go on and cause something like the #fishballrevolution. The immediate reaction and the initial thought is: “This isn’t home. How can this be Hong Kong?”

Many of my friends have been posting on social media sites about this riot over fishballs and commenting that this is not the Hong Kong they know, nor is it the place they grew up in. But it is one and the same, just that circumstances have changed. When people talk about Hong Kong, we talk about the people of Hong Kong like they are an entity separated from the mainland China. Talk to any Hong Konger and they will tell you vehemently that we are not a part of China. We are, but we aren’t. We are more polite, more proper, more “civilized”, more free. The discrepancy between the peaceful civilized identity we built and the violence during the fishball riot is hard to reconcile, and so our response is that of denial. How can this be Hong Kong when we have always boasted of our civility to only act like barbarians over fishballs? Granted, this is a result of the #umbrellamovementHK and its unresolved tensions between the government and the people, but still.

I made a post titled identity crises back in 2014 for another class, talking about the colonization of the city I grew up in and how that has affected the people and their perceptions of their home. Hong Kong is an international city and the most visited city in the world, but underneath all the glamour and bright flashing neon signs is the identity that is shifting constantly, balancing between becoming the international city from Chinese backgrounds. That is who I am too. An international student from an international school, not quite local enough to be truly a Hong Konger, but not really Canadian enough to be Canadian either. So what is my sense of home? I’m not really sure anymore, but I feel it’s beginning to shift too.

————————————————————————

Works Cited

Chor, Laurel. “Graphics showing why ‘Hong Kong is not China’ go viral.” Coconuts Hong Kong. N.p., 2 July 2015. Web. 8 Feb. 2016.
<http://hongkong.coconuts.co/2015/07/02/graphics-showing-why-hong-kong-not-china-shared-widely>.

Iyengar, Rishi. “6 Questions You Might Have About Hong Kong’s Umbrella Revolution.” Time. N.p., 5 Oct. 2014. Web. 8 Feb. 2016.
<http://time.com/3471366/
hong-kong-umbrella-revolution-occupy-central-democracy-explainer-6-questions/>.

Kwong, Vincent. 元旦日旺角舞獅2015. Youtube. N.p., 1 Jan. 2015. Web. 9 Feb. 2016.<https://www.youtube.com/watch?v=obEB6gT9YbA>.

Moss, Stephen. “Is Hong Kong Really Rioting Over Fishball Stands?” the Guardian. N.p., 9 Feb. 2016. Web. 9 Feb. 2016. <http://www.theguardian.com/lifeandstyle/shortcuts/2016/feb/09/hong-kong-fish-ball-revolution-china-riot>.

Chamberlin: “Different Ways” Leading To The Idea Of Complete Denial of Others

Assignment 1.3–– This weeks question:

Figuring out this place called home is a problem (87).  Why? Why is it so problematic to figure out this place we call home: Canada? Consider this question in context with Chamberlin’s discussion on imagination and reality; belief and truth (use the index).Chamberlin says, “the sad fact is, the history of settlement around the world is the history of displacing other people from their lands, of discounting their livelihoods and destroying their languages” (78).  Chamberlin goes on to “put this differently” (Para. 3). Explain that “different way” of looking at this, and discuss what you think of the differences and possible consequences of these “two ways” of understanding the history of settlement in Canada.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Chamberlin discusses many different perspectives of looking at the history of settlement in Canada. The “different way” of looking at how displacing people from their lands, “of discounting their livelihoods and destroying languages” is that they are also “dismissing a different belief or different behaviour as unbelief or misbehaviour, and of discrediting those who believe or behave differently as infidels or savages” (78). This reminds me of the sociological concept of the “other” and of the fear or apprehension associated with the unknown, the unfamiliar, the strange. By taking away or dismissing the Aboriginals’ belief and behaviour, the settlers have effectively eradicated their identity (because that is what defines people, of who they are: their behaviour, their beliefs), writing off complex history and culture by slapping “laws” and “treaties” across their faces.

The two ways of understanding the history of settlement in Canada, then, following Chamberlin’s description, has more to do with the complete disconnection of every aspect between people and place. The eviction of Aboriginals from their homes not only took their land, or as W. E. H. Stanner puts it, their “hearth, home, the source and locus of life, and everlastingness of spirit”, but also their identity and their very existence as a society and community. Not only does it remove them from their land, but it also labels them as being “wrong” or “unnatural” because of their different beliefs and behaviours. This kind of unsettlement of the Aboriginals truly marks them as “homeless”, as they are forcibly removed physically, spiritually, mentally, and emotionally from their homes. They are, in a manner of speaking both literally and figuratively, denied the essence of their being. And yet, the idea of home still has lingering remains in their language, their stories, and their songs.

Chamberlin says on page 81 that “[a]boriginal people around the world… have turned back to their own languages and literatures to find ways of recovering the idea of home, and to tell their tales”, that “they feel like strangers in the languages they now speak, in the livelihoods they have been forced to take up, in the literatures they are given to read”. Here is an example of the idea of home: it holds no physical place, no belonging but only that through language and histories of ancestors and past generations. While taking a music class in high school, we studied Inuit throat singing as part of our curriculum, and the idea of the Aboriginals returning to their languages and traditions reminded me of the revival and raising awareness of this type of entertainment between women when men are out hunting. Throat singing is a part of the Inuit identity, and the interest of a younger generation in the art is a step towards them rediscovering the “differences” in behaviours and beliefs which were denied by others centuries ago, knowing that that difference is what makes them feel at home.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Works Cited

Chamberlin, J. Edward. If This is Your Land, Where are Your Stories?. Toronto: Vintage Canada, 2003. Print. 22 Jan. 2016.

Griffith, Sian. “Keeping Inuit Throat Singing Alive in Canada | All Media Content | DW.COM | 18.03.2015.” DW.COM. 18 Mar. 2015. Web. 22 Jan. 2016.
Zuleyka, Zevallos. “What Is Otherness?” The Other Sociologist. 14 Oct. 2011. Web. 27 Jan. 2016.

Hello! (:

Hi, everyone! Welcome to my Canadian Literature page! This is the second time I have used a blog for a class so for convenience sakes I just decided to categorize my posts so I don’t have to make a completely new one and fumble through again. Feel free to browse around!

My name is Cherie, and I am a third-year English Lit. major and Management student here at UBC. Many people have asked me why I’m pursuing a major in English and they always ask “what are you going to do with that? Are you going to be a teacher?” to which the answer is a resounding “no” because I, sadly, just do not have enough patience. In response to those inquiries, I’ve decided to do something about it by enrolling in the dual degree program offered here in order to quell the “what are you going to do with your life” questions, because I honestly don’t know and giving the “I’m in management” answer somehow seems to satisfy them better than “I’m in English Lit.”.

Moving on! I’m an international student from Hong Kong, and I have lived there all my life so the big move to Vancouver was an entirely new experience for me. Most of the time I’m just struggling with how cold it is here (it was 24˚C in HK when I went back this Christmas break. Yay… Global warming..!)

Being from a small city, my holidays generally consisted of traveling and exploring the South East Asia area with family and friends. Needless to say, I really like to travel, and have even visited Tokyo to see a friend there on exchange this past Christmas break.

Tokyo from Roppongi Hills, looking at Tokyo Tower

Tokyo from Roppongi Hills, looking at Tokyo Tower 

It was really fun because I got to do things I wouldn’t normally do with my parents–– really getting into the local and small, out of the way shops to try their food or look at their crafts. I would say my dream is to travel the world, but who doesn’t dream of that? (:

My interest in this course mainly comes from the fact that I am a Canadian (I was born in Toronto then moved back to Hong Kong when I was 3 months old) and that I attended a Canadian International School growing up. Though I have some Canadian knowledge, it’s not all too in depth and there are still some large gaps left to fill, and I hope by participating in this course and by reading the literature of Canadians, my understanding of what being “Canadian” means will deepen and broaden.

I look forward to getting to know you all!!

Cherie.

identity crises

Hong Kong was a colony of Great Britain until July 1st, 1997, when it was handed back to China. My point? I’m 19 and have lived pretty much all my life in a post colonial country. Why is this post titled “identity crises”? Because even though Hong Kong is considered to belong to China, Hong Kong is not China. Sure, we have the same customs and traditions and most of our culture is the same but it’s just different. Same same but different. This, I feel, ties in with Black Skin, White Masks because the idea of races is applicable to Hong Kong people’s rejection of the idea of being a part of China, or at least from China.

The distinction Fanon made between races such that people begin to distance themselves from subordinate races (black) and create connections with the dominant race (white) is a rather interesting idea: “because the Antillean is more ‘évolué’ than the African––meaning he is closer to the white man” (9). I believe this applies to Hong Kong people too; because we have been colonized by the British and have been under the influence of the British, we are closer to the “white man” as opposed to our other chinese counterparts.

Post-colonial times for a country means reconstructing a whole society, or even an entire culture and figuring out how it operates. Hong Kong obviously went back to its Chinese roots, but has become more… sophisticated, I guess I could say. In Hong Kong, the act of squatting is mainly looked down upon. This is because this act is associated with the mainland Chinese and is a behaviour separating Hong Kong people from mainland Chinese. This is significant in that it clearly demonstrates the “évolué” Fanon talks about; Hong Kong people do not squat on the sidewalks because it is not the civilized thing to do.

But then I arrive at the dilemma that I am also Chinese, and insulting my own race is not a very nice thing to do––the Antillean and the African. Identity crisis ––> I am Chinese, but I’m not Chinese Chinese, I’m Hong Kong Chinese. I’m also Canadian.

Now the word ‘Chinese’ looks weird to me because I’ve typed it too much.